ID работы: 7841638

Мульт-Драбблы

Смешанная
PG-13
В процессе
53
Размер:
планируется Мини, написано 15 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 10 Отзывы 7 В сборник Скачать

Алладин

Настройки текста
АУ с Диснеем, «Алладин И Волшебная Лампа», Отклонения от канона, Приключения и Подростки, Вэнь Нин в роли Абу. — Стоять! Вор! — всегдашний гам в улицах Аграбу нарушил протяжный ор рослого мужчины. Зеваки неторопливо переглянулись меж собой, отдельные вскинули плечами, прочие покачали головами, и невозмутимо продолжили собственные будничные занятия. А мальчуган, бежавший по крыше высокого песочного строения, был срочно приневолен затормозиться, ведь перед ногами предстал конец здания, а под ним — неизбежная гибель. Впрочем, такая же «неизбежная гибель» настигла и окликнула паренька сзади: — Ты — уличная крыса! Я отсеку твои руки за воровство! — сурово прокричал страж закона, вынимая кинжал из-за пояса и устремляя его на Вэй Ина. За его спиной показались ещё двое с ханджарами, что ни капельки не облегчало судьбу юного грабителя. — Всё это — из-за куска хлеба? — Вэй Ин неверяще вытаращился на хлеб в своих покрытых ссадинами руках. Ни то, чтобы этим людям необходима существенная причина для того, чтобы питать ненависть к нему — уличному воришке, но теперь они перегибали палку! Вскинув плечами, с самозабвенным, тем не менее весёлым воплем Вэй Ин соскочил с крыши, не позабыв предварительно отсалютовать преследователям, потерявшим дар речи от проделки мальчишки. — Во-о-у! — Вэй Ин босыми ногами сиганул непосредственно на верёвки, развешанные посреди зданий для высушивания белья. Под юношеским весом они сильно натянулись, но парень продолжал по инерции съезжать вниз. К несчастью, лодыжки, изрядно натеревшись, болезненно загорелись и Вэй Ин был вынужден соскочить с верёвок, хватаясь за чей-то влажный платок. С его помощью парень уцепился за другую верёвку, натянутую пониже прежней. Тяготение несло его вниз, а верёвка простилалась прямо к окошку, где внезапно нарисовалось лицо толстой и старой дамы. С надеждой в глазах, Вэй Ин было собирался заскочить в окно, но особа, пребывавшая в крайнем смятении, скверно завизжала и прихлопнула древесные ставни прямо перед носом Вэй Ина, коим он и впечатался в них, после чего полетел вниз совместно с сорванным бельём. Впрочем, беспокоиться за оборванца не следует, так как приземлился он в навешенное в защиту от солнца полотно, пробивая его весом, что, собственно, и смягчило падение. Полотно порвалось и Вэй Ин рухнул прямо наземь, а постиранное бельё посыпалось на него дождём, покрывая юношу с ног до головы. Люди, заинтригованные таким трюком, устремили любопытные носы в направлении, где малец был погребён заживо. Внезапно с того места высунулась рука, словно ожившего мертвеца, и это вынудило зевак дёрнуться. Секундой позже в ладонь упал ранее украденный кусок хлеба. Ещё миг, и улыбчивое, перепачканное лицо Вэй Ина показалось из-под одежд. Он с самодовольством принялся осматривать добычу, однако, громозвучные голоса отвлекли его от этого дела. — Ах ты бродяга! — прокричал с высоты здания страж закона. — Тебе от нас так легко не сбежать! — По вашему, это было «легко»? — засмеялся Вэй Ин, утирая нос нечистой ладонью, тем самым пачкая лицо и вызывая этим хихиканье у мимо проходящих барышень. — Ищите его! — из-за угла раздались другие голоса, и Вэй Ину пришлось стремительно соображать, как же импровизировать дальше, дабы не попасться. Быстро смекнув, пока он одну ногу всеми