ID работы: 7842193

Сборник драбблов от LadyBee

Гет
Перевод
R
Заморожен
169
переводчик
XaQap бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
119 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
169 Нравится 337 Отзывы 38 В сборник Скачать

Будущее

Настройки текста
      Конечно, любая молодая женщина в замке согласится, что рукоделие — худшее наказание в мире, по крайней мере, так думала Сарра, и у неё не было сестер, чтобы доказать обратное.       Для семилетней принцессы она была немного… другой. Мать называла её бесшабашной и плохо воспитанной, братья называли её легкомысленной. Сарре нравилось, как её называли отец и кузен Эйемон — мечтательница.       Все в замке знали, что любое занятие, требующее усидчивости, будет для Сарры пыткой. Разум девочки часто путешествовал по всему известному миру, а иногда даже в места за пределами карт. Старая Нэн обычно говорила, что в маленькой Сарре играет «волчья кровь» древних Старков. Хотя она была Таргариеном. Принцесса Винтерфелла по титулу, а по роду — Таргариен. — Нет, ребенок. Вы все — Старки. — пробормотала печально Нэн.       Сарра задавалась вопросом, имеет ли эта фраза отношение к урокам мейстера Леонардо? К сожалению, она спала во время последнего, поэтому она ничего не могла вспомнить о Старках. Девочка не понимала, почему она была похожа на Старков.       Ей нравилось спать во время занятий мейстера. Септы не могли удержать девочку, Сарра предпочитала убегать от занятий рукоделием. Она приходила к мейстеру потому, что маленькой принцессе не хватало фантазии, чтобы спрятаться в замке.       Однажды маленькие ножки привели крошку в заброшенную часть Старого замка. Хотя замок принадлежал Старкам, столетие назад Таргариены обосновались на севере, их обычаи были смешаны с традициями Старков. Таргариены не пользовались криптой, валирийцы предавали мертвых огню.       Рикард говорил, что это место населено старыми королями Севера. Что знал её брат? Это была просто старая и большая комната, всегда холодная и темная, полная грозных скульптур и… истлевших людей.       Она осторожно ходила между статуями, время от времени останавливаясь, чтобы заметить, насколько страшны некоторые из старых королей, или чтобы прочитать их имена на табличке, чтобы спросить о них позже.       Сарра заметила, что среди статуй — нет женщин. Королева Алисанна, или Лиарра, или любые другие имена. Старки… Неужели у Старков не было ни одной великой королевы? Так неприятно!       В конце концов Сарра устала и села рядом с одним из Брандонов, погладив его каменного лютоволка. Она хотела, чтобы у неё был свой лютоволк. У некоторых из её братьев и сестер они были, но отец сказал, что она ещё слишком мала. Может быть, она могла бы получить дракона? Ох, дракон вряд ли поместился бы в её комнате. Она была так рассеяна в своих мечтах, что не увидела горящего факела и не услышала шагов. — Вот ты где! — Эйемон улыбнулся.       Он был запыхавшийся и потный. Если бы её мать увидела его, она бы сказала, что Эйемон больше похож на конюха, чем на принца. — Все ищут тебя наверху. — Занятия были скучными, — пробурчала Сарра. — По твоим понятиям — все занятия скучные. — Эйемон рассмеялся и присел рядом с ней — Как ты поможешь мне править, если ничего не знаешь? У меня не может быть «лишнего» человека в моем Малом Совете, понимаешь? — Я знаю о драконах. Я могу позаботиться о «яме». — предложила она. — Ты слишком мала, чтобы заботиться о драконах. Они сожрут тебя за один укус. — сказал наследный принц. — Я предпочитаю это — рукоделию. Ты бы тоже сбегал с занятий вышивкой, если бы тебе пришлось учиться. — Сарра пожаловалась, глядя на свои туфли.       Эйемон засмеялся. — Я знаю историю о принцессе, которая ненавидела рукоделие, пока не нашла свою «Иглу»!       Эйемон говорил низким и загадочным голосом… Будто он знал величайшую историю всех времен только потому, что он был старше и наследным принцем… Всё, что рассказывал принц было увлекательно и действительно великолепно. — Ты мне расскажешь эту легенду просто так или опять заставишь меня что-то сделать? — спросила она раздраженно. Каждый рассказ — очередная повинность. — Ты должна пообещать, что перестанешь убегать от своих занятий. Я не могу позволить себе содержать глупую кузину, понимаешь? — Даже рукоделие? — девочка попыталась моргнуть, как потерянный щенок, и он рассмеялся. — Даже рукоделие. — он настаивал. — Обещаешь? — Хорошо. — девочке пришлось согласиться. — Пошли со мной. — сказал Эйемон с уверенной улыбкой, прежде чем протянуть ей руку.       