ID работы: 7844898

Вселенные

Гет
NC-17
В процессе
191
автор
Размер:
планируется Макси, написано 119 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
191 Нравится 145 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 18. "Прощальный обет"

Настройки текста
      Время неумолимо отсчитывает каждый свой шаг. Дни сменяются друг другом. Прошлое растет, а будущее сокращается. Все меняется, но остается постоянной константой лишь жизнь в квартире на Бейкер-стрит 221 б. — Что ты делаешь? — Шерол вопросительно посмотрела на подругу, которая уселась прямо на полу кухни в позу лотоса. — Медитирую, — Джоанна прикрыла глаза, глубоко вдохнув, — Спорить с тобой — слишком большой стресс.       Холмс закатила глаза, недовольно схватив со стола кружку с кофе. Развернувшись на пятках и достав из шкафа бутылку виски, она приложилась к горлышку губами. Пару глотков янтарной жидкости и леди поплелась к своему креслу. Ей было ужасно скучно. Ни одного нового дела, ничего криминального не происходило в Лондоне, от чего детектив раздраженно завывала. Шерлок сейчас проводил свои эксперименты в морге, а Джон пропадал на смене, поэтому весь удар приходился на мисс Ватсон. Джо продолжала сидеть на полу, стараясь тем самым отгородиться от непрекращающийся словесных потоков сыщицы. Вдох. Выдох. Молодой врач регулировала дыхание. Казалось, чем медитация могла стать полезной? Но именно в данные моменты, она начала понимать Шерол, ведь такой способ помогал привести мысли в порядок.       Мисс Холмс вздрагивала от каждого резкого звука, исходящего от шумного города. Вскакивала с кресла, блуждая из стороны в сторону. Её кудри приняли весьма потрепанный вид, а глаза блестели нездоровым блеском. Остановив взгляд на мобильнике, она настойчиво пыталась гипнотизировать его. Нужен звонок. Сообщение. Спасительное оповещение о совершенном преступлении. Дыхание её участилось, злость медленно начала подступать к разуму, ладони сжались в кулаки. И вот оно! Долгожданное известие. — Слушаю, — Шерол резко выкрикнула в ответ, а Джоанна от удивления открыла глаза, с интересом вслушиваясь в разговор. — Обнаружен труп. Хочешь взглянуть? — с нотками насмешки в голосе проговорил Лестрейд. Он знал, в каком состоянии сейчас находится сыщица, поэтому просто не мог упустить возможность пошутить над ней.       Через двадцать минут подруги уже прибыли на место происшествия. Белгравия - является одним из престижных районов Лондона. Каждый дом здесь представляет собой произведение искусства, сочетая в себе изысканный вкус и историческую ценность. Инвесторы со всего мира готовы вложиться в такую недвижимость Туманного Альбиона.       Джо, широко раскрыв рот и судорожно осматриваясь по сторонам, плелась за детективом, для которой такая роскошь была безразлична. На входе в поместье их встретил инспектор полиции, невесомо поцеловав Ватсон в макушку. В сопровождении Лестрейда, дамы прошли в гостиную, где и было обнаружено тело.       Мужчина лет пятидесяти сидел, облокотившись спиной к стене, лишь ноги и руки раскинуты в стороны. Никаких следов сопротивления или борьбы вокруг. Джо склонилась к трупу, быстро оглядывая его. — Думаю, он мертв уже около 8 часов, — Ватсон ощупала руку погибшего, — выраженное трупное окоченение всех мышц и фиксация позы, — она прищурилась, глядя на кровоподтек, проходивший по всей шее мужчины. — Смерть наступила в результате удушья.       Лестрейд кивнул словам молодого врача и посмотрел в сторону команды криминалистов, которые покорно ожидали разрешения начать свою работу, топчась в дверях. — Судя по характеру синяков, его душили обеими руками, — озвучила свои мысли Шерол, даже не взглянув на погибшего. Она изучала окно напротив, рассматривая малейшие царапины на подоконнике своей портативной лупой. — А тут синяк не такой четкий, — Джо указала пальцем на шею, где просвечивалось небольшое пятнышко. — Как это объяснить? — Она перевела взгляд сначала на Грега, а затем на подругу, дожидаясь ответа на свой вопрос. — Вывихнутый или сломанный палец, может быть, — Холмс сделала паузу и присев на корточки, приподняла коврик, достав оттуда пару осколков. — А может, он типа, культурный. Душит людей, оттопырив мизинчик. Как чай пьёт. — Детектив довольно усмехнулась, повернувшись к друзьям, которые, вероятно, не оценили её шутку. Инспектор стоял, сложив руки на груди, а Джо слегка нахмурилась. Они всё еще не понимали, как можно ехидничать в таких ситуациях. Тяжело вздохнув, Шерол прошла вглубь комнаты, бегло взглянув на картины, висевшие на стенах, и остановилась возле резной деревянной лестницы, ведущей на второй этаж. Пару ловких движений с лупой и она уже широко улыбается. Варианты событий складывались в ее разуме один за другим. Только вот это было понятно лишь ей одной. Гениальная леди гордо выпрямилась, а на лице вновь заиграла привычная надменность. — Я работала над многими убийствами, терпеливо ожидая тот день, когда я смогу воскликнуть: это сделал дворецкий! — Холмс радостно хлопнула в ладоши, и оголила зубы в сумасшедшем оскале. Она, поистине, выглядела пугающе, получая кайф от расследований. — Почему дворецкий? — Лестрейд непонимающе уставился на сыщицу, перебирая в руках отчет о допросе главного подозреваемого. — Именно он обнаружил тело и сообщил нам. Разумеется, его алиби мы еще проверяем, но предположительно, у погибшего имелись недруги, желающие мести, — инспектор махнул рукой, подзывая криминалистов. — Шерол, ты уверена? — Джоанна подошла к подруге, немного растерянно взглянув на нее.       Детектив взъерошила свои локоны, словно морально настраивалась на объяснение поставленных догадок. Все присутствующие с интересом уставились на леди, хоть и старались откровенно не пялиться на нее. Приподняв ворот пальто, Холмс зашагала по гостиной. — Убийца выдал себя двумя способами, хоть и сработал весьма неплохо, — она кивнула, в знак подтверждения собственных слов, а уголок губ слегка дрогнул, — как я уже сказала, у него сломан палец на правой руке, от чего он не функционирует в полной степени, потому что боль все еще беспокоит. — Сыщица жестикулировала руками, бегая взглядом по комнате. — Вторая ошибка — ваза. Он подстроил версию проникновения убийцы через окно, но провалился из-за разбитого элемента декора. — Шерол подлетела к окну и замахнулась, изображая, как разбивает вымышленный сосуд. — Если бы убийца, действительно, пробрался внутрь дома через окно, то осколки не разлетелись бы на таком расстоянии и не попали под ковер, так как расстояние до пола не велико. Следовательно, этот человек стоял здесь и сам расколол данный предмет. Он что-то искал здесь. Но вот что? — Леди вновь зашагала по дому, всматриваясь в любую деталь.       Инспектору полиции этих слов стало достаточно, и он приказал своим сотрудникам задержать мужчину, который все это время находился на кухне. — Но какой мотив убийства? — Джоанна спрятала руки в карманы куртки, слегка при этом поежившись. Казалось, что девушка уже устала от бесчисленных преступлений, пусть даже и не могла себе в этом признаться.       Несомненно, в жизни каждого наступает такой момент, когда даже любимое занятие перестает приносить удовлетворения. Наступает безразличие. Чертовски трудно сделать выбор дальнейшего своего действия, когда тебе абсолютно всё равно. И вопрос остаётся в том, вернется ли былая искра. Вот и мисс Ватсон в глубине своей души желала покоя. Простой рутины. Хотя бы несколько месяцев тишины. Но жизнь бок об бок с двумя социопатами вносила свою лепту в её планы. Молодой врач глубоко вдохнула, наполняя легкие воздухом. Таким способом, она попыталась вернуть свои мысли в реальность. Она перевела взгляд, полный мольбы на Грега. Мужчина уже давно научился читать слова в глазах своей леди, пусть она и не произносила их вслух. Лестрейд подошел к девушке, нежно взяв её ладонь в свою. Да, они ожидали ответа от детектива, но рядом друг с другом. — У жертвы имелось то, что принадлежало убийце, — Шерол фыркнула, сведя брови на переносице, — Он целенаправленно устроился на эту должность, чтобы стать ближе к человеку и его дому. Как я узнала, что мистер что-то искал? — словно в пустоту произнесла Холмс, не отрываясь от своего занятия. — Царапины проходят по предполагаемым местам тайника. Хозяин бы с легкостью открыл его даже в нетрезвом состоянии. Зачем ему эта картина?!       Она уставилась на изображение гостиной, написанной на холсте. Здесь каждый предмет мебели находился на своем месте, вплоть до мельчайших деталей. Инспектор и Ватсон молчаливо наблюдали за мимолетной сменой темы сыщицы. Холмс говорила быстро, будто сама с собой, не обращая внимания на всех собравшихся людей в этом доме. Её взгляд остановился на незначительной мелочи, которую не каждый смог бы заметить. Это оказалась небольшая фотография. Детектив резко обернулась к противоположной стене, где стоял стеллаж, усыпанный сборниками книг, за исключением снимика рядом. Молниеносно подскочив к нужному месту, Шерол приложила ладонь к стене, где предположительно должна висеть фотография. Щелчок и открылась дверца сейфа. — Есть! — Холмс щелкнула пальцами и с гордым, высокомерным видом посмотрела в сторону друзей. Инспектор, Джоанна и сержант Донован тут же начали осматривать содержимое тайника. Джо с нескрываемым удовольствием созерцала сверкающее колье. — На застёжке аббревиатура, — мисс Ватсон попыталась прочитать мелкий шрифт, — фамильная ценность? Так вот что искал этот человек. — Блогер согласно кивнула и вымученно улыбнулась. — Поздравляю, Лестрейд, дело раскрыто! — Мисс Холмс гордо зашагала к выходу, попутно повязывая шарф. — Теперь я готова выпить чашечку чая! Джо, ты идешь?       Поместив ожерелье в пакет вещественных доказательств, врач направилась за своим детективом, послав инспектору воздушный поцелуй. Их отношения уже ни у кого не вызывали смущения или непонимания. Даже сержант Донован была рада за своего начальника, ведь с появлением мисс Ватсон его жизнь обрела новый смысл.

***

            Госпиталь Святого Варфоломея. Морг.

