ID работы: 7845677

Дружба миров

Джен
PG-13
Завершён
412
автор
GORynytch бета
Размер:
276 страниц, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
412 Нравится 407 Отзывы 134 В сборник Скачать

Переговоры

Настройки текста
      Пока на Красной площади продолжался праздник, в Кремле уже начались официальные переговоры. Гости удивили принимающую сторону уже в первые же минуты. Принцесса Селестия грациозно пролевитировала Никите Сергеевичу свиток, украшенный сургучной печатью. Первый секретарь развернул его…       — Мы, принцесса Селестия и принцесса Луна, от имени королевства Эквестрия выражаем желание нашего народа вступить на правах полноправного участника в Совет Экономической Взаимопомощи… — прочитал Хрущёв и изумлённо вытаращился на принцесс. — Э-э-э… Ваши высочества… я правильно вас понял? Вы хотите вступить в СЭВ?       — Да, именно так, — обе принцессы почти синхронно кивнули в знак согласия. — К этому есть какие-то препятствия?       — Вообще-то никаких… Единственно, что все члены организации — социалистические страны. У нас есть ещё одна организация — Всемирный Экономический Союз, в неё входят в том числе и страны с капиталистической и смешанной многоукладной экономикой. Может быть, вам лучше вступить туда?       — Мы так поняли, что Совет Экономической Взаимопомощи более тесно интегрированная с вашей страной международная структура, — пояснила принцесса Солнца. — А можно ли быть членом обеих организаций одновременно?       Никита Сергеевич отметил, что она с лёгкостью овладела терминологией и непринуждённо ведёт переговоры на полностью понятном дипломатическом жаргоне.       — Безусловно, можно, большинство стран СЭВ одновременно являются членами WEA (World Economic Alliance), — ответил Косыгин.       — Тогда мы в ближайшее время передадим вам заявление о вступлении и во вторую организацию тоже. Как я понимаю, вопрос нашего вступления будет рассматриваться на ближайших сессиях?       — Да, ради такого случая мы, однозначно, проведём внеочередную сессию, — Хрущёв ещё не отошёл от неожиданного поворота событий.       — В таком случая я либо моя сестра Луна будем счастливы принять участие в этих мероприятиях, если, конечно, это возможно.       — Мы обязательно пошлём вам приглашение, — заверил Первый секретарь. — Не скрою, мы немного удивлены вашим решением, но можем его только приветствовать.       Принцесса Солнца, улыбаясь, открыла лежащую перед ней папку:       — Недавно, ну, по моему счёту недавно, чуть менее пятидесяти лет назад, я экспериментировала с магией времени и перемещений и случайно создала портал в мир, населённый людьми, довольно похожий на ваш, только далеко не такой развитый. Я познакомилась там с очень умным человеком. Мы с ним очень интересно побеседовали и даже однажды вместе выступили перед народом, — принцесса улыбнулась с озорным видом, телекинезом достала из папки слегка пожелтевшую чёрно-белую фотографию и пролевитировала её Первому секретарю: — Его звали Владимир, и я видела, что в вашей стране ему везде ставят памятники.       Никита Сергеевич взглянул на фотографию… и обмер. На старом снимке был изображён Ленин, выступающий перед толпой народа с импровизированной дощатой трибуны, а рядом с ним, глядя в другую сторону, красуясь плавающей в воздухе разноцветной гривой, улыбалась принцесса Селестия¹.       Хрущёв пустил фотографию по рукам. Сидевший рядом Косыгин едва не потерял дар речи.       — Я не уверена, был ли это именно ваш мир или параллельный, но очень на него похожий, — пояснила принцесса. — Мне не удалось побывать там ещё раз, потому что мой портал оказался нестабильным. Я давно хотела узнать, удалось ли моему другу Владимиру провести в стране те социальные реформы, о которых он мне рассказывал. Сейчас я вижу, что как минимум в этом мире он достиг успеха, и ваш народ живёт намного лучше, чем тогда… то есть, намного лучше, чем я видела в прошлый раз.       Фотография между тем обошла всех членов переговорной делегации, вернулась к Первому секретарю, и он передал снимок принцессе.       — Не знаю, что и сказать, ваше высочество, — честно признал Никита Сергеевич. — Вы не перестаёте меня удивлять.       — Давайте обойдёмся без титулов, — ответила белая аликорн. — Мне очень приятно видеть, что в вашей стране власти по-настоящему заботятся о народе. В Эквестрии я провожу похожую социальную политику, хотя мне иногда мешают некоторые особо жадные предприниматели. Сейчас я планирую расширить государственный сектор в нашей экономике и хотела бы попросить вашего содействия в приобретении вычислительных машин… Товарищ Глушков очень интересно рассказывал мне о вашей системе ОГАС, и я хочу сделать в Эквестрии что-то подобное. Мне не помешает точная статистика и рекомендации по развитию экономики.       — Мы с удовольствием поможем вам во всём, э-э-э… уважаемые принцессы… — Первый секретарь был изумлён до глубины души.       — Мы здесь в гостях и очень рады, что нас так радушно и по-дружески принимают, — солнечная принцесса хитро улыбнулась. — У вас, как я слышала, есть поговорка: «В чужой монастырь со своим уставом не ходят». Но у вас я чувствую себя в компании друзей. Зовите меня просто Селестия.       В первый день визита продолжали обсуждать общеэкономические вопросы. Переговоры были долгими и плодотворными. В перерыве устроили чаепитие с тортиками — Лира хорошо подготовила визит и рассказала всё, что знала о вкусах принцесс. Заодно в перерыве провели небольшую совместную пресс-конференцию для репортёров, уже с момента начала трансляции по сети «Интервидение» стоявших на ушах. Гостей засыпали вопросами:       — Как вы попадаете на Землю?       — Как вы научились так хорошо говорить по-русски?       — Будете ли вы устанавливать дипломатические и торговые отношения с другими странами?       — Могут ли люди посетить ваш мир?       Селестия и Луна отвечали коротко, без подробностей:       — Мы не вправе раскрывать способ нашего перемещения из соображений безопасности. У нас есть некоторые способности, облегчающие общение с другими разумными видами. Возможность отношений с другими странами пока только обсуждается. Мы не намерены торопиться. Некоторые люди уже посещают наш мир, но эти посещения ограничены, опять-таки, из соображений безопасности.       Один из американских репортёров задал провокационный вопрос:       — Ваши высочества, пресса свободного мира удивлена, что вы предпочли установить первый контакт с тоталитарным коммунистическим режимом. Более развитые демократические страны могли бы предложить вам много больше товаров более высокого качества. Возможно, вам стоит пересмотреть ваши приоритеты?       Принцесса Солнца мягко улыбнулась:       — Будем считать, что у нас есть свои веские причины для такого выбора. Мы заинтересованы, прежде всего, в сбыте нашей сельскохозяйственной продукции. СССР в ней тоже заинтересован, тогда как ваши фермеры едва ли будут счастливы появлению нового сильного конкурента.       — Что же до «более развитых» стран, — ехидно добавила принцесса Луна, — ежели, для примера, взять положение на таком переднем крае науки и техники аки космические полёты, Советский Союз далеко опережает ваши «демократические» страны.       Расширившийся круг общения явно благотворно подействовал на принцессу Ночи. Она всё чаще выражалась почти современным стилем, лишь иногда вставляя в речь архаичные наречия.       — Лихо она этого борзописца отбрила, — пробормотал Никита Сергеевич.       После пресс-конференции переговоры продолжились. Советское руководство было, прежде всего, заинтересовано в технологиях управления погодой, и Первый секретарь стремился донести это до гостей наиболее понятным языком:       — Большая часть территории СССР находится в зоне рискованного земледелия. Погода для нас очень важна, особенно в летние и осенние месяцы, в период посевной и уборочной кампаний, а также в сенокос. Посеять хлеб, зная, что он не вымерзнет, скосить сено и высушить без дождя, убрать хлеб, зная, что он не поляжет от затяжных ливней, защититься от засухи и пыльных бурь. Всё это не менее важно, чем организовать надёжную оборону страны.       — Погода не только в сельском хозяйстве важна, — добавил Косыгин. — Зимой на уборку городов от снега тратятся миллионы рублей и сотни тысяч человеко-часов. В северных и северо-западных районах страны осенью и зимой мало того что продолжительность светового дня мизерная, так ещё и плотная облачность висит месяцами, с сентября по март люди солнца вообще не видят. Из-за этого у населения начинаются депрессии, дети болеют, взрослые срываются в запой, а то и вовсе становятся алкоголиками. Если бы мы научились управлять погодой, это помогло бы наладить и продовольственную безопасность страны, и создать комфортные условия для людей.       — Управлять погодой в вашем мире сложнее, чем у нас из-за меньшего естественного уровня напряжённости магических полей, — сразу предупредила принцесса Луна. — К тому же масштабы вашей страны намного больше. Лёгкого решения мы вам предложить не можем. У нас просто нет столько пегасов, чтобы обеспечить контроль погоды на такой большой территории, даже если заниматься только большими городами. Понадобится долгая, упорная совместная работа. Я готова сама возглавить проект с нашей стороны, если мы придём к соглашению.       По окончании переговоров Первый секретарь, улучив минутку, спросил у принцессы Солнца:       — Ваше высочество, тут один деликатный момент возник… После возвращения я, как бы это сказать… обнаружил у себя такую же метку, как у ваших пони. Мы специально опросили персонал нашего посольства и технических работников, например, машинистов поездов. Ни у кого таких меток не возникло, только у меня. Вы, случайно, не знаете, с чего бы это и как бы от неё избавиться? А то перед супругой неудобно.       Селестия хихикнула, не сумев сдержать улыбку:       — Ох… простите, это я пошутила. Мне о вас много рассказывали… — её рог засветился, и брюки на заднице Хрущёва озарились изнутри короткой вспышкой. — Всё, Никита Сергеич, я её убрала.       — Спасибо, ваше высочество, — Первый секретарь улыбнулся. — А вы, я смотрю, та ещё озорница.       — О… — аликорн слегка смутилась. — Видите ли, дворцовый этикет так утомляет. Спасают только шутки и розыгрыши, иначе за тысячу лет я бы давно уже умом поехала… — Селестия заговорщицки улыбнулась. — У меня даже есть прозвище… Пони, конечно, думают, что я о нём не знаю, — она наклонилась и шепнула что-то на ухо собеседнику².       Хрущёв расхохотался.       — Спасибо за доверие, ваше высочество, я никому не скажу.       В конце дня принцесса Селестия отправилась обратно в Кантерлот. Обратным рейсом правительственного экспресса в Москву прибыла принцесса Твайлайт Спаркл вместе с группой учёных из Королевской Академии наук.

* * *

      Владимир Иванович Полковников сидел на кухне и пил кофе, наслаждаясь спокойным субботним утром, когда в дверь позвонили. Вчера он задержался на студии допоздна, приехав домой, сразу лёг спать и ничего не знал о визите необычных гостей. Удивившись раннему визиту в выходной день, Владимир Иванович поставил чашку, вышел в коридор и спросил через дверь (двойные двери в 1962 году ещё были редкостью):       — Кто там?       — Почта! — послышался голос из-за двери.       Режиссёр открыл дверь… и замер, от удивления едва не уронив челюсть.       — Йопт!… — непроизвольно вырвалось у него.       Владимир Иванович даже ущипнул себя, проверяя, не спит ли он, и почувствовал боль в ноге.       На площадке перед ним стоял… понь, довольно высокий графитово-серый жеребец-пегас с двухцветными бело-зеленоватыми гривой и хвостом. Поперёк спины были перекинуты объёмистые сумки, из-за которых он не мог даже нормально сложить крылья.       — Полковников Владимир Иванович? — спросил понь, слегка поворачивая голову.       — Да… я…       — Доставочка тут для вас, — пегас повернул голову назад, с явным усилием снял сумки со спины, взяв их зубами за перевязь, и поставил на пол.       — Распишитесь в получении, пожалуйста, — пегас протянул Владимиру Ивановичу небольшой блокнот с авторучкой, воткнутой в пружинный переплёт.       Режиссёр, всё ещё не отойдя от изумления, машинально расписался.       — Спасибо, уважаемый…       — Тандерлейн, к вашим услугам, — понь учтиво поклонился и спрятал блокнот в кармашек на перевязи.       — А… что здесь? — спросил Владимир Иванович.       — Принцесса Твайлайт Спаркл прислала вам несколько книг по истории Эквестрии, — ответил Тандерлейн. — Правда, принцесса, похоже, немного увлеклась, как и во всём, что касается книг…       Владимир Иванович попытался поднять сумки за перевязь:       — Ого! — сумки оказались неподъёмные. — Э-э… уважаемый… Тандерлейн? Позвольте угостить вас кофе?       — Прошу меня извинить, вынужден отказаться, у меня через час поезд обратно, — ответил понь.       Он ещё раз поклонился и поцокал копытцами вниз по лестнице. Проводив невероятного курьера обалделым взглядом, Владимир Иванович расстегнул пряжку на перевязи и по одной перетащил сумки на кухню. Одним глотком допив остывший кофе, он расстегнул сумки и вытащил первую книгу:       «Иллюстрированная история Эквестрии. Для младшего и среднего школьного возраста». Составители: д-р маг. н. Санбёрст и д-р. маг. н. Старлайт Глиммер.       Едва не подавившись, Владимир Иванович взял следующую книгу:       «История магии от Старсвирла Бородатого до наших дней». Под ред. д-ра маг. н. Её Высочества принцессы Твайлайт Спаркл.       Книги были напечатаны на русском языке, изданы богато — твёрдые переплёты, украшенные по углам накладками из настоящего серебра, белая глянцевая бумага, цветные иллюстрации, даже буквицы в начале глав выделены красным.       Он достал из сумки третью книгу. На её обложке была изображена красная лошадь с грозным изогнутым рогом и двумя парами перепончатых крыльев:       «Алая Луна — богиня демикорнов. Летописи демикорнов». Автор — королевский артефактор Эквестрии, д-р маг. н. Диксди Дуо³.       На обложке четвёртой книги был изображён полуразрушенный замок:       «Тайны и загадки Эквестрии. Храмы, замки, заