ID работы: 7837107

Увидеть этот мир

Гет
R
Заморожен
11
автор
Ao-chan бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
57 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава II.

Настройки текста
Примечания:
      У подножья гор росли леса, наполненные хвойными деревьями, разными травами и местными обитателями, которые обычно при звуках шагов разбегались в разные стороны, не желая попадаться кому-либо на глаза. Несмотря на густую растительность и пышные ветви над головой, солнечные лучи с лёгкостью пробивались к маленькой зелёной траве, из-за чего лес очень хорошо освещался и можно было без опаски ступать на твёрдую землю ногами.       Ветра не было, а если и был, то почти не ощущался: его останавливали растения. Ранним же утром воздух всё равно был прохладным — это заставляло всех выходить под яркие лучи солнца, чтобы хоть как-то согреться.       Резко остановившись, Гажил оглянулся назад, где за его спиной раздался негромкий глухой звук и чей-то болезненный писк, который разрезал лесную тишину, нарушаемую до того только криками диких птиц. Его взору предстала прыгающая на одной ноге девушка с лазурными волосами, всё так же собранными ободком, только теперь он был жёлтого цвета, а не белого, как в архиве. Её тоненькие ручки схватились за ступню второй ноги, разминая пальцы, пострадавшие при столкновении с твёрдым камнем.       На ней было длинное платье в пол коричневого цвета с жёлтыми узорами. Оно выглядело старомодно и такое уже давно не носили. Видимо, этот элемент гардероба сшит по образцу с тех дальних времён, когда ещё Знающие жили вместе с людьми. На ногах были кожаные сандалии в решётку коричнево-оранжевого цвета без всяких украшений, а края подошвы за несколько дней ходьбы уже были немного потёрты.       — Сильно ударилась? — без капли волнения спросил Редфокс, подходя к своей спутнице и чуть нагибаясь вперёд, чтобы лучше рассмотреть выражение её лица. В его голосе можно было услышать нотки усталости, хоть он и пытался лишний раз открыто не показывать своих ощущений и чувств.       Ещё немного постояв, Леви опустила ногу на землю, аккуратно касаясь ступнёй мягкой травы. Выдохнув, чувствуя, как боль почти полностью отпустила, она подняла голову и поймала на себе требовательный взгляд алых очей, на что улыбнулась, радуясь уделённому ей вниманию со стороны мужчины.       — Всё нормально, — мелодично проговорила МакГарден, жестикулируя что-то непонятное руками, но, словив на себе взгляд теперь сузившихся красных глаз, наполненных недоверием к её словам, уточнила: — Почти не болит.       Устало вздохнув, Гажил молча развернулся и пошёл дальше, отодвигая ногой большие камни, попадавшиеся на пути, чтобы его невезучая спутница снова не споткнулась и ему не пришлось ещё нести это недоразумение природы на руках или на спине. Слыша тихие шаги позади, он легонько ухмыльнулся, искренне радуясь, что теперь ему не придётся путешествовать в полном одиночестве, как это было обычно.       Между ними снова повисла тишина, прерываемая редкими и чаще всего тихими звуками природы. Они шли не в быстром темпе, но и медленной их ходьбу назвать было нельзя. У мужчины были огромные шаги по своему размеру, а у Леви — совсем маленькие из-за её миниатюрного роста, поэтому Редфокс шёл лёгким прогулочным шагом, а его спутница с завидной скоростью перебирала ногами.       — Гажил, помедленнее, — обратилась она к нему из-за спины, заставляя того вновь остановиться и обернуться на неё под очередной глухой звук и болезненный писк: МакГарден уже в который раз споткнулась на пустом месте, так как на земле не было на этот раз ни камней, ни каких-нибудь выглядывавших из почвы корней деревьев.       Редфокс бросил какой-то обречённый взгляд на девушку, присевшую на корточки и болезненно сжимающую пальцы сквозь решётку сандалии. Ему было жалко его новую знакомую, однако вместе с этим её привычка спотыкаться там, где это казалось невозможно сделать, начинала конкретно выводить из себя. Иногда у него даже появлялась мысль, что он зря взял её с собой во внешний мир.       По его выражению лица можно было с лёгкостью понять, о чём он думает, поэтому Леви стыдливо поджала губы, надеясь, что её действие сочтут за признак боли в ноге. Внутренний голос твердил, какая она бесполезная и ни на что не годная, заставляя МакГарден встать и наигранно гордо взглянуть на своего спутника, говоря всем свои видом: «Я могу идти дальше».       — Иди впереди, — проговорил Гажил, одаривая девушку скептическим взглядом, решая, что проблему лучше убрать с самого корня, нежели потом каждый раз замедляться из-за её неуклюжести, которую он списал на её долгое проживание в закрытом помещений, где не было такого неровного рельефа.       