ID работы: 7843876

Таррент и Алиса (Любовь неподвластна времени)

Гет
G
Завершён
18
автор
Размер:
91 страница, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 70 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Через реку они переправлялись в деревянной кабинке, которая висела на верёвке от одного берега до другого. Таррент тянул, а Алиса сидела сзади него, вцепившись в деревянные старые стенки, и не двигалась, только глаза бегали туда сюда, туда сюда. Таррент оглянулся, посмотрел на девушку. -Почему у вас такое выражение лица? Ваша мама отругала вас по телефону? -Я боюсь высоты! — выкрикнула в панике Алиса. Таррент нахмурился, а потом усмехнулся. -Почему вы не сказали мне об этом раньше? -Вы ведь сами сказали, что это короткая дорога, а другая займёт много времени. Тогда что я смогу изменить? -Это значит, что весь оставшийся путь вы проделаете с испуганным лицом? Алиса выпучив глаза, продолжая держать, закивала. -Попробуйте улыбнуться, иначе мне тоже станет страшно. — проговорил Таррент. На этот раз Алиса помотала головой в знак отрицательного ответа. -Поешьте немного жареного горошка. Это отвлечёт вас. — предложил он. Алиса снова кивнула. -Давайте сюда вашу руку! — сказал Таррент, доставая из кармана горошек. Алиса хотела протянуть руку, но потом в ужасе отдёрнула её и схватилась за стену. -Нет! — пискнула она. Таррент улыбнулся. -Тогда откройте рот! Она повиновалась и Таррент закинул ей в рот одну горошину. Алиса проживала. -Ещё? — спросил парень. Она согласилась. Он снова кинул ей в рот жаренные горошину. Так потихоньку они перебрались через реку, а там до деревни было рукой подать. Их встретили широкие поля и красивые деревья, за которыми виднелись дома и люди, были слышен смех и шум тракторов. А какая прекрасная погода была: свежий воздух, чистое голубое небо… Дети, играющие в крокет, первые заметили своего друга Таррент. От радости они побросали свои молотки и побежали встречать. А один из их побежал вдоль поля и громко закричал: -Наш Таррент приехал с девушкой! Таррент приехал с девушкой! Рабочие на земле тоже закричали: -Наш Таррент приехал с невестой! Женщины, услышав это, начали шептаться: -Девушка врятли захотела бы поехать с ним в качество невесты. -Наверно, он женился на ней. -Должен быть это его жена. И так далее… В результате через несколько минут все в деревне знали, что приехал их Таррент вместе с девушкой. Пошли разные догадки и предположения, кто эта девушка. Парнишка по имени МакТвист поспешил к дому, где жили родители Таррент. -Тётушка! Тётушка! Вбежав во двор, он остановился потому -что на него зарычал хозяйский сторожевой пёс. -Ну что ты, Баярт! Это же я! Не шуми! — фыркнул МакТвист и подбежал к женщине, которая в этот момент пряла пряжу. Услышав, что её зовут она обернулась, убрала рыжий локон за ухо, встала со стула. -Что случилось? Кто умер? — недовольно спросила она. МакТвист напротив был очень весело и сообщил новость: -Тётушка, приехал Таррент! -Таррент! — воскликнула женщина, улыбнулась. -Да. Он привёз с собой жену. — добавил парнишка. Тётя хмыкнула: -Что за ерунда?! Мой Таррент не мог жениться без моего благословения. -Я говорю правду, тетя. Вся деревня собралась посмотреть на них. Миссис Хайтопп поморщилась, она очень обиделась на сына. -Ну, ладно. Пусть только придёт, я с ним разговаривал не буду. — осмотрелась по сторонам, потом закричала, что есть сил, — Заник Хайтопп, слышишь?! Куда он подевался? А тем временем Заник Хайтопп играл с ребятами на поле. Вокруг собрались местные жители, посмотреть на игру. Все знали, что Заник играет лучше всех. Он как раз собирался забить гол… -Заник Хайтопп! — опять позвала она. Мужчина сразу отвлёкся, да и вообще вся игра прекратилась. -Мистер Хайтопп, вас зовёт тетя. — проговорил один из братьев-близнецов. -Да, слышу. — фыркнул тот, — Она всегда зовет меня в самый неподходящий момент. Подойти к сюда. Братья Траляля и Труляля послушно подошли к нему, а Заник зашептал: -Сынки, никогда не женитесь, не