      Шерлок осматривал тело погибшей, крепко сжимая в руке свою плеть. Умершая была вся в гематомах, рваных царапинах, у нее сломаны ребра и ключица. Молли суетилась рядом, пытаясь хоть чем-то привлечь внимание детектива, но Холмс внимательно изучал повреждения на теле женщины. Его сосредоточенный вид говорил о не заинтересованности в попытках патологоанатома. В конечном счете, Хупер сдалась и замерла на месте, терпеливо ожидая дальнейших действий сыщика. — Её привезли сегодня, — чуть сконфужено произнесла девушка, — несчастный случай. Не справилась с управлением, и автомобиль вылетел на встречную полосу. — Молли прочла отчет, в надежде, что эта информация все же окажется полезной для Шерлока. — Скончалась от кровотечения, — коротко констатировал факт детектив. Взяв скальпель, он провел небольшой разрез по брюшине. Хирургические приборы сменялись в его руках один за другим. — Но авария не вызвала кровотечение, — мисс Хупер неуверенно приподняла взгляд на спину детектива. — Да, кровотечение вызвало аварию, кровь попала на дорогу, стало скользко, — саркастично выпалил Холмс, закатив глаза. — Молли, не неси чушь!       От таких слов патологоанатом обиженно сжала губы в тонкую линию. Швырнув папку с отчетом вскрытия на стол Шерлоку, она быстро выбежала из помещения. Детектив даже глазом не повел в сторону девушки, продолжая проводить свои эксперименты над телом умершей.       При исследовании имеющихся на трупе повреждений Холмс подмечал, есть ли свидетельства нанесения повреждения при жизни или после смерти, а также особый характер ран, который указывал на определенный предмет, коим они могли быть нанесены. Он отметил специфические особенности повреждений, согласно которым мог с точностью сказать, каким образом, в какой последовательности и как давно были сформированы раны.       А вот и новое дело! Шерлок вскочил с места, быстро надевая свое пальто. Взяв отчет о вскрытии, он торопливо пробежал взглядом по информации о погибшей, останавливаясь на адресе её местожительства. На выходе из помещения Холмс достал из кармана мобильник, набирая номер инспектора полиции.

***

      Шерол расслабленно сидела на подоконнике в своей комнате. Вновь карандаш легко скользил по бумаге, изображая замысловатые штрихи. Сегодня она не изнемогала от скуки, а предпочла прогуляться по чертогам разума. Весь дом наслаждался долгожданной тишиной. Джоанна же довольная такому повороту событий, устроилась на диване с ноутбуком и чашкой чая в руках. Включив сериал, она блаженно потянулась. Возможно, так бы всё и продолжалось дальше, если бы в комнату не вошла миссис Хадсон. Женщина держала в руках конверты. — Я принесла вашу почту, — пожилая леди тепло улыбнулась, присев рядом с молодым врачом, — Когда вы в последний раз её проверяли? Ваш ящик забит доверху! — звонкий голос женщины разлетелся по всей квартире. — Ох, вы же знаете, что Шери никогда не заглядывает в почтовые ящики, а я что-то совсем замоталась и забыла про письма, — Джо отложила ноутбук в сторону, принимая стопку конвертов, — Хотите чаю? — Спасибо, дорогая, не откажусь.       Через пару минут леди уже отпивали горячий напиток, буднично обсуждая последние новости. Миссис Хадсон в своей манере поведала известные сплетни. За болтовней Джоанна перебирала полученную почту, пока её взгляд не остановился на конверте с золотыми узорами, адресованный Шерол. Заметив странную реакцию девушки, домовладелица настороженно поставила чашку на стол. — Прошу прощения, миссис Хадсон, — блогер немного улыбнулась, чуть склонив голову в легком поклоне, — я должна отнести это Шери. — Ватсон поднялась с кресла, направляясь в сторону комнаты детектива. Пару минут она стояла возле двери, обдумывая, нужно ли ей сейчас выдергивать подругу из размышлений. — Джо, хватит мяться! — резкий голос сыщицы заставил врача вздрогнуть.       Неуверенно войдя в комнату, Джоанна осмотрелась по сторонам. Спальня поглощена тьмой, и лишь слабый свет от ночника озарял лист бумаги, на коленях у мисс Холмс. Вновь разбросанные книги и газеты застилали постель, подушки находились на полу, вероятно используемые в качестве мягкой подстилки для удобства, колбы и пробирки снова украшали прикроватную тумбу. От увиденной обстановки, девушка безнадежно покачала головой, подходя ближе к окну. — Шери, у тебя опять бардак в комнате, — Джо аккуратно расставила пробирки в специальную подставку. — Это ещё ничего! — Холмс махнула рукой, продолжая рисовать. — В ультрафиолете здесь вообще шедевр абстракционизма! — с усмешкой произнесла детектив, хитро прищурившись.       На такие слова врач лишь буднично закатила глаза, протягивая подруге конверт. Шерол вопросительно изогнула бровь, но заметив характерный рисунок, приняла его из рук девушки. С легкостью вскрыв корешок, она пробежала взглядом по содержимому письма. На секунду детектив замерла, не отрывая взгляда от открытки. Ее брови медленно поползли вверх, от чего на лбу образовалась маленькая морщинка, а рот приоткрылся, повествуя о замешательстве, в котором сейчас находилась Шерол. Джоанна склонила голову на бок, вопросительно глядя на сыщицу. Ей было ужасно интересно, что же только что прочитала подруга и из-за чего впала в ступор. Она подошла чуть ближе и через плечо мисс Холмс посмотрела на изысканную открытку. — Так это же приглашение на свадьбу! — Джо радостно подпрыгнула на месте, вскинув руки в стороны. Широкая улыбка озарила ее лицо, а глаза стали бегло изучали текст. — Кристофер женится! — Ватсон помахала ладошкой перед носом подруги, пытаясь привлечь к себе внимание. — Ты что не рада? — Свадьба и я — вещи несовместимые, — холодным голосом отозвалась Холмс. Она встряхнула головой, словно возвращаясь в реальность.       Признаться, эта новость и правда ошарашила ее. Кто бы мог подумать, что такого человека, как Шерол Холмс, люди заходят видеть на важном торжестве. Кристофер считает её своим другом? Они уже довольно долго не общались, да и не выпадала возможность личной встречи. А ведь сыщица ничего не знает о его невесте. Молодая леди присела на край кровати, уставившись взглядом в стену. Идеально ровная осанка, ладони сложены в молитвенном жесте — характерная черта детективов. На переносице образовались две вертикальные складки, а брови нависли над глазами. Мимика лица говорила о мыслительном процессе, который происходил сейчас в ее разуме. Даже Пифагор, зная о таком проявлении эмоций по своему опыту, говорил: «Не советуйся с теми, у кого лоб гладок — они не думают». Шерол пыталась выстроить логические цепочки, касающиеся ее самой и предстоящего события. Джоанна бесшумно присела рядом с подругой, аккуратно отодвигая книги в сторону. — Свадьба уже через месяц, — сделав паузу, Джо взглянула на подругу, — мы слишком долго не проверяли почту. — Ее голос стал тихим, будто некая грусть охватила сердце.       Глубоко вздохнув, она повалилась на кровать, прикрывая глаза ладонью. Это приглашение на свадьбу сыграло для нее роль спасательного круга, о котором она мечтала уже на протяжении нескольких месяцев. Теперь у мисс Ватсон появилась цель — во что бы то ни стало, заставить Шерол посетить данное мероприятие.       Оповещение об смс привлекло всеобщее внимание. Холмс потянулась за телефоном, а Джо с интересом «навострила ушки». Детектив неспешно прочитала сообщение, затем, быстрым движением скинув с себя халат, направилась в сторону двери. — Куда ты идешь? — молодой врач поднялась с кровати, следуя за своей подругой. — Шерлок нашел новое дело. — Короткая фраза и сыщица скрылась в лестничном проеме, снова оставляя Джоанну в неведении.

***

            Месяц спустя

      Дорогие автомобили начали подъезжать к воротам церкви, доставляя своих не менее богатых пассажиров к месту назначения. Оживленный гул присутствующих наполнял этот маленький дворец. Приглашенные аристократы и бизнесмены вели между собой светскую беседу, ожидая главных виновников торжества.       Двери вновь распахнулись, пропуская двух прибывших девушек. Шерол раздраженно поправляла подол платья, то и дело, отдергивая его из стороны в сторону. Прямые пряди волос струились по ее плечам, от чего она по привычке пыталась откинуть их от лица. Взгляд скользил по каждому гостю, составляя в мыслях истинный его портрет. Несносная леди была взволнована, пусть и старалась скрыть это от подруги. Но ведь она впервые на таком мероприятии, а тем более по приглашению мужчины, который считает её своим другом. Джоанна же бодро шагала рядом, осматриваясь по сторонам с довольной улыбкой. Легкое платье развивалось в такт ее походки, а озорной блеск в глазах дополнял образ. Наконец-то этот долгожданный день настал. Смена обстановки, новые лица и никаких намеков на работу. Ватсон находилась в эйфории от предстоящего времяпровождения.       Кристофер уже стоял под высокой, украшенной цветами, аркой, волнительно ожидая появления своей избранницы. Серый костюм-тройка, так идеально подчеркивающий стать его фигуры, и маленькая бутоньерка на грудном кармане пиджака. Шерол на мгновение оцепенела, встретившись с взглядом мужчины. Он тепло улыбнулся ей, чуть склонив голову в поклоне, на что Холмс ответила незамедлительно.       Через пару минут разговоры затихли, и всеобщее внимание обратилось к появившейся невесте. Невысокая рыжеволосая леди с россыпью веснушек на щеках. Глаза, цвета оливок, с любовью смотрели на будущего мужа. Мужчина, с серебристой сединой в волосах, под руку сопровождал свою дочь к алтарю. Шикарное белое платье, украшенное вышитыми узорами и жемчугом, искрилось в свете люстр, а легкая фата скрывала лицо невесты. Впереди них бежала девчушка лет пяти, подкидывая лепестки белых роз. Передав девушку в руки жениха, отец занял место рядом со своей женой, которая украдкой вытирала слезы. Видя такую реакцию, Шерол непонимающе свела брови на переносице и повернулась к подруге, в надежде, что та все ей объяснит. Но Джо заворожено наблюдала за всем происходящим, сцепив ладони в замок и прижав их к губам. Пастырь начал свою речь, а Холмс завертела головой из стороны в сторону, оглядывая рядом стоящих. — Они такие милый, — шепотом произнесла Ватсон и слегка прищурилась, — Как бы я хотела оказаться на ее месте. — Молодой врач мечтательно прикрыла глаза. Эти слова вызвали у Шерол еще большее недоумение. — Как думаешь, мне повезет? — Везения, как такового, не существует, есть только действие. И прямо сейчас ты действуешь мне на нервы, — надменно произнесла сыщица, насупившись. Все эти традиции ей непонятны. — Перестань вредничать, — Джо хихикнула, обняв подругу за плечо. — Из состоятельной семьи, единственный ребенок. Элитное образование. В детстве занималась балетом. Взгляни на её походку. Построила собственноручно бизнес. Думаю, сеть цветочных магазинов, — Холмс тараторила, чем пробудила недовольный взгляд подруги, — Неужели ни одной вредной привычки? Такая идеальная, что не подкопаешься. — Шерол фыркнула. — Именно у таких всегда полно скелетов в шкафу.  — Шери, хватит! — Джо гневно толкнула сыщицу в бок. — Сейчас они обменяются клятвами и станут законными мужем и женой. — Девушка решила перевести тему. — Знаешь, а ведь брак меняет людей, — мисс Ватсон вздохнула и перевела взгляд на молодоженов, которые уже слились в поцелуе. Холмс лишь пожала плечами. Весь зал разразился аплодисментами, поздравляя новоиспеченную семейную пару.       На выходе из церкви гости начали осыпать супругов лепестками цветов и крашеным рисом, который считается символом будущего благополучия и достатка. Затем началась небольшая фотосессия с гостями, а после чего все участники церемонии отправились на reception — торжественный ужин в честь бракосочетания.       