Обходя мужчину, Леви послушно пошла впереди, не смея перечить, признавая таким образом свою вину перед ним. Редфокс принялся наблюдать за действиями своей новой знакомой, которая опустила голову, явно внимательно наблюдая за происходящим под её ногами, но уже через несколько минут она начала вертеть головой в разные стороны, пытаясь рассмотреть всё вокруг, из-за чего снова споткнулась. Вовремя среагировав, Гажил успел поймать её за шкирку, как маленького котёнка, возвращая любопытную, как оказалось, девушку в вертикальную позицию.       Причина стольких страданий Знающей оказалась столь простой и абсурдной: она просто настолько вертелась в разные стороны, что спотыкалась, путаясь в собственных ногах. Редфокс тяжело выдохнул, смотря на притихшую девушку, понявшую, что её разоблачили.       — Давай устроим привал, — глядя на израненные ноги своей спутницы, предложил Гажил, отчасти понимая её невероятное влечение к познаниям. Наверное, если бы он пробыл несколько тысячелетий в заточении, то вёл бы себя точно так же, желая узнать всё об окружающем его мире.       Мгновенно обернувшись, Леви удивлённо взглянула на стоящего мужчину, а затем резко отвела свои карие очи в сторону, явно стыдясь своего детского и такого раздражающего, по её мнению, поведения, которое уже изрядно достало даже свою хозяйку, — но поделать с этим она ничего не могла, видимо, это у неё было с рождения. Тем более с этой привычкой ей пришлось жить целые тысячелетия, поэтому избавиться от неё спустя такое количество времени вряд ли было возможно, и, кажется, её спутник это понимал, из-за чего совсем не осуждал.       — Если это из-за меня, то я могу идти, — тихо пробубнила МакГарден, заставляя адресата своих слов напрячь слух и чуть наклониться вперёд, чтобы подметить, как девушка начала заламывать пальцы, не зная лучшего варианта поведения в данный момент.       На её слова Редфокс лишь по-доброму усмехнулся, сравнивая свою спутницу с провинившимся ребёнком. А ведь при их первой встречи это она над ним потешалась, ну что ж, теперь настал его черёд вводить свою новую знакомую в неудобное положение, чему он был невероятно рад.       — Не неси чепухи, — пытаясь выглядеть по-взрослому, выдал Гажил, кладя руку на лазурноволосую макушку и начиная трепать и так спутанные волосы, на что девушка отшатнулась в сторону, хватая мужскую руку за широкую кисть. Лицо её приобрело и вправду детское выражение, ярко выражая обиду и недовольство своей хозяйки. — Мы всё равно ещё не завтракали, поэтому можешь располагаться под деревом, а я пока поймаю какую-нибудь дичь.       Вырвав свою руку из тонких девичьих пальцев, которым было не под силу удержать мужскую руку, Редфокс пошёл куда-то вглубь леса, один раз обернувшись, чтобы кинуть короткий взгляд в сторону своей спутницы и поймать на себе взгляд точно таких же внимательных карих глаз, чья хозяйка тут же улыбнулась, заставляя его поднять уголки губ в ответ.       Всё-таки вдвоём путешествовать намного лучше, нежели бродить в одиночку, держась гордым волком, готовым перегрызть глотку любому, кто осмелится подойти к нему чересчур близко. А в сопровождении милой девушки, которая хоть и старше тебя на несколько тысячелетий, было намного комфортнее и веселее, даже если та и причиняла определённые неудобства.       Смотря уходящему мужчине в спину, Леви села под деревом, выпрямив ноги вперёд и наслаждаясь тем, как мышцы расслабляются и напитываются долгожданным чувством лёгкости после долгой ходьбы. В последний раз посмотрев на свои израненные ступни и тяжело вздохнув, она отвела голову в сторону и наткнулась взглядом на сухую ветку. В голове моментально мелькнула мысль, что не помешало бы собрать хвороста, ведь не будут же они есть сырое мясо.       Заставив себя принять вертикальное положение, МакГарден принялась собирать повсюду сухие палки, всё так же внимательно озираясь по сторонам. Вроде всё она знала, вычерпала из книг в архиве всё, что только можно было из них узнать, но прочитать и увидеть всё своими глазами было совсем разными вещами. Даже через ведения не являлось возможным так прочувствовать мир и понять всю его красоту, пусть перед твоими глазами и находится чёткая достоверная картинка.       С раздумьями и представлениями об интересных приключениях, которые ждут её в будущем, Леви и не заметила, как набрала полные руки хвороста, а неподалёку уже виднелся высокий мужской силуэт в чёрном. Сомнений не было, это Гажил, в чьих руках, кажется, был подстреленный стрелой кролик. Добыча, конечно, небольшая, но ему в качестве завтрака вполне хватит.       — О, ты уже хвороста насобирала, — удивлённо произнёс Редфокс, выходя на лесную тропу, ближе к девушке, и забирая у неё из рук сухие ветки.       Опустив немного уставшие руки, МакГарден села возле дерева, зная, что в разжигании костра и готовке она ничем помочь не сможет, так как ей питаться обычной пищей было необязательно, чему Гажил был поражён, когда узнал. Зато потом обрадовался, что на ней можно будет экономить.       