Глава 35.
11 июля 2020 г., 11:11
Глава 35.
Таунхаус Дарси (Экскалибур) , Лондон, 31 мая.
Получив письмо Элизабет, Джорджиана была очень обрадована и взволнованна.
Вспомнив все имеющиеся планы Фицуильяма, о которых она была осведомлена, юная Дарси поняла, что для них 8 июня вполне приемлемая дата, но перед тем, как написать своей дражайшей подруге ответ, она решила уточнить у брата, не появилось ли изменений в его расписании.
—Фицуильям, ты не занят?
—Сейчас нет ничего, что я не мог бы отложить, что-то произошло?
—Вовсе нет, но мне написала леди Беннет-Коллинз. Она находится в гостях у своего крестного, который желает провести бал, на котором признает её своей крестницей официально и перед всем обществом. Элизабет пригласила меня и тебя, и спрашивает удобно ли нам находиться на Гросвенор-плейс 8 июня. Насколько я помню, мы планировали уезжать 11 июня, брат, я права?
-Да, Джорджиана. Ты можешь сообщить леди Беннет-Коллинз, что нас устраивает предлагаемая ею дата.
-Спасибо, Фицуильям.
И счастливая мисс Дарси побежала в свои покои строчить ответ Лиззи.
Гросвенор-плейс, 31 мая
Элизабет прогуливалась в Гросвенор-парке вместе с леди Летицией, когда служанка подошла к ней.
-Леди Беннет-Коллинз, вам письмо из Экскалибур.
-Спасибо, Акхарет, ты можешь идти. - поблагодарила служанку Лиззи и взяла конверт.
-Летиция, ты меня извинишь?
-Разумеется, Элизабет. Давай пойдём в беседку, ведь тебе может быть, придётся написать ответ, — улыбнувшись, ответила леди Гросвенор.
Элизабет улыбнулась в ответ и они прошли в беседку, где Лиззи сломала печать Дарси и открыла письмо.
"Экскалибур, Таунхаус Дарси, Лондон, 31 мая.
Дорогая Элизабет!
Благодарю тебя, мой брат и я в добром здравии, и я также выражаю надежду, что ты и твоя семья пребываете в хорошем самочувствии. Нам крайне приятно было получить от тебя письмо, в особенности приглашение на столь важное для тебя событие. Твоя идея мне очень понравилась, и я с радостью тебе могу сказать, что дата, которую ты предложила, более чем устраивает меня и Фицуильяма. Наш отъезд из Лондона в Кембриджшир назначен на 11 июня, и, как бы мне ни было печально покидать твою компанию, Элизабет, я признаю, что уже скучаю по Дербиширу, а отъезд в Эксельсиор приближает наше с братом возвращение в Пемберли. Тебе непременно стоит посетить нас и увидеть всю красоту этого графства, особенно с твоей любовью к природе и прогулкам. Хотела бы я сейчас намекнуть на твою возможность остаться в Дербишире надолго, но в письме я этого делать не буду, поскольку, справедливо подмечу, что издалека ты не можешь меня щелкнуть по носу или ущипнуть, а на балу это делать было бы не удобно. Чтобы подвести итог, я скажу, что я, мисс Джорджиана Дарси, и мой брат, лорд Фицуильям Дарси, граф Эксельсиор, обязательно посетим Ваш бал 8 июня на Гросвенор-плейс.
В заключение я могу выразить надежду, что мероприятие без леди Клементины Карлайл должно пройти для тебя, меня и многих гостей намного приятнее, хоть и, воистину, мне не следовало бы об этом писать Поделюсь с тобой радостью, что эта особа достаточно быстро освободила меня и Фицуильяма от своего присутствия в Экскалибур. Сейчас она по-прежнему в Лондоне, но ни я, ни брат, ещё ни разу её не встречали. Насколько я помню, она гостит в доме своего брата и его жены в Уиллоу-парк. Однако, прошу меня простить, Элизабет, я не должна завершать письмо упоминанием о столь неприятной для нас обеих леди.
С нетерпением ожидаю твоего следующего письма и нашей встречи.
С наилучшими пожеланиями,
твоя Джорджиана Дарси."
С улыбкой на лице, Элизабет свернула письмо.
-Вести хорошие, я надеюсь? - спросила Летиция, все время наблюдающая за Лиззи.
-О да, безусловно. Мисс Дарси устраивает назначенная дата, и уже завтра можно отправлять приглашения другим гостям.
-Я очень рада. Есть ли у нас срочность возвращаться в поместье?
Элизабет достала из плаща карманные часы и взглянула на время.
-Полагаю, нет. Мы свободно можем ещё обойти парк и вернёмся к тому времени, чтобы могли сменить платья к ужину, где я и сообщу новости твоим родителям.
-Тогда не будем же лишать друг друга удовольствия, — улыбнулась Летиция и предложила Лиззи руку для прогулки.
Остаток дня все обитатели Гросвенор-плейс провели в прекрасном настроении, наслаждаясь обществом друг друга в гостиной, где все они сидели после ужина и пили чай.
Но в мыслях Элизабет не могла забыть одну строку из письма Джорджианы:
"…она гостит в доме своего брата и его жены в Уиллоу-парк… "
По какой-то неведомой причине это название ей показалось знакомым.
-Гилберт, ты не мог бы мне помочь?
После согласного кивка собеседника Элизабет продолжила.