Они прошли немного дальше, пока не достигли той части склепа, которая не выглядела такой старой, как остальные. Впервые с тех пор, как девочка появилась в обители духов, Сарра нашла здесь не одну, а двух женщин! — Кто они такие? — спросила она взволнованно, глядя на темные фигуры. — Это — леди Лианна Старк, — с гордостью заявил Эйемон. — Помнишь… ту, самую грустную песню, которая тебе нравится. — О! — её глаза расширились. — Я же хочу показать тебе вот эту. — Эйемон указал на вторую женщину, сидящую на троне.       Ее лицо было красивым и строгим. В ногах у неё покоился лютоволк, в одной руке она держала розу, а в другой — тонкий меч. — Если бы ты внимательно слушала мейстера, то уже знала бы о ней. — Кто она такая? — спросила с любопытством Сарра. — Королева Арья из Винтерфелла. Единственная женщина, которая была королевой на севере. — сказал Эйемон. — Она ненавидела рукоделие в твоем возрасте. Из-за этого прадедушка Джон подарил ей этот меч и Арья назвала его — «Игла». — О! Можно мне тоже «Иглу»! — спросила она взволнованно. — Ну… думаю, я могу попросить сделать тебе меч на следующий день. — Эйемон ласково улыбнулся ей. — Она путешествовала по всей стране, спасаясь от недругов… Даже приплыла в Браавос, где научилась темным искусствам Безликих. Люди говорили, что она ведьма, но дедушка говорил, что она «просто другая». — Как я? — проговорила Сарра. — Думаю, да. — Эйемон согласился. — Она избавила Винтерфелл от врагов, при помощи «Иглы», стаи из тысячи волков, а также её лютоволка Нимерии. — Что с ней случилось потом? — спросила Сарра, уже взволнованная рассказами о своем новом герое. — Некоторое время она правила на Севере, как Хранитель Севера, пока не вышла замуж. — сказал Эйемон. — Ты должна знать об этом. Именно из-за неё в Винтерфелле живут Таргариены. — Почему всегда счастье женщины означает замужество? — задала вопрос слегка разочарованная Сарра.       Эйемон рассмеялся. — Держу пари, он был уродливым, толстым и старым. Держу пари, она ему даже не нравилась! — фыркнув ответила Сарра — Почему ты так говоришь? — спросил Эйемон. — Так всё и происходит. — ответила она. — Алис собирается выйти замуж за какого-то «пухлика» из замка Рва Кейлин. Её сестра вышла замуж за «старика» с юга. Мама говорит, что если я не буду хорошо себя вести, то получу только тех женихов, у кого на лице и теле — мерзкие шрамы от оспы. — Ты принцесса, и когда я стану королем, я обязательно найду тебе кого-нибудь по душе. — сказал Эйемон. — Королева Арья вышла замуж за своего кузена, короля Джона. — Прадедушка?! — удивлённо спросила Сарра. — Да. Жаль, что ты была слишком мала, чтобы встретиться с ним. Он хотел, чтобы тебя назвали в её честь. — сказал Эйемон. — Он очень любил её, и я помню, как он говорил, что она была его лучшим другом. Они поженились из-за политики и любви. У них было так много детей, что целая ветвь их семьи заняла место в Винтерфелле и начала родословную Северных Таргариенов. Думаю, именно из-за этого бабушка говорит, что вы все — Старки. Дед говорит, что ты напоминаешь ему об Арье. А это — самый лучший комплимент, который я когда-либо слышал от него. — Эй… Ты — мой двоюродный брат. — Сарра ухмыльнулась. — Значит, я тоже выйду за тебя замуж?       Эйемон покраснел и попытался скрыть нервный смех. — Ну… Может Быть. — пробормотал он. — Хорошо. По крайней мере, у тебя нет шрамов от оспы. Но я не хочу, чтобы ты растолстел. — указала Сарра. — И ты должен подарить мне меч! Или… ты мне совсем разонравишься, и я буду каждый день скидывать грязь тебе в сапоги. — «Вам ещё что-нибудь нужно, о могущественная леди?» — Эйемон насмехался над ней.       Сара кивнула. — Я хочу маленького волчонка и хочу поехать в Браавос. — сказала она. — Я тоже хотел бы поехать в Браавос. — Эйемон ласково улыбнулся ей. — Думаю, однажды мы сможем туда поехать. — Мы можем украсть дракона, чтобы улететь туда?! — спросила Сарра. — Я сделаю для тебя всё, что ты хочешь… Если только ты начнешь уделять внимание своим занятиям. Я хочу, чтобы моя королева была такой же умной, какой была королева Арья.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.