ID работы: 7837561

Дьявол в Девоне (The Devil in Devon)

Слэш
Перевод
R
Завершён
110
переводчик
Маргола бета
Your_daddy_143 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
91 страница, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 10 Отзывы 46 В сборник Скачать

Пересекая пропасть

Настройки текста
Косвенно Шерлок помог Джону еще раз. Бывший армейский врач был так обеспокоен, что на время забыл о грузе, висящем на его плечах. Майкрофт был наверху, в их комнате. Когда Джон и Лестрейд поспешили к нему, они увидели, что старший Холмс лежит без сознания на кровати, без галстука, в расстегнутой рубашке. Кто-то из охранников уложил его, чтобы тот отдыхал. - Доктор Уотсон?- Молодой человек, в котором Джон узнал телохранителя, поднялся со своего места у окна. - Я Алекс Моррелл. До того как я поступил на работу к мистеру Холмсу, я был военным медиком в армии. Вы знаете, что ему дали и сколько? - Мне сказали, 10 миллиграммов Халдола.- Джон присел на край кровати и проверил пульс Майкрофта. Он был медленным, но устойчивым. - Он будет без сознания по крайней мере три часа. Лестрейд повернулся к бывшему медику. - У нас чрезвычайная ситуация. Шерлок пропал. Моррелл быстро вытащил из кармана мобильник и набрал номер. Как только кто-то ответил, он протянул телефон Лестрейду. - На линии его личная помощница. Скажите ей, что случилось: она уполномочена действовать, когда мистер Холмс нездоров. Пока Лестрейд расхаживал перед окном и говорил с Антеей тихим взволнованным голосом, Джон коснулся руки Майкрофта. Даже когда он спал, его лоб был наморщен. Преследовали ли его заботы и обязанности во сне? Неважно. Через несколько часов сновидения прекратятся и Майкрофт захочет узнать, почему его любовник был в туалете паба с одной из его бывших любовниц. Тревога по поводу исчезновения его импульсивного брата не устранит и даже не предотвратит необходимость ответов. Лестрейд закончил разговор и подошел. - Антея говорит, что в окрестностях паба нет системы наблюдения, поэтому мы не можем отследить машину таким образом, - объявил он, выглядя понурым. - Джон, у тебя есть способ связаться с Диабель напрямую? Джон медленно покачал головой. - Чертов Шерлок. - Лестрейд стиснул зубы. - Как, черт возьми, он решил, что запереться в багажнике машины террориста было гениальным поступком? - Не думаю, что она причинит ему боль. -Джон представил себе, как Елена обнаруживает своего безбилетника после того, как машина остановится. - Если бы она нашла его, то просто... вывела бы из строя... как Майкрофта. Словно по сигналу, Майкрофт тихо застонал, и его руки задергались. Но он не проснулся. - Должно быть, она что-то сделала, иначе мы бы уже получили от него весточку.- Голос Лестрейда был серьезен. - Давай прогуляемся, приятель. Нам с тобой нужно поговорить. Этот молодой человек может остаться с Майкрофтом. -Да. Джон встал и посмотрел на Моррела. - Мне нужно поговорить с Лестрейдом. Мы будем поблизости. Если состояние Холмса изменится, немедленно напиши мне. Полагаю, у тебя есть номер. - Да, Сэр. Они вышли из комнаты и молча поднялись по массивной дубовой лестнице. Ни доктор, ни экс-Ярдер не проронили ни слова, пока не вышли из дома и не двинулись по извилистым тропинкам сада, густого и благоухающего дикими розами. - Во-первых, мне нужно твое слово, Грег. Я расскажу тебе все, но именно я буду обсуждать все это с Майкрофтом. Договорились? Бывший инспектор изучал лицо Джона, прежде чем кивнуть. - Хорошо. Как только Джон заговорил о своем договоре с Еленой, слова вырвались из него, как вода из плотины. Он никогда раньше не понимал, как секреты могут разорвать человека на части изнутри, как проглоченное стекло, и рассказав про это он почувствовал огромное облегчение. Когда он упомянул о сыне Елены и, возможно, Майкрофта, у Лестрейда отвисла челюсть, но он не стал перебивать. Наконец Джон замолчал и прислонился к краю каменного фонтана. В саду было тихо, если не считать далекого щебета птиц. Лестрейд еще некоторое время ходил взад-вперед, явно пытаясь переварить услышанное. - Я уже спрашивал тебя об этом, Джон, но нас прервали, - сказал он наконец. - Почему ты считаешь, что можешь доверять Еле... я имею в виду Диабель? - У меня нет выбора, Грег. Она единственная, кто может узнать больше о том, что эти ублюдки сделали со мной. Господи, у меня в руках взрывчатка. Джон опустился на колени и обхватил себя руками, когда ужасная реальность дошла до него. - Грег, - продолжал он, медленно качая головой, - я могу умереть через месяц. Буду взорван, как и многие мои приятели в Афганистане. - Слушай. - Лестрейд наклонился и схватил его за плечо. - Я не говорю, что верю всему, что сказала тебе эта женщина: у нее, кажется, есть личная цель, независимо от того, на чьей она стороне. Но одна вещь, которую она сказала, имеет смысл: тот, кто создал эту проклятую вещь в твоем организме, должен знать, как ее отменить. Если она узнает, кто это, и мы сможем добраться до них, есть надежда. Может, Майкрофт знает. - Возможно.