Расположенный в самом сердце Лондона, отель The Dorchester предлагает каждому желающему окунуться в неповторимую атмосферу столицы Великобритании. Зеленый и спокойный Гайд-парк, шумная Парк-Лейн, элегантный район Мейфэр и сверкающая Бонд-стрит — все это находится в паре шагов от The Dorchester. Неудивительно, что этот легендарный пятизвездочный отель популярен у знаменитых и богатых особ. Помимо удачного расположения, его отличает великолепный сервис и поистине роскошная отделка. Спокойные теплые тона, мрамор, изысканные узоры на стенах, покрывалах, креслах и шторах в номерах — истинная английская роскошь.       The Ballroom — является самым роскошным залом данного отеля. Нежные пастельные цвета, высокие зеркала и немного золотой отделки — все это привносит в интерьер изысканность, которая гармонично сочетается с помещением в целом. Небольшие букеты белых роз украшают каждый банкетный стол, наполняя воздух сладким ароматом. В углу располагался величественный рояль, повествуя о том, что сегодня он тоже намерен внести свою мелодию в празднество.       Гости заняли своим места, не переставая поздравлять и говорить тосты. Речь шафера, коим являлся брат Деверекса, подняла настроение всем присутствующим. Празднование шло своим чередом, сменяя блюда и наполняя бокалы. Люди общались, фотографировались, одним словом вели себя как обычно. Затем открыли вечер Кристофер и Стефани, исполнив традиционный танец жениха и невесты, а это означало, что теперь все приглашенные могут оторваться на танцполе. Джоанна вовсю болтала с какой-то девушкой, ничуть не напрягаясь из-за своего простого положения в обществе. И только Шерол не поднималась с места, наблюдая за всем издалека. Она маленькими глотками смаковала янтарную жидкость, иногда щурясь от удовольствия. — Говорят, на свадьбе нужно веселиться.       Бархатистый тембр голоса заставил тело Шерол покрыться мурашками. Она обернулась, встретившись взглядом с льдисто голубыми глазами. Легкая улыбка заиграла на её лице, а сердце чуть ускорило свой ритм. — Что ты здесь делаешь? — Сыщица вопросительно подняла бровь, жестом показывая на свободный стул рядом. — Подумал, что тебе необходима помощь, — Шерлок прищурился, приподнимая уголок губ в усмешке. Он последовал приглашению и удобно устроился на стуле, чуть вытянув ноги вперед.       Все присутствующие танцевали в центре зала, но были и те, кто предпочел танцам банкетный стол. Даже Джоанна уже успела обзавестись новыми знакомыми, бодро отплясывая в их компании. — Как думаешь, это правда? Люди меняются после свадьбы? — задумчиво произнесла Шерол, глядя на счастливых молодоженов, которые кружились в чувственном вальсе. Они так эффектно смотрелись вместе. — Я не знаю, — Холмс пожал плечами, проследив за взглядом сыщицы. Молчание воцарилось между ними, но не вызывало никакого дискомфорта. Они наблюдали за людьми, за их действиями и эмоциями. Шерлок изучал каждого человека, словно с бумаги читая его досье. Когда его взор остановился на виновниках данного события, он склонил голову на бок и прищурил взгляд, стараясь уловить малейшее изменение в их настроении.       Кристофер и Стефани утопали в объятиях. Нежные, полные любви, прикосновения Деверекса к своей супруге говорили о его трепетном отношении, которое он питал к ней. Они выглядели поистине счастливыми, наслаждаясь друг другом и этим праздником.        Мисс Холмс заметила, что таким она еще ни разу не видела Криса. Он будто открылся ей с другой стороны. Шери слабо улыбнулась собственным мыслям, а приятное тепло разлилось в груди. Несомненно, она была рада за друга, пусть и сама еще не до конца осознала это чувство.       Шерлок молниеносно поднялся с места, потянув за собой молодую леди. Сыщица непонимающе уставилась на затылок детектива, стараясь поспевать за ним и не запутаться в собственном платье. Он не проронил ни слова, пока Шерол недовольно не отдернула руку из его ладони. — Куда ты меня тащишь?! — Девушка раздраженно нахмурила брови, ожидая объяснений. — Предлагаю провести эксперимент, — загадочно улыбнувшись, Шерлок подмигнул Шерол и снова схватил ее за руку.       Услышанные слова удовлетворили сыщицу, от чего она, уже заинтригованная предстоящим исследованием, бойко зашагала рядом со своим мужчиной. Они остановились возле автомобиля, водитель которого терпеливо ожидал своих пассажиров. Галантно открыв перед Шерол дверь, Холмс пропустил ее вперед, затем сам сел рядом. Невесомый кивок головы и иномарка сорвалась с места, оставляя за собой лязг шин об асфальт.