Положив голову на колени, Леви наблюдала, как мужчина снял рюкзак со своей спины и приступил к разжиганию костра. Она могла бы наблюдать и дальше, но веки становились невыносимо тяжёлыми, и в скором времени они полностью закрыли обзор на происходящее перед глазами, погружая в царство Морфея. Видимо, долгая ходьба с непривычки забрала у неё все силы.       На удивление, сны её не посещали. Хотя обычно в архиве они ей не давали покоя, из-за чего она всё время просыпалась то в холодном поту, то с улыбкой на устах. Её сновидения всегда были непредсказуемы, любая воображаемая сказка в любой момент могла превратиться в сущий кошмар.       Неизвестно сколько она пробыла в плену Морфея, но что-то начало выдёргивать её из приятного забытья:       — Эй, просыпайся, — послышалось где-то на задворках сознания, заставляя потихоньку выходить из блаженного сна, которого казалось так мало.       С неохотой МакГарден приоткрыла глаза и, отрывая голову от своих колен, наткнулась взглядом на смуглое мужское лицо со спокойными красными глазами, направленными на неё. Она резко распрямила спину, отодвигаясь от неожиданно близко оказавшегося мужчины, как почувствовала ноющую боль в районе позвоночника и шеи.       Некоторые места тела успели затечь, особенно хорошо это ощущалось в коленях, которые Леви медленно распрямляла, стиснув зубы от ноющей боли, в то время как Редфокс смотрел на это с садисткой улыбкой и, кажется, еле удерживался, чтобы не рассмеяться с девичьего скривившегося лица. На самом деле он прекрасно знал, что сейчас ощущает девушка, так как сам далеко не раз засыпал, как казалось ему, в удобной позе, а потом мучился, не в силах распрямиться. По правилам этикета следовало бы любезно помочь, но наблюдать за такой страдальческой рожицей было одно удовольствие.       — Хватит смеяться! — начала возмущаться МакГарден, растирая ноги в области коленей и потихоньку распрямляя их. — Лучше бы помог, — жалобно протянула она, наконец коснувшись подколенным местом маленькой колючей травки.       Её слова не возымели должного эффекта, наоборот, Гажил осклабился только сильнее, тихо прыснув от смеха в кулак, и только потом нагнулся вперёд, подавая руки своей спутнице, чем та любезно воспользовалась, кладя в большие мужские ладони свои маленькие, которые с лёгкостью полностью обхватили смуглые пальцы, ставя девушку в вертикальное положение и заставляя её легонько сморщить носик от неприятных ощущений в ногах. Да, не так она представляла своё путешествие, когда выходила из стен архива…       Тихонько ахнув, Леви прогнулась в спине назад в желании вернуть своё тело в рабочее состояние, пытаясь не замечать насмешливых красных глаз, направленных на её персону. Но не реагировать на откровенное издевательство было почти невозможно, поэтому, вернувшись в первоначальную позу, карие глаза незамедлительно стрельнули сердитым взглядом на воина.       — Когда мы доберёмся до населённого пункта? — спросила МакГарден с явной обидой в голосе на такое неуважительное обращение к ней.       На её вопрос Редфокс перестал улыбаться и всерьёз задумался, явно что-то просчитывая в своей голове, и, зарываясь пальцами в свою густую шевелюру, поднял голову вверх, будто в небе можно было увидеть ответ. После минуты молчания он всё-таки выдал:       — Если поторопимся, то, возможно, к сумеркам успеем дойти до ближайшей деревушки.       Для Леви это была несомненно радостная новость. Ей уже надоело каждый раз спать на земле в страхе, что во время сна какой-нибудь жук может заползти в одежду, а утром просыпаться не в силах нормально двигаться, так как всё тело затекло. Да и ночью в лесу было не особо тепло, поэтому приходилось закутываться в свой плащ, как бабочка в кокон, в надежде, что челюсти не будут биться друг об друга.       — Отлично, тогда давай поторопимся, — воодушевлённо проговорила МакГарден, сразу забывая о неприятных ощущениях в некоторых частях тела, и, явно готовая морально к долгой пешей прогулке, смотрела на мужчину в ожидании, когда тот поведёт её за собой.       Хмыкнув, Гажил подумал, что не стоило ей этого говорить. Теперь девушка несмотря ни на что будет идти вперёд, доводя себя до изнеможения, чтобы добраться до какой-то деревушки, в которую их, возможно, даже не впустят. Посчитают, что они какие-нибудь мошенники, если не бандиты с большой дороги.       — Ладно, — соглашаясь со своей спутницей, устало произнёс Редфокс, поправляя ручки сумки на своих плечах. — Тогда пойдём.       Повернувшись на одних пятках, Гажил зашагал по траве, оставляя после себя большие вмятины, по которым следом шла Леви, уже не так сильно вертясь вокруг своей оси. Видимо, её любопытство приутихло под мыслями, что вечером у них будет крыша над головой, а не открытое небо.