силами старался освободить от пут одежд, в каковых он ранее лежал, Вэй Ин попрыгал на другой ноге к девушкам. — Ещё даже не полдень, а ты уже попал в беду? — поинтересовался немолодой мужчина, которого все именовали четвёртым дядюшкой. — Нет! — осклабился Вэй Ин. — Я не попался, а следовательно, я не… — не успел Вэй Ин договорить, как кто-то схватил его за шкирку и, как котёнка, приподнял над землёй. — … в беде… — только лишь и промямлил Вэй Ин. — Попался, нищий! — торжествующе заявил мужчина, но не успел он загоготать, как на глаза ему насунули собственную чалму, перекрывая кругозор. — Как раз вовремя, Вэнь Нин, — обрадовался Вэй Ин. — Валим! — обезьянка, обрадованная похвалой хозяина, подскочила на чужой голове и умело запрыгнула на плечо своему владельцу. Однако, не успели тот или другой оглянуться, как сверкающее лезвие пронеслось над их головами, чуть не отрезав пучок волос. Они чудом сумели пригнуться, а Вэнь Нин от неожиданности даже скакнул на ближайшую бочку. Преследователь не сдавался и вторично нанёс удар, но Вэй Ин шуточно перепрыгнул на ту самую бочку, куда перед этим прыгнул Вэнь Нин. В следующую секунду лезвие сломало её, однако уличный оборванец и его мартышка уже успели улизнуть. И мужчина даже не успел среагировать, как пояс на талии оказался ослаблен, оставляя его в нижнем белье. И кем? Мальчишкой, чей смех всё ещё звенел с конца улицы. Полдня за ними по пятам гналась стража, что была менее разгневана за кражу хлеба, нежели за те унижения, коими малолетний беспризорник продолжал их осыпать. А его ручная обезьяна лишь усугубляла дела, проворно помогая хозяину в своих шуточках и даже один раз повалила нескольких мужчин, запутав их меж собой. Бегая среди зданий, Вэи Ин с самодовольством слушал крики: «Ловите крысу!» и «Где этот жулик?!», но и не думал обижаться и лишь задорно избегал кулаков и ханджаров, прыгал меж овцами, терялся в толпе, маскировался уличным артистом, выявляя недюжинные способности для шестнадцатилетнего мальчишки, и даже наслаждался всем этим! — Я ворую хлеб, только чтобы жить! — отзывался он на бессчётную брань, на которую только и были способны его преследователи. Сквозь заборы, женские сборища, сквозь чужие жилища и горячий песок, босоногий бродяга и не думал сдаваться и в конце концов вымотал своих преследователей. — Аха-ха-ха-ха! Вэнь Нин, ты видел? — смеялся без зазрения совести паренёк. — Они приземлились прямо в верблюжье де… Что? Что ты так на меня смотришь? — ворчливо поинтересовался Вэй Ин. — Мы воруем хлеб, только чтобы выжить! Ты не забыл? Вэнь Нин запрыгнул с рук юноши ему на плечо и выдохнул. Возможно, ему никогда не наскучит следовать за своим хозяином, но иногда тот заходил слишком далеко… Как, например, сейчас, когда он жестоко сбросил стражу, гнавшуюся за ним, с высоких ступенек прямо в верблюжьи отходы… Неожиданно, Вэнь Нину ткнули в нос куском хлеба. — А сейчас у нас будет пир! — гордо заявил Вэй Ин и покрепче подвязал свой чёрный хвост, лишь после принимаясь поедать своё кушанье. Между тем, едва они собирались приступить к еде, Вэнь Нин заметил кое-что и потянул своего хозяина за одежду. — Что такое? — полюбопытствовал Вэй Ин, откусывая свою порцию. Он проследил за взглядом мартышки, и кусок комом встрял в его горле. Надо заметить, что в области, в которой они спрятались, был квартал ещё более бедный, нежели их собственный. И перед ними два крохотных мальчика — один лет пяти, а второй ещё меньше, выискивали поесть в мусоре, но, предсказуемо, ничего съедобного