-Тебе знаком некий Уиллоу-парк?
-О, это небольшой таунхаус лорда и леди Гренвиль за углом по Гросвенор-стрит, за исключением, что там уже начинается Коттон-стрит, но, позволь поинтересоваться, почему он тебя беспокоит? — с удивлением спросил лорд Гилберт.
—В своём ответе мисс Дарси упомянула, что наша общая не самая приятная знакомая проживает в этом доме, в этом кроется причина моего интереса.
—В таком случае, я надеюсь, ваши пути не пересекутся. Хотя, зная тебя, дорогая сестрица, будучи этой молодой леди, я бы остерегался встречи с тобой и твоим острым язычком, — хохотнув, ответил Гилберт.
—Ты будешь удивлён, но эта леди относится к тем людям, над которыми я не жажду смеяться.
—Ха, она настолько ужасна, что даже не достойна насмешки? На свете очень мало причин, способных огорчить тебя по-настоящему.
-Ты прав. Думаю, в число этих причин в основном входят мужчины, — с дразнящей улыбкой пошутила Элизабет.
Сын герцога Норфолка, однако, не повёлся на шутку.
-Есть кто-то, кто огорчил тебя, Элизабет?
-Вовсе нет, Гилберт, все прекрасно.
-Лиззи, ты что-то скрываешь. Должен ли я поговорить с этим человеком? Он джентльмен?
Элиза рассмеялась.
-Многие говорят, что только женское сознание способно перейти с упоминания о разговоре до пожеланий счастья. Видимо, большинство ошиблось.
Гилберт поднял бровь.
-Могу ли я обидеться сейчас, или у тебя припасены другие остроты для любимого брата? - театрально спросил лорд Гросвенор.
-Оставляю это на твоё усмотрение. Я благодарна тебе за твою заботу, но на данный момент причин для неё нет.
-Элизабет, ты мне как сестра. Если какой-то джентльмен тебя обидит или сделает предложение, ему придётся поговорить и со мной тоже, наряду с мистером Беннетом и моим отцом.
-Ты и сам видишь, что с такими защитниками, ни один мужчина даже не подумает причинить мне зло.
-Я все ещё считаю, что ты была слишком мягкосердечна с мистером Уикхемом.
-Думаю, для такого человека будет достаточно тяжело исправиться, и если это произойдёт, то наказанием ему будут воспоминания о своём ужасном поведении. Иначе же он продолжит существование с мыслью, что смерть была бы ему милей. Полагаю, я сделала правильный выбор.
-И то верно. Что же, я рад, что мы это обговорили. Но, думаю, мы с Летицией удалимся. - смущённо улыбнувшись, сказал Гилберт и подошёл к жене, позже поднявшись с ней на другой этаж.
На следующий день всем предполагаемым гостям бала были разосланы приглашения, а хозяева Гросвенор-плейс отдавали приказы горничной и камердинеру, которые должны были в свою очередь распоряжаться остальными слугами, находящимся в их подчинении, для полной подготовки здания к балу и гостям. Возможно, некоторые приедут на день или несколько раньше, а кто-то решит остаться на какое-то время в поместье после бала. Для этих целей каждому гостю были приготовлены покои. Именно таким подходом к гостям и подготовке отличались личные и именные балы, при сравнении с общественными мероприятиями. Вскоре, ближе к концу дня, были получены согласия всех гостей, и кухонные слуги готовили блюда и напитки на определённое количество гостей и хозяев поместья.
Уже 2 июня должны были прибыть в гости лорд и леди Мэтлок вместе с их сыном Ричардом. К моменту их прибытия все покои были подготовлены, а кареты запряжены для того случая, если леди пожелают немедленно отправиться на обед или к модистке.
Леди Эсмеральда и лорд Людвиг были очень любезны с Гросвенорами и самой Элизабет. После обеда обе леди Гросвенор, леди Фицуильям и леди Беннет-Коллинз отправились осмотреть подготовленный зал для бала и работу слуг. После заверений горничной, что никаких проблем не возникло и всех ресурсов в достатке, леди Гросвенор старшая и младшая выразили желание осмотреть убранство холла и внутреннего двора с садом, ведь там будут принимать всех гостей, и добавить ранее высказанные пожелания Элизабет.
Леди Мэтлок и леди Беннет-Коллинз решили все же съездить к модистке леди Беннет-Коллинз и осмотреть с примеркой заказанный наряд. Повертев Лиззи и рассмотрев со всех сторон, графиня предложила добавить в некоторых местах больше серебряных тканей и лент, кое-где на отделке пояса сзади добавила жемчужного цвета роз , а перчатки порекомендовала обшить тесьмой. Миссис Файнс заверила леди, что образ можно будет забрать уже на следующий день. Поскольку заказ был срочным и оплачивался соответственно, Нелла Файнс, вместе со своими помощницами, все время отдавала покупке Элизабет. После примерки леди вернулись на Гросвенор-плейс, где обе леди Гросвенор, леди Мэтлок и леди Беннет-Коллинз анализировали все полученные карточки с приглашениями на всевозможные мероприятия в течение времени до бала и рассматривали каждый вариант. Было решено посетить четыре завтрака, два обеда, два ужина, и один бал. Особое внимание Лиззи уделила приглашению Джорджианы провести вместе с ней и леди Летицией целый день,чему все три леди были несказанно рады.