***

      Солнце уже почти село, сквозь огромные ветви деревьев были видны лишь алые лучи зарева. Ветер стал сильнее, так как лес заканчивался и вскоре путники должны были выйти на равнинную территорию, так объяснил девушке Гажил. В самом лесу было уже довольно темно, поэтому Леви пыталась особо не отставать от мужчины, оставляя между собой и его спиной лишь один шаг.       В опаске вертя головой в разные стороны, она не заметила, как впереди идущий Редфокс резко остановился, поэтому сразу же врезалась в широкую спину, заставляя своего напарника непроизвольно сделать шаг вперёд, чтобы удержать равновесие. Получив за свои действия рассерженные алые глаза, смотрящие прямо на её неё, МакГарден растерялась, начиная показывать руками различные жесты, которые никак не могли донести до мужчины суть, что хотела передать их обладательница.       Тяжело выдохнув, уже смирившись с неуклюжестью и странностью девушки, Гажил отошёл в сторону, открывая обзор на вид, заставивший даже его встать на месте. Карие глаза моментально расширились и заискрились от красоты пейзажа, в то время как губы выдали кроткое:       — Вау… — Необязательно было слышать сказанное Леви, чтобы понять, насколько она была потрясена: это было заметно по её внешнему виду.       На миг маленькое недоразумение, как мысленно называл её Редфокс у себя в голове, показалось ему милым и симпатичным в лучах заходящего солнца, из-за чего тонкие мужские губы, покрытые маленькими трещинками и обычно находящиеся в ровной полоске или в злорадной ухмылке, растянулись в лёгкой улыбке.       — Сейчас мы находимся на большой вытянутой равнине, находящейся между двумя высокими горными хребтами, — начал разъяснять ситуацию Гажил, наблюдая за всё такой же потрясённой девушкой, впивавшейся взглядом в открывшийся перед ней вид. — Здесь люди охотятся на диких животных и собирают ягоды с грибами в лесах, у подножья гор, а воду добывают в озёрах, образовавшихся в углублениях, которые наполнили горные реки. Насколько я знаю, озёра связаны между собой одной большой рекой, протекающей по всей равнине, но куда она ведёт, мне неизвестно.       МакГарден никак не могла оторвать взгляда от вечернего пейзажа, но не пропустила ни одного слова, сказанного её спутником. Всё и вправду было так, как говорил Редфокс. В низовье располагалась деревня с множеством деревянных домов, которые сверху казались совсем маленькими и игрушечными на внешний вид. Рядом с селением находилось большое вытянутое озеро, чья вода в лучах солнца отливала золотистым светом, создавая атмосферу какой-нибудь доброй волшебной сказки. Если посмотреть в сторону, то можно было увидеть ту самую реку, соединяющую озёра, но её конца разглядеть было невозможно, она уходила куда-то вдаль. Фон в качестве леса, а затем заснеженных гор делал данный пейзаж мечтой любого художника, любой лицезревший эту красоту не смог бы остаться равнодушным.       Разрешив себе ещё раз улыбнуться, пока застывшая девушка ничего вокруг себя не замечает, Гажил положил свою руку ей на плечо в немой просьбе обратить на себя внимание, что у него получилось: Леви наконец посмотрела на него, а чёрные зрачки почти закрыли радужку шоколадного цвета.       Мотнув головой, приводя себя в нормальное состояние, МакГарден снова взглянула на своего спутника теперь уже нормальными глазами, но они всё равно сияли от недавних впечатлений. Ей явно не терпелось спуститься вниз и рассмотреть всё вблизи: пройтись по улицам между домами, пробежаться по берегу озера или даже намочить ноги в чистой воде, наслаждаясь приятными ощущениями.       Прочитав мысли в её шоколадных глазах, Редфокс бодро произнёс:       — Пошли, спустимся вниз.       Леви быстро закивала, не имея ничего против этой идеи, и, не дожидаясь мужчины, поспешила вниз, пытаясь как можно быстрее добраться до посёлка. Она была явно рада их приходу на эту равнину, если даже забыла про свою усталость, на которую жаловалась несколько последних часов пути в лесу.       Внимательно следя за девушкой, Гажил поспешил за ней, осторожно переставляя ноги, не решаясь так же резво, как его спутница, сбегать с возвышенности: видимо, страх покатиться вниз кубарем, переломав себе добрую половину костей, брал над ним верх. Трава под ногами опасно скользила, будто подталкивала к идее весело прокатиться с горки, из-за чего Редфокс перестал наблюдать за маленьким недоразумением, несущимся на всех парах впереди него.       — Гажил, давай быстрее! — разрезал воздух девичий крик, перекрывая собой звуки тихого ветра.       