***

            

Через пару дней.

      С давних времен яркое пламя притягивало людей, а привлекающее «гудение» пламени казалось загадочным песнопением неизвестных миру существ. Огонь считали милостивым существом, которое обитает в топке. Лишь иногда это существо выходило из повиновения и превращалось в дьявола, который начинал пожирать все живое. Несмотря на такой мифический образ огня, сегодня камин всегда создает в помещении комфорт, помогая человеку расслабиться и избавиться от плохих мыслей. Кроме этого, он обогревает помещение, помогая своему хозяину оставаться здоровым человеком, полным сил и энергии.       Вот и в квартире на Бейкер-стрит поленья приятно потрескивали в камине, огненным пламенем освещая гостиную. Обычно жильцы разжигали его только в праздничные дни, но сегодня они решили нарушить привычный ритм рутины. В комнате витал домашний уют и необъяснимое впечатление гармонии.       Шерлок задумчиво замер возле величественного элемента декора, созерцая спину своего брата в зеркале. Майкрофт же расхаживал из стороны в сторону, стуча по полу зонтом-тростью. Губы его плотно сжаты, глубокая морщинка залегла на лбу. Он находился в напряжении, о чем свидетельствовала его мимика и живость движений. Спустя пару минут такого молчания, старший Холмс не выдержал и громко, с неким вызовом произнес: — Ты должен был сначала обсудить это со мной! — Мужчина не обернулся к брату, превратившись в изваяние статуи, опустив взгляд на носки своих ботинок. — Мне не нужны твои советы, Майкрофт, — Шерлок безразлично махнул рукой, закатив глаза. Действительно, на что надеялось само Британское Правительство, говоря такие слова высокофункциональному социопату. — Ты хоть представляешь, что произойдет, если эта новость просочится в сеть?! — Мужчина резко ударил зонтом в пол. — В прошлый раз мне столько усилий пришлось приложить, чтобы все выглядело правдоподобно! И теперь из-за твоих выходок снова придется решать проблемы! — Конечно, он уже привык к проделкам несносного сыщика, которые с каждым разом становились изощреннее. И вот недавнее событие заставило его сорваться с важного совещания и примчаться на Бейкер-стрит с поучительными нотациями. — Ничего, уверен, ты со всем справишься, — младший Холмс хлопнул Майкрофта по плечу и уселся в кресло. — Но ведь Шерол… — мужчина безнадежно выдохнул, повернувшись к брату лицом. — Моя жена. Смирись с этим фактом, — уголок губ Шерлока дрогнул в подобии улыбки. — Это говорят чувства? — Высокомерный тон Майкрофта вновь прогремел в комнате. Он присел в кресло напротив. — Нет, это я, — детектив пожал плечами и сложил ладони в излюбленном жесте. — В последнее время трудно уловить разницу, — с усмешкой проговорил старший Холмс. Он на мгновение остановил свой взор на младшем брате, изучая его эмоции. Но Шерлок, как ни в чем не бывало, продолжал сверлить взглядом стену.       В комнату вошла Шерол, держа в руках поднос с чашками и чайничком. Она деловито поставила его на стол, а затем повернулась к мужчинам. Холмсы одновременно подняли головы в её сторону. На такую синхронность сыщица усмехнулась, разливая горячий напиток. Шерлок гордо подмигнул девушки, зная какую реакцию это действие вызовет у Майкрофта. Поиздеваться над старшим Холмсом — вот их цель на этот вечер.