совершайте эту ошибку. Если женишься, то никогда не сможешь забить гол. -Заник Хайтопп! -Иду! Иду! Он вышел с поля, забрался на дорожку. К нему подошла жена. -Дорогая, сколько раз я тебя просил не беспокоить меня во время игры? — прогудел тот, всё ещё держа в руке клюшку. -А я сколько раз тебе говорила, хочешь умереть, ложись на кровать и умирай? Почему ты хочешь переломать свои кости, играя с детьми? -Позволь сказать тебе одну вещь. — проговорил мужчина, подняв руку вверх, словно прося жену его выслушать, — Во всей деревне не найдётся лучшего игрока, чем Заник Хайтопп. -Приехал твой сын. — ляпнула Миссис Хайтопп, — Посмотри, какую игру он затеял. -Таррент приехал?! Где он?! — залепетал Заник, высматривая сына. -Не один. — продолжила жена, — Он женился. Заник сдвинул брови. -Что?! -Самый посмотри! Они обернулись, а к полю как раз подходил их сын, за ним следовала та самая девушка. А следом за ними шла чуть ли не вся деревня. Таррент улыбался, махал друзьям, здоровья со всеми, параллельно показывал всё Алисе и, конечно же, указал на родителей. Заник схватил свою клюшку посередине и направился на встречу сыну. Вид у мужчины был опасным. Он был очень зол на сына. Таррент поздоровался с МакТвист, поприветствовал братьев и ребят, которые играли на поле. Подошёл к отцу. -Ваше благословение, отец. Но отец отошёл назад, а потом стукнул его клюшкой по сумке, которую тот держал в руке. Таррент от удивления подпрыгнул на месте. -Как ты посмел жениться без разрешения?! — грозно кричал отец, опять ударил клюшкой по сумке, толкнул Таррента, — Сейчас я тебе покажу! -Жениться?! Кто вам сказал?! — опешил парень, чуть сгорбившись, боясь, что отец опять замахнётся на него. Заник указал на Алису. -Тогда чья это жена? Моя? -Нет. Вот ваша жена. — ответил Таррент указал на маму. -Сейчас ты у меня получишь! — в который раз закричал мужчина, приготовив клюшку. -Тогда кто она? — спросила мать. -Ну что ты, мама. — вздохнул Таррент, — Как — будто мужчину и женщину могут связывать только брачные узы. Она наша гостья, отец. Я спас её во время спасательной операции и привёз сюда, чтобы познакомить с вами, и показать нашу деревню. Пожилая пара перевела взгляд на Алису. Та коротко кивнула, постаралась мило улыбнуться. -Я так и подумал, когда увидел её. — улыбнулся Заник и подошёл к девушке, — Разве может такая красивая девушка связать свою жизнь с таким ослом, как ты. Как тебя зовут, дочка? Алиса, слегка нервничая, ответила: -Алиса. Алиса Кингсли. -Какие красивое имя. — подивилась Миссис Хайтопп, — Откуда приехала, дочка? -Из Пакинома. -Это замечательно! — воскликнул Заник, — Значит, ты будешь нашим особенным гостем! Мы принимали в нашем доме многих наших земляков, но принять человека из соседней страны… нам добраться впервые! Что ты будешь пить: кефир, молоко… -Ну, хватит! — прикрикнул на него жена, — Пойдём со мной, дочка, пойдём. Он может болтать до поздней ночи. Женщина повела Алису к дому. -Ладно, я не возражаю. — бормотал Заник, хотя при этом по-прежнему стоял у них на пути. -Дай пройти! — фыркнула жена с усмешкой. Таррент был очень рад, что Алиса и его родители понравились друг другу, он хотел пойти с мамой и Алисой, но отец его окликнул: -Таррент, постой! — потом повернулся к людям, которые до сих пор стояли около поля, — Расходитесь все! Давайте! Занимайтесь своими делами! -Что такое? — спросил Таррент. Отец подбежал к нему, зашептал, как шпион другому шпиону: -Ты привёз для меня кое-что? -Конечно. — кивнул парень, достал из сумки стеклянную бутылку рома, передал папе, — Только не выпивай всё сразу. Если мама заметил, я не смогу ей солгать. -Ну, что ты! Конечно, нет! *** Алиса сидела в доме, на кровати, она очень долго перебирала свои светлые локоны, безуспешно пытаясь заплести себе косу. Она не услышала, как в комнату вошла хозяйка. -Давайте, я помогу. — сходу предложила женщина. Алиса вскочила на ноги. -Спасибо, матушка. Я сама. -Похоже, что дома тебе волосы заплетали кто-то другой. — показала