Красные глаза оторвались от созерцания вида под ногами, переключаясь на открывшийся впереди простор, на фоне которого стояла махающая руками лазурноволосая девушка, почти уже спустившаяся к деревне. Видя то, насколько он отстал, Редфокс ускорил шаг, стремительно приближаясь к МакГарден, терпеливо ожидающей его.       — Я думала, ты сильный и быстрый, — раздался возмущённый голос Леви, когда ему удалось добраться до девушки. Теперь он стоял к ней почти вплотную.       Для него её слова прозвучали как самое настоящее оскорбление, его ещё никто и никогда не осмеливался называть слабаком, может быть, только за спиной — и то обычно до него быстро долетали новости о сплетнях о нём, поэтому смельчаки, осмелившееся шептаться и бросаться дерзкими словами, долго и счастливо не жили, не заботясь о своём наказании. В лучшем случае они потом отлёживались в больницах по месяцу, а потом выходили со справкой, говорящей об их полном восстановлении. В худшем у них оставалась какая-нибудь травма на всю жизнь или на её добрую половину. Жаловаться кому-то на жестокое избиение также не осмеливались, прекрасно зная, что им потом влетит по второму кругу в каком-нибудь тёмном переулке.       Решив промолчать на её слова, не горя желанием ссориться со своей спутницей, Гажил отвёл взгляд в сторону, чтобы она ничего не смогла понять по его глазам, которые обычно очень хорошо выражали его негативные эмоции. И судя по тому, что со стороны девушки больше не раздалось ни звука, МакГарден поняла всю суть своих слов и как они могли прозвучать для мужчины.       — Извини, я не хотела… — начала извиняться Леви, жестикулируя руками что-то непонятное даже ей самой, как получила лёгкий удар кулаком по макушке, заставивший её моментально замолчать.       Удар был несильным, но она всё равно наморщила носик, подняв голову, чтобы заглянуть в красные глаза напротив своим вопросительным взглядом, что просил прощения за её грубость и требовал объяснения недавнего поступка.       — Хватит извиняться, — коротко бросил Редфокс, не желая слушать неразборчивый девичий лепет или расшифровывать непонятные даже для самой хозяйки жесты. — Пошли дальше, нужно найти ночлег до наступления полной темноты.       Пройдя мимо застывшей девушки, Гажил продолжил спускаться с возвышенности, одновременно с этим подмечая у себя в голове, что до деревушки осталось совсем немного, и, слыша за собой тихие шаги маленьких ножек, не стал оборачиваться, как делал это обычно, чтобы проверить за своей спиной наличие маленького недоразумения.       Спустившись вниз и оказавшись у двухметрового деревянного забора, окружавшего всю деревню, Редфокс принялся осматриваться вокруг, решая, что ворота, скорее всего, находятся с другой стороны, так как там находится озеро, которое является источником жизни для местных жителей. Он уже собрался зашагать в одну из сторон, собираясь обойти забор полностью, до другой его стороны, как почувствовал, что маленькие ладошки схватили его за руку, удерживая на месте.       — Гажил… — тихо позвала его МакГарден, привлекая к себе внимание, и, сильнее дёргая за мужскую руку в желании развернуть своего собеседника, подошла к нему максимально близко, будто искала защиты и поддержки.       Развернувшись, Редфокс посмотрел уставшими глазами на девушку, говоря одним взглядом: «Выкладывай, что тебе нужно, и пошли», но его спутница предпочла оставить его немой вопрос без ответа. Встав к нему вполоборота, сильнее сжимая смуглую ладонь своими пальчиками, Леви устремила свой взгляд куда-то в сторону, и он непроизвольно проследил за ним, желая узнать, что так привлекло её внимание.       В десятке метрах от них стоял среднего роста мужчина примерно сорока лет, а рядом с ним, держа корзину с ягодами в руках, находился мальчик чуть старше десяти лет. У мужчины были русые волосы, собранные в низкий хвост, карие глаза и чуть пухлые губы, а на лице сильно выделялись скулы. Мальчик был точной копией, как видно, своего отца, только с более детским выражением лица. Оба были одеты небогато, их одежда состояла из обычной рубахи и штанов, которые были заштопаны в разных местах разноцветными нитками.       — Здравствуйте, — счёл нужным поздороваться мужчина, хватая своего сына за руку, будто это могло его защитить от незнакомых людей. — Вы откуда и куда?       Последний вопрос явно свидетельствовал об осторожности и недоверии незнакомого мужчины. Но его можно понять. Когда видишь незнакомых людей, ошивающихся возле твоей деревни, располагающейся в очень труднодоступном месте, начинаешь сразу предполагать самое худшее, чтобы быть готовым ко всему. Тем более здесь, скорее всего, водятся свои местные бандиты, которые не брезгают резать глотки людям, вышедшим за стены своей деревушки.       — Мы обычные путешественники, пришедшие с Северного Хребта, — поспешил разъяснить ситуацию Гажил, немного приукрасив их историю и сделав более безобидной. — Мы хотим перебраться через Южный Хребет, но нам нужно где-то переночевать, поэтому спустились сюда в надежде, что здесь нам кто-нибудь предоставит крышу над головой.       Выслушав Редфокса, мужчина нахмурился, будто размышлял, поверить незнакомцу, стоящему перед ним, или нет, но, судя по смягчившемуся лицу, он всё-таки решил довериться словам лжепутешественника, перестав так сильно сжимать руку своего сына, внимательно наблюдавшего за диалогом отца и незнакомца.       — Тогда пойдёмте, мы приведём вас к воротам и приютим, — сказал мужчина уже более доброжелательным тоном.       Гажил молча кивнул на его высказывание и только тогда заметил, что теперь не его руку сжимали в опаске, а он сам обхватил маленькую ладошку, в точности как это сделал отец, пытавшийся таким образом защитить своего сына. Списав всё на усталость, Редфокс поспешил подойти к местному жителю, но не отпустил тонкую кисть из плена пальцев, поместив саму девушку за свою широкую спину.       Защитники своих подопечных пошли поодаль друг друга, крепко держа за руки младших. Вскоре между Гажилом и Юсаки, именно так представился мужчина, завязался разговор на различные темы, которые МакГарден были откровенно не очень интересны, особенно про охоту и оружие, а вот мальчик, Нагихико, с неподдельным любопытством в глазах слушал разговор своего отца и его нового знакомого.       Леви почувствовала себя лишней в этой мужской компаний.       В такой атмосфере они дошли до ворот, через которые им удалось пройти без препятствий и различных недопониманий. Всё благодаря Юсаки, объяснившему своим односельчанам сложившуюся ситуацию и уверившему, что этих путешественников не следует опасаться, тем самым беря всю ответственность на свои плечи. Огромную деревянную дверь, приоткрытую специально для них, сразу закрыли, как только гости деревни и её коренные жители перешагнули порог.       Деревня состояла из множества деревянных домов, выстроенных по одинаковому образцу, единственное, что отличалось, так это такие мелочи, как у кого-то окна шире, у некоторых крыша сделана чуть выше и конёк длиннее. Но, несмотря на такую однообразность, МакГарден сразу же начала разглядывать окружающую её среду, впиваясь глазами в каждую мелочь. Не обошла она вниманием и местных жителей, которые все поголовно имели русые волосы и карие глаза, из-за чего Гажил и Леви сразу же бросались в глаза, будто яркое пятно на белом полотне.       Редфокс покрепче ухватил тонкое девичье запястье и посмотрел на девушку предупреждающим взглядом, чья выразительность озвучивала мысли хозяина лучше, чем любые слова. В них явно читалось, что она не должна отставать от него ни на шаг и ни в коем случае не совершать глупых поступков, привлекающих лишнее внимание к их личностям.       От его сердитых глаз, направленных прямо на неё, МакГарден умерила своё любопытство, теперь только иногда оглядываясь по сторонам, пытаясь найти что-нибудь интересное и необычное. Но в шоколадные очи не бросалось ничего кроме участков земли с домами и одинаковых как на подбор людей. Если бы ей кто-нибудь сказал, что все они родственники, она бы совсем не удивилась.       Пройдя несколько улиц, Юсаки остановился возле одного из домов, ничем не отличавшегося от других, и открыл деревянную калитку, легко поддавшуюся натиску и даже не скрипнувшую при этом. Сразу видно: в доме есть мужчина, который занимался бытовыми вещами, в том числе и починкой сломанных случайно или временем вещей.       Следом за отцом последовал Нагихико, всё так же держа в руках корзину с ягодами, и только за ним, закрыв за собой калитку, посмели зайти во двор незваные гости, последовавшие за хозяевами по узкой, но короткой тропинке между домом и, как поняла Леви, баней в виде маленького деревянного здания. Рядом находились дрова, аккуратно уложенные в небольшую пирамидку.       Внимательно изучив взглядом небогатый дворик, МакГарден подошла к крыльцу, не отставая от своего спутника ни на шаг. Три небольшие ступеньки жалобно проскрипели под натиском четырёх человек, но скорее не от старости, а от большого веса, неожиданно свалившегося на тонкие доски не первой свежести.       Открыв дверь, Юсаки вошёл вовнутрь и, развернувшись к гостям вполоборота, гостеприимно произнёс:       — Проходите. — Хозяин дома отошёл в сторону, чтобы гостям было куда встать. — Разувайтесь прямо здесь. Моя жена, скорее всего, уже приготовила ужин, поэтому мы вас накормим и отправим спать.       На высказывание мужчины Леви перевела удивлённые глаза на своего спутника, а в шоколадных очах застыл немой вопрос, требующий ответа или хоть какой-то подсказки, как себя вести. Гажил не мог не заметить на себе красноречивый взгляд девушки, поэтому вместо того, чтобы что-то пытаться донести одной своей мимикой, он решил разрешить ситуацию сам.       — Большое спасибо за проявленное гостеприимство, — начал говорить Редфокс, не обращая внимания на смятение со стороны своей спутницы. — Мы с удовольствием поедим любую предоставленную вами еду и будем рады любому ложу, — мастерски применяя всё своё красноречие, продолжал Гажил. — Вы идите, предупредите пока свою жену о нашем приходе, а мы сами разберёмся, что куда.       Выслушав благодарность воина, Юсаки кивнул и, одним движением руки подзывая к себе сына, не отпускавшего из рук корзину, скрылся за ближайшим дверным проёмом, как позже обнаружилось, единственным в этом маленьком коридорчике.       Незваные гости остались наедине.       — Гажил, ты же знаешь… — поднимая ногу, чтобы расстегнуть обувь, застёжка которой крепко держалась в районе щиколотки, начала тихо возмущаться МакГарден, но была быстро перебита мужским грубым голосом:       — Если ты откажешься от еды, то это будет выглядеть очень странно, поэтому тебе придётся поесть, — сбрасывая свой рюкзак с плеч, не терпящим отказов тоном проговорил Редфокс, ставя девушку перед фактом, чем явно её обидел, судя по надутым по-детски щекам и отсутствием любопытства в глазах.       Сняв обувь, путники босыми ногами прошлись по деревянному полу, из-за чего их шаги были беззвучными, и, завернув в дверной проём, в который вошёл Юсаки, вышли в комнату побольше, сочетавшую в себе кухню, спальню и гостиную.       Возле стола хозяйничала женщина чуть старше тридцати, чья одежда выглядела совсем по-домашнему и не предназначалась для того, чтобы встречать гостей. Почувствовав на себе чей-то взгляд, она обернулась, наткнувшись своими карими глазами на незнакомцев, которые встали возле двери, не решаясь пройти дальше и сесть за стол.       — Проходите, я уже накрыла на стол, — сказала хозяйка, отодвигая два стула из-за стола и отходя в сторону.       Видя, что Юсаки и его сын уже сели за стол и теперь все ждут только их, Гажил подтолкнул в спину девушку, стоящую впереди него, чтобы она перестала стоять в дверном проёме, а наконец прошла вовнутрь комнаты. Может, ей и не нужна была еда, но ему есть хотелось, особенно после дня, в котором был только завтрак и ягоды на встречавшихся по пути кустах в качестве небольшого перекуса.       Леви села на стул, стоящий у края стола, машинально поправляя платье и плащ, а рядом приземлился Гажил, сразу напавший на варёную картошку и рыбу у себя в тарелке. Не привыкшая к еде МакГарден начала есть маленькими кусками под взглядом напротив сидевшей хозяйка, видимо ждавшей оценки приготовленному ею блюду.       — Спасибо, всё было очень вкусно, — с удовольствием проговорил Редфокс, чувствуя, как живот впервые за сегодня, если не считать утра, был полностью набит, и посмотрел краем глаза на свою спутницу, что съела только половину своей порций.       — Если вы путешественники, то, наверное, много где побывали, — неожиданно начала хозяйка, облокотившись на стол и поставив подбородок на кулачки. — Не могли бы вы рассказать какую-нибудь занимательную историю, чтобы скоротать время?       Несмотря на испуг Леви, боявшейся их разоблачения, что может выясниться их враньё насчёт профессии её спутника, Гажил отреагировал на просьбу женщины спокойно и, кажется, даже радостно.       — Конечно. Что вы бы хотели услышать? — спросил Редфокс, откидываясь на спинку стула.       — Как выглядят большие города, — моментально ответила хозяйка, наоборот наклонившаяся вперёд, будто это могло ей помочь лучше слышать своего гостя.       Сложив руки на груди, Гажил начал рассказывать про города, где он побывал, описывая всё в мельчайших подробностях, привлекая к себе внимание всех сидящих за столом, в том числе и девушки, невольно погрузившейся в атмосферу мест, про которые так увлекательно рассказывал её спутник.       И тут МакГарден поняла, почему их так гостеприимно приняли в доме. Просто люди, не знающие ничего, кроме своей деревни и её окрестностей, с удовольствием всегда слушают странников, побывавших, в отличие от них, во многих уголках мира и повидавших разное.       — …У вас здесь тоже очень красиво, а главное — тихо, — подытожил свой рассказ Редфокс, непроизвольно посмотрев в сторону окна. За стеклом уже царила сплошная темнота.       Карие глаза Юсаки проследили за взглядом алых очей, пока их владелец отодвигал от себя тарелку, и сразу же погрустнели:       — Не так уж у нас здесь и тихо, — печально начал хозяин дома, сложив пальцы в замок на столе. — Так как мы живём на самой границе, в горах есть кочевые племена, нападающие на наши деревни, они грабят, убивают, уводят женщин и детей. А мы ничего толком сделать не можем против них.       После недлинного высказывания Юсаки за столом повисла тишина. Все не знали, что следует сказать, чтобы сделать атмосферу менее угнетающей.       Леви опустила глаза в пол и сжала платье в маленьких кулачках, не боясь помять ткань. Она, конечно, знала благодаря прочитанным книгам, что мир не только прекрасен и интересен, но также жесток, в нём водятся разбойники, существуют войны, эпидемии различных смертельных заболеваний, из-за чего умирают тысячи ни в чём не повинных людей. Но так устроена система, поддерживающая жизнь на земле, нужен баланс между добром и злом. И всё равно, несмотря на всё это, так не хотелось, чтобы Нагихико и его родители погибли, ведь они такие добрые, приютили незнакомых им людей, не боясь, что те могут навредить их семье.       — Думаю, нам пора ложиться спать, — решил нарушить тишину Гажил, вставая из-за стола и сохраняя маску равнодушия. — Не покажете наше спальное место?       — Да, конечно, — проговорил Юсаки, поднимаясь со своего места, что сделали и все остальные. — Надеюсь, вы ничего не имеете против того, чтобы поспать на сене?       — Поверьте, на сене спать намного лучше, чем на голой земле, — с лёгким оттенком юмора произнёс Редфокс, наблюдая, как девушка кивками поддерживает его слова.       Выйдя из-за стола, Юсаки под молчаливые взгляды своей жены и сына повёл своих гостей к выходу из дома. Дав им время обуться возле порога, хозяин отвёл их на задний двор, где стоял небольшой деревянный сарай без окон, куда он завёл путников.       — Хороших сновидений, — добродушно пожелал Юсаки, улыбнувшись на прощанье, и, оставляя своих гостей наедине, вышел из помещения, закрывая за собой дверь.       Обведя взглядом деревянные стены и опустив глаза на собранное в кучи сено, Леви посмотрела на своего спутника, повторявшего её недавние действия, что привело к столкновению её шоколадных очей с алыми. Они поглазели на друг другу с минуту, будто таким образом общались между собой, и, не выдержав молчания, МакГарден решила первой нарушить воцарившуюся между ними тишину:       — Как будем спать?       — Я сплю на одном стоге сена, ты — на другом, — пожав плечами, ответил Гажил и, скидывая с себя нелёгкий рюкзак, где в основном были вещи девушки, а не его, прыгнул на ближайший «сугроб», наслаждаясь мягкостью и воздушностью.       Выдохнув, наблюдая за детским поведением мужчины, Леви поспешила лечь на более привлекательный, по её мнению, стог сена, чтобы поскорее переместиться в царство Морфея и насладиться каким-нибудь приятным сном. Как только её маленькое тело соприкоснулось с мягкостью сена, все мышцы расслабились и легонько заболели после тяжёлого дня, наполненного пешей прогулкой.       МакГарден уже начала засыпать, как воздух разрезал мужской голос:       — Если ночью я тебя резко начну будить, то не сопротивляйся, а сразу готовься бежать на всех парах, — неожиданно серьёзно прозвучало со стороны Редфокса, который, как показалось девушке, уже смотрел свой долгожданный сон.       — Ты думаешь, на нас может напасть кочевое племя? — поняв его ход мыслей, спросила Леви, почувствовав, что сладкая нега улетучивается из её тела, а трезвость ума, наоборот, возвращается.       Гажил подумал, как хорошо иметь умного напарника. До этого ему обычно «везло» попадать только на тупых или неисправимых тормозов, что для него было одним и тем же, а сейчас даже свой ход мыслей не нужно было пояснять, тебя и так понимали с полуслова. Растянув губы в своей фирменной ухмылке, он ответил:       — Да.       Между ними вновь повисла тишина, во время которой МакГарден не успела заметить, как провалилась в темноту, так ласково принявшую её в свои сладостные и цепкие объятия. В скором времени её примеру последовал и Гажил, позволяя себе расслабиться и дать своему телу отдохнуть, чтобы завтра продолжить нелёгкий путь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.