***

      Шерол пробиралась сквозь темные, узкие улочки. Чуть согнуты колени, рука крепко сжимает пистолет. Она словно элитный спецназовец, выполняющий свою миссию. На телефоне открыта карта Лондона, где моргает маленький маячок, на который она изредка поглядывает. Знает, что именно туда в скором времени подъедет и полиция Скотланд-Ярда. Очередной пойманный преступник. Очередное раскрытое дело. Осознание этого приятно будоражило кровь. Продолжая идти вперед, она наткнулась на какого-то бездомного мужчину, который быстро скрылся в соседней улице. Осмотревшись и убедившись, что она все же здесь одна, Холмс сунула телефон в карман.       И вот её отделяют всего пара шагов от нужного места. Только она собралась шагнуть вперед, как выстрелы оглушающим залпом разразили воздух. Если бы сыщица вовремя не среагировала, то содержимое ее черепушки украсило бы стену старого дома. Ругаясь себе под нос, она спряталась в тени здания, стараясь разобрать, откуда именно были совершены выстрелы. И почему он стрелял? Он не должен был знать, что она идет к нему. Если только его кто-то не предупредил. Ярость волной захлестнула разум, когда Шерол поняла в чем все дело. Подорвавшись с места, она рванула в сторону автомагистрали.       Получив сообщение о провале миссии, Лестрейд распорядился разворачивать автомобили обратно в участок. Что ж раз уж на сегодня беготня за преступниками закончена, инспектор настроился на спокойный вечер в компании любимой леди и друзей.       Шерол ураганом ворвалась на Бейкер-стрит, сшибая все на своем пути. Она тяжело дышала, зубы стиснуты, до скрежета. Залетев в гостиную, с выставленным пистолетом в руках, она перепугала до смерти сидевшую на диване Джоанну и Джона. Они одновременно соскочили, поднимая руки перед собой. Шерлок же только удивленно приподнял бровь, глядя на девушку. Он и не собирался покидать свое излюбленное кресло. — Меня чуть не подстрелили из-за тебя! — Холмс подошла ближе к мужчине, держа его на "мушке". — Ты должен был предупредить, что влез в мое дело! — Ну не подстрелили же, — Шерлок пожал плечами, чуть усмехнувшись, — Если бы я тебе сообщил планы, это выглядело бы неправдоподобно. — Ты должна доверять мне. Вроде так говорят про жен, — ухмылка не сходила с его лица, но все же поднялся с кресла, забирая из рук девушки армейский браунинг. — Вы что-о?! — Джо широко раскрыла от удивления рот, протянув последнее слово, — На самом деле поженились?! А я-то думала, что тот заголовок в прессе просто глупая сплетня.       Но никто из детективов не обратил внимания на слова молодого врача, они продолжали сверлить друг друга взглядом. Джон в недоумении переводил взгляд то на мисс Ватсон, то на Холмсов. Услышанное повергло его в шок. — А если бы там нас было двое?! Ты рискнул моей жизнью, чтобы покрасоваться?! — Шерол ткнула пальцем в грудь Шерлока. Её тон стал непривычно жестким и эмоциональным. — Не драматизируй. Я все рассчитал. Никто бы не пострадал. А так я смог вывести расследование в нужное русло.       Диалог сыщиков прервал инспектор полиции, который вошел в гостиную. — Так это правда?! — Лестрейд с удивлением уставился на них. Все находящиеся в комнате ожидали ответа. Напряжение натягивало свои струны. Первым не вытерпел Шерлок. Тяжело вздохнув, он развернулся на пятках в сторону друзей. — Да, мы узаконили отношения. Вроде это так говорят, — он театрально закатил глаза, махнув рукой, — Провели исследование. — И вероятно, это был самый большой просчет в моей жизни, — ноты разочарования прогремели в ее голосе. Шерол подошла к сыщику, доставая из потайного кармана своего жакета маленькую вещичку. Взяв его ладонь в свою, она положила в нее обручальное кольцо. На такое действие Холмс растерянно завертел головой, взглядом пытаясь ухватиться за тот спасительный огонек, исходивший от сыщицы. Ни одного слова больше не было произнесено. Несносная леди скрылась в тени лестничного проема. Послышался хлопок двери.       Воцарившееся молчание действовало на нервные клетки. Шерлок вновь вернулся в кресло, крутя в руках золотое кольцо. Мысли роились в его разуме. Он все пытался понять, почему же его действие вызвало такую реакцию? Шерол никогда не была столь эмоциональна. Неужели она, в самом деле, из-за такой мелочи, готова поставить на кон их «отношения»? Но ведь он только поспособствовал расследованию. Сбежавший преступник сможет привести их к главе банды. — Грег, а ты бы женился на мне? — тихо произнесла Джоанна, слабо при этом улыбнувшись.       Эти слова привели инспектора в замешательство. Он озадаченно почесал затылок, стараясь подобрать нужную фразу. — Что-то не так? — девушка озадаченно посмотрела на мужчину. — Мы вместе уже полтора года, поэтому мне стало интересно. Допускал ли ты такую мысль? Вон даже Шерол с Шерлоком как выделились, — она покосилась на Холмса. — Я… ну… — Лестрейд замялся как мальчишка, не зная, что ему ответить. Ситуация застала его врасплох, и он все никак не мог собрать себя в кучу. — Для них же это игра, очередной эксперимент! — голос его прозвучал неожиданно громко. Руки вздрогнули, а взгляд встретился с голубыми глазами молодого врача, в которых уже поблескивали алмазные капельки слез. Нет, он не хотел обидеть мисс Ватсон. Нет! Сам не ожидал от себя такого. Не дождавшись ответа, Джоанна кивнула, улыбнувшись сквозь слезы, и пулей вылетела с гостиной. Это стала их первая ссора. Впервые они ощутили чувство обиды. Не могли объяснить свои реакции на происходящее. Но ведь ссоры любящих людей длятся недолго?       Джо забежала в свою комнату, рукавом халата смахивая слезы. Все её тело горело, содрагалось из-за пробегающей дрожи. Голова стала тяжелой, словно налилась свинцом, от чего девушка тут же схватилась за виски. Она не понимала, что же с ней происходит. Будто атомы её тела сошли с ума. Ватсон обессиленно рухнула в кровать, заглушая собственные всхлипы подушкой.       Джон лишь покачал головой. По его позе, мимике читалось «Какие же вы все-таки идиоты». Он развернулся в сторону двери, не желая больше видеть этих мужчин. Переглянувшись между собой, Грег и Шерлок последовали примеру Ватсона и разбрелись кто куда. Квартира вновь опустела и лишь витавшие в воздухе слова и чувства заполняли пространство.