- Джон дышал глубоко, пока его пульс не пришел в норму, а ноги не стали достаточно устойчивыми, чтобы позволить ему подняться. - Прости. - Не извиняйся. Ты проходишь через ад, Джон. - Думаю, ад был задуман как прелюдия к тому, через что мне предстоит пройти. А теперь, пожалуйста, выслушай меня. Когда Майкрофт проснется, я расскажу ему обо всем, кроме мальчика. Ему не нужны такие новости, вдобавок ко всему. Шерлок пропал, я ходячая бомба. - Конечно. Но ты действительно думаешь, что это правда? У нее есть сын Майкрофта? - Честно? - Джон помолчал. - Думаю, это возможно. Лестрейд мог только сказать : - Я просто представляю, каким должен быть этот ребенок, с такой генетикой. Джон не ответил, но он тоже представлял. Часто. Перед его мысленным взором предстал светловолосый и бледнокожий мальчик с ярко-голубыми (или зелеными, как у матери) глазами и сверхъестественным интеллектом. Он потенциально мог быть величайшим чемпионом Великобритании или ее самым грозным врагом, в зависимости от того, какой родитель в конечном итоге повлиял на его преданность. Они вернулись в дом и попытались съесть приготовленный поваром обед, но ни у одного, ни у другого не было аппетита. Каждый раз, когда телефон Джона получал сообщение, они подпрыгивали от нетерпения, но сдувались только тогда, когда сообщение было от миссис Хадсон, Гарри или когда Антея спросила, проснулся ли Майкрофт. Джон ненавидел беспомощную ярость, которая поглощала его всякий раз, когда он и Шерлок были насильственно разделены упрямыми выходками последнего. Сидя за столом, отделенный от лучшего друга неизвестным расстоянием, он нервничал. Но он был также упрямо благодарен за то, что беспокойство отвлекло его от собственной дилеммы. Он был уверен, что Елена не причинит вреда Шерлоку, и ожидание дальнейших событий было желанным отвлечением. Пока они пили, Моррелл спустился вниз. - Мистер Холмс проснулся и спрашивает доктора Ватсона. Когда Джон поднялся, Лестрейд поставил стакан с джин тоником. - Мне нужно пойти с тобой? - Нет, спасибо. Джон последовал за телохранителем вверх по лестнице и дальше по коридору, освещенному тенистыми настенными канделябрами. Майкрофт сидел на кровати, пил воду. Увидев Джона, он поставил стакан и поджал губы. Его глаза выражали замешательство и боль, две эмоции, которые он редко проявлял. - Майкрофт.- Джон присел на край кровати, заставляя себя посмотреть любовнику в глаза. - Как ты себя чувствуешь? - Физически, просто ужасно. Халлдол оставляет ужасную головную боль. Эмоционально я еще хуже. - Я знаю и готов все объяснить. Но сначала ты должен знать, что Шерлок пропал. Старший Холмс выпрямился. - Что случилось? Джон рассказал ему. Майкрофт поморщился от головной боли и умственного напряжения. - Глупый ребенок, - пробормотал он. - Но, по крайней мере, у меня есть способ найти его. - Что?- Воскликнул Джон. - Как? Антея сказала, что не может этого сделать. Майкрофт спустил ноги на пол и осторожно встал. - Просто принеси мне парацетамол. - Я принесу, но как ты его найдешь? - Я знаю Диабель гораздо лучше, чем ты, Джон. Я знал, что она может сбежать, когда столкнулся с вами обоими. - Майкрофт сделал несколько пробных шагов. Его походка была слабой, но устойчивой. - Когда она сделала мне укол, я засунул GPS-трекер ей в фартук. Я могу найти ее или, по крайней мере, ее временное пристанище, поскольку она переоделась бы там. Теперь, болеутоляющие, пожалуйста, в то время как я получаю доступ к деталям GPS на моем ноутбуке. Джон нашел свою аптечку в шкафу и дал Майкрофту таблетки вместе со стаканом воды. Старший Холмс машинально проглотил их и уставился на карту, которая постепенно обретала очертания на экране. Джон стоял позади него, отчаянно желая сказать