на лохматую косичку, которую Алиса смогла смастерить, — Позволь. Чувствуй себя, как дома. В конце концов, Алиса согласилась, села перед женщиной и та принялась заплетать ей косу. Алиса рассматривала комнату. На стене, в углу висели фотографии Таррента, она сразу узнала его по огненным кудряшкам и добрым глазам. А рядом на тумбочке стояли игрушечные и самодельные самолёты из бумаги. Это было не удивительно, ведь парень был спасателем, наверное, он с детства мечтал летать и спасать людей. Но другая деталь её заинтересовала — там сям лежали или висели шляпки, самой разной формы и расцветки, и каждая была по своему уникальна. Она сразу заметила, что многие жители этой деревни носили такие удивительные головные уборы, в том числе Мистер Хайтопп старший и даже его жена. А Таррент, как пришел в родной дом, сразу надел цилиндр себе на голову. Он был старым, но кажется парень очень любил его, раз у него так глаза засветились, когда он его надел. -Это комната Таррента? — спросила Алиса, сама не понимая зачем — ведь ответ очевиден. -Да. — ответила мама, — Когда он приносит медали или фотографии, я развешивают их здесь. И когда его не бывает дома, мы с отцом смотрим на них и грустим. Таррент всегда очень сильно любил две вещи: летать на вертолёте и шить шляпки. -Правда?! — удивилась Алиса, теперь она поняла почему здесь так много разных шляп. -Наша семья всегда занималась этим ремеслом. И я, и мой муж, и Таррент тоже. И другие семьи в этой деревне. Правда годы берут своё и времена меняются… Мы всё реже и реже занимались шитьём шляп. Я отдавала все силы работе по дому, а у моего мужа открылась страсть к играм, вот он и играет с местными детьми. Но порой… мы вспоминаем молодость и вместе делаем новые шляпы. -И Таррент, когда приезжает, тоже их делает? -Да. Он очень большой талант. В детстве его все друзья называли Шляпником. -Шляпником? — засмеялась Алиса. Женщина кивнула и сама начала смеяться. Тут Алиса, вспомнив, как их с Тарретом встречали все жители, поняла, что все они, как одна большая семья. -Вы все очень любите друг друга. — вздохнула она. -Да, нам ведь больше некого любить. — проговорила женщина, взялась за резинку, чтобы перевязать косу, — Таррент был совсем маленьким, когда его родные родители умерли — у него остались только мы. Мы проходимая ему тетей и дядей, но он всё равно зовёт нас отцом и матерью. Своих детей у нас нет. Слова Миссис Хайтопп настолько потрясли Алису, что она загрустила, задумалась над чем-то. Она вдруг почувствовал всю эту любовь и теплоту, которыми здесь был пропитан воздух. Она так привыкли к богатству и роскоши, конечно, в её жизни есть любовь — её любят её друзья и родные. Но всё-таки её так поразило, что эти простые люди так друг друга любят… она никогда подобного не видела, не знала и не чувствовала. -Ну, вот твоя коса готова! — воскликнула женщина, выводя Алису из раздумья. Девушка встала, подошла к зеркалу, чтобы посмотреть. Взяла косу и перевела её вперёд. Она была очень аккуратной и красивой, но взгляд Алисы зацепился за резинку, державшую косу. На ней нарисован кот и довольно необычный кот, толстый серый и он улыбался, а его глаза, словно смотрели на тебя хитрыми светящимися зелёными глазами. -Что это? — спросила блондинка. -Это наш семейный талисман. — объяснила женщина, — Чеширский кот. Чешир. Он поможет тебе не унывать, всегда улыбаться и найти свой путь в жизни. -Ого! — охнула Алиса, это место и его традиции не переставали её удивлять, — Теперь я похожа на одну из вас! -Это ещё ничего! — усмехнулась Миссис Хайтопп, — Настоящей интамийской девушкой будешь выглядеть сегодня ночью на празднике Лори. Мы всегда очень пышно его отмечаем. Я достану для тебя одежду, которую одевала на свой первый праздник. -Нет, матушка, я надену своё. -Ну, что ты! Назвала меня мамой, а сама противишься. — проговорила она, — Послушай, ты приехала к нам всего на один день, так стань на это день одной из нас!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.