***

      Черные тучи начали сгущаться над Лондоном. Сильные порывы ветра сгибали кроны деревьев. Капли дождя настойчиво застучали по окнам, словно старались пробраться внутрь комнаты. Что-то зловещее чувствовалось в атмосфере. Казалось, погода впитывала в себя весь негатив, все эмоции, которые исходили от жителей квартиры 221 б. Фиолетовые электрические разряды осветили город, будто освобождая свою душу.       Утро у Шерлока началось к полудню, так как мысли всю ночь не отпускали его разум. Лениво потянувшись, он поплелся на кухню, где уже за столом сидел Джон. Заметив детектива, военный врач отставил чашку чая в сторону. — Ты не знаешь, девушки никуда не собирались утром? — Откуда мне знать? — вопросом на вопрос ответил Холмс. Он наполнил свою кружку горячим напитком и уселся рядом. Ароматный чай помог избавиться от сонливости, которая назойливо опускала веки. — Обычно, они к этому времени на ногах, но сейчас слишком тихо. — Джон смерил друга презрительным взглядом. — А когда я поднялся к ним в квартиру, то там никого не оказалось. Тогда я позвонил Джоанне, но ее телефон остался дома, — Ватсон говорил быстро, пролистывая свежую прессу.       Услышав заключения блогера, Шерлок мимолетно поднялся в квартиру на этаж выше, осматриваясь вокруг. Тишина неприятно давила на разум. Все вещи находились на своих местах, даже пальто Шерол висело на входе в гостиную. Никаких намеков на то, что девушки ушли из дома или на их похищение. Словно их здесь и не было вовсе. От неприятного предчувствия желудок скрутило в узел. Холмс плотно сжал челюсть, от чего желваки заиграли на его висках. Зайдя в комнату сыщицы, он увидел лишь обычную картину. Книги, мензурки, халат на спинке стула и лишь кровать говорила о том, что Шерол все же ложилась спать. Быстро обшарив помещение, он наткнулся на папку с ее рисунками, так тщательно спрятанные от его глаз. Судорожно пролистав их, он отложил папку в сторону. Но затем, резко остановившись, будто осознав что-то, он высыпал все содержимое бумаг. Его внимание привлек маленький конверт, лежавший между картинами так, что с первой попытки можно и не обнаружить такую мелочь. Покрутив в руках данную находку, Шерлок обнаружил, что она была адресована ему. С легкостью вскрыв обертку, он достал оттуда сложенный пополам лист. В нем аккуратным почерком гласили слова:

Что ж, если ты нашел это письмо, значит, произошло то, о чем я предполагала.

      Для нас с тобой жизнь — игра. Мы знаем все наперед, просчитывая каждый свой шаг. Даже попадая в сложные обстоятельства, мы продолжаем расти. И одна из самых рискованных ситуаций, на которые мы могли отважиться — это риск полюбить, риск оказаться уязвимым.       Все эти эмоции, в частности любовь — противоположны рассудку, который я ставила превыше всего. Жесткая логика против романтических причуд. Позволить чувствам мешать работе — верный способ все испортить. Но ты, Шерлок, смог перевернуть мою жизнь, разрушить стены, которые я так долго выстраивала. Ты научил меня чувствовать. Любить. Именно в тот момент опасности я смогла четко осознать, что ты стал моей слабостью, зависимостью, без которой я больше не представляю свою жизнь.
      Джо как-то сказала: «Брак — это настоящий аттракцион». И я была уверена, точно никогда на него не сяду. Я рада, что ты мой ремень безопасности. Я люблю тебя, Шерлок Холмс.

      P.S Прошу, не загуби свою жизнь. Не утопай в наркотическом опьянении, не трать напрасно время. Будь гениальным детективом, раскрывающим странные дела, которые не по силу Скотланд-Ярду. Оставайся лучшим другом военному врачу, что так нуждается в тебе. В память обо мне, пообещай это.                          ШХ       Ноги Шерлока подкосились, и он безвольной куклой осел на край кровати. Сердце бешено стучало в груди, звоном отдаваясь в ушах. Дрожь окутала все его тело. Ком страха сковал горло. Казалось, что вот-вот и он задохнется. Предательские капельки слез потекли по щекам. Облокотившись на колени, Шерлок зарылся руками в волосы, пытаясь справиться с нахлынувшими эмоциями. Их слишком много. Такие разные и такие обжигающие. Воспоминания тут же заполнили разум, сменялись картинка за картинкой, от чего становилось невыносимо больно. Будто сердце разрывалось на части, ломая ребра. Его жизнь никогда больше не станет прежней. Внутри гениального детектива что-то быстро умирало, оставляя после себя лишь пепел. Была ли это его душа?       Счастье, любовь, боль… Их всегда сковывает одна цепь…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.