так и не находили. Заметив взгляд, дети сжались, словно ожидая упрёков или ударов, а старший мальчик закрыл собою маленького. Вэй Ин поднялся со своего места и приблизился к мальчикам. Они же отпрянули от незнакомца, однако Вэй Ин поторопился заулыбаться и протянул им свой хлеб. — На, держите, — как можно ласковее сказал он. Вэнь Нин спрыгнул с его плеча и поспешил отдать им собственный кусок, пока Вэй Ин протянул руку к старшему и потрепал того по волосам. Дети — всего лишь дети. А что с них взять? Не прошло и минуты, как им приглянулась обезьянка и они с восхищёнными глазами уставились на неё. Тот, что помладше, подошёл ближе и погладил Вэнь Нина, что тут же подхватил старший мальчик. Вэнь Нин с радостью был бы готов поиграть с детьми, однако все трое обнаружили, что Вэй Ин уходит и Вэнь Нин, помахав лапкой, поспешил за ним. Выйдя на главную улицу, Вэй Ин увидел мальчика, приблизительно своего возраста, в фиолетовых драгоценных одеждах, что величественно задрав голову, ехал на лошади вместе с прислугой. — Это же юный Цзян Чэн, — шептались над ухом. — Интересно, куда он направляется? Вэй Ин не мог разглядеть его основательно, впрочем-то, что на юношеском лице проступала ожесточённость и надменность, сходу кидалось в глаза. В следующее мгновение из-за спины Вэй Ина так некстати вылетели мальчишки. Очевидно, заигравшись в своих детских забавах, они бездумно понеслись на лошадей, даже не замечая их. Вэй Ин цыкнул, но не успел их задержать — ребята помчались поперёк дороги, бросаясь в ноги жеребцу со всадником. Конь загоготал и старший мальчик с ужасом замер, после чего бросился к младшему и закрыл того собой. Перепугавшийся конь застучал копытами. — С дороги, помойные крысы! — рявкнул наездник и выудил из-за пояса кнут, что, по велению своего владельца, мгновенно хлестнул в воздухе, озаряя улицу фиолетовой молнией, и пошёл в направлении застывших от страха детей… К счастью, Вэй Ин успел остановить его — удар пришёлся по его руке, а детишки остались в целости и сохранности. — Слышь, разве твоя мать не учила тебя манерам? — с вызовом бросил Вэй Ин. — Будь я богат — вёл бы себя поприличнее. Цзян Чэн сперва оторопел от подобного заявления, но затем ярость сверкнула в его глазах. — Ты — уличное отребье! — злобно рявкнул парень, чем Вэй Ин и удостоверился в том, что тот моложе него. Однако его тут же пихнули в грудь ногой и он, попятившись, свалился в грязь, перемазавшись в ней по локти. Публика вокруг весело засмеялись и это ни могло не смутить мальчика. Всадник горделиво повис над ним, было очевидно, что унижение Вэй Ина порадовало его. — Рождённый на улице, здесь ты и погибнешь, — безразлично изрёк он. — И даже псы не станут тебя оплакивать. С каждым произнесённым словом выражение лица Вэй Ина делалось всё мрачнее, а кулаки сжимались от безнадёжности. В порыве чувств, Вэй Ин бросился вперёд, но перед ним замкнули дверцы и он впечатался в них лицом, что вызвало лишь более интенсивный хохот у окружающих. Люди начали расходиться и Вэнь Нин прыгнул ему на шею, сострадательно глядя на мальчика. Поднявшись с земли и отряхнув грязную одежду, Вэй Ин обвёл расходившихся людей безразличным взглядом и устремился по горячему песку. Парень удручённо вздохнул, с мыслью, что сегодня ему снова не удалось покушать. В целом, день прошёл насмарку, — думал Вэй Ин. И думал так до тех пор, пока не увидел в толпе прекрасные жёлтые глаза и чёрные волосы юноши, невиданной красоты.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.