хоть что-нибудь, что нарушило бы разделявшую их пропасть. Но ничего не приходило на ум, кроме - Что ты нашел? - Диабель - или, по крайней мере, жучок, находится примерно в двадцати пяти минутах к северу отсюда. - Майкрофт повернулся в кресле и крикнул: - Моррелл, немедленно заведите мою машину. Мы выяснили, где может быть мой брат. Попросите Данна следовать за мной во второй машине, с Джонсом и Феннингом. -Да, мистер Холмс, - отозвался с нижней ступеньки бывший медик. Майкрофт, впервые заметивший, что его рубашка расстегнута, взялся за пуговицы. Увидев галстук на комоде, он встал и направился к нему, но внезапное движение заставило его пошатнуться. Он бы упал, если бы Джон его не поймал. Доктор знал, что уговорить его вернуться в постель и позволить им возглавить спасательную операцию бесполезно, поэтому он сказал: - Все в порядке. - Майкрофт подобрал галстук и направился к пиджаку, висевшему в шкафу, но Джон первым взял его. - Давай я. - Спасибо тебе. - Надевая его, Майкрофт смотрел на Джона с непонятным выражением лица. - Мы поговорим во время поездки. - Да, - с благодарностью ответил Джон. - Я скажу Грегу, чтобы ехал с твоими людьми. Пять минут спустя фургон уже направлялся из особняка в сельскую местность Девона. Джон проверил свой армейский автомат, чтобы убедиться, что он не забыл зарядить его, пока Майкрофт, у которого в кармане пальто был Глок, смотрел в окно. - Хорошо, Джон, - сказал он наконец, хотя его взгляд был устремлен наружу. - Я слушаю. Джон рассказал ему все - почти все. Он не упомянул Алексея, но сказал, что Елена согласилась помочь ему в обмен на его помощь кое-кому, кто ей дорог, если ей придется уйти. Майкрофт прищурился, но не стал перебивать. Когда Джон рассказал ему о взрывчатом веществе, которым теперь управлял его кровоток, его губы приоткрылись и он побледнел. - Материальная бомба с таймером, - прошептал он. - О, Господи! - Она сказала, что выяснит, кто это сделал. - Джон старался сохранять спокойствие. - Майкрофт, она может быть моей единственной надеждой. Если мы найдем ее по этому GPS и вы арестуете ее, я, вероятно, умру. Старший Холмс опустил голову. - Существует три разновидности этого взрывчатого вещества. Все трое изобретателей живы - один находится под моим контролем.- Он достал телефон и начал постукивать, дрожащими пальцами выдавая свое беспокойство. - Я прикажу немедленно допросить его. - Пожалуйста, не трогай Диабель, - прошептал Джон. - Думаю, она мой единственный шанс. Майкрофт послал сообщение и повернулся. - Ты собираешься сказать мне, что ты сделаешь по ее желанию после того, как она... умрет? - Его губы сжались в бледную линию, и Джону показалось, что он увидел что-то, похожее на горе, промелькнувшее на его лице. - Да.- Джон глубоко вздохнул. - Но только после того, как сдержу свое обещание. При условии, что я выживу. Майкрофт уставился на него. Затем его глаза затуманились. - Джон, ты один из самых благородных и искренних людей, которых я когда-либо встречал. Отчасти это привлекло меня к тебе. Признаюсь, меня смущает, что вы никогда раньше не говорили мне об этом, но я понимаю, что у вас есть на то причины. Действительные. Джон не мог говорить. - Пока я ждал, когда ты поднимешься наверх после того, как я проснусь, я лелеял уязвленную гордость и чувство предательства. Ты договорился с Диабель, не поставив меня в известность. Мы пара, Джон, мы не должны скрывать друг от друга вещи такого масштаба. Но в то же время, я сам был виновен в том, что хранил секреты от близких. Это практически требование моей работы. Майкрофт схватил его за руку. Джон прижался к нему и заплакал. Слезы истощали его страх и печаль, пока не остался хоть какой-то осадок. - Мы заберем моего глупого брата, - прошептал Майкрофт, похлопывая Джона по спине, - а потом уйдем, если никто не попытается нас схватить. Диабель будет вольна делать все, что нужно, чтобы положить конец этому кошмару. - Я боюсь, - признался Джон. - Как я уже говорил, Диабель поддерживает опасную систему убеждений, но она не садистка. Если она сказала, что поможет тебе, то поможет. - Я знаю, что она попытается. Но что, если ... о, Боже, я не хочу покидать тебя. Машина резко затормозила, и водитель закричал в тревоге, но не раньше, чем Майкрофт сказал что-то вроде: - Если ты уйдешь, Джон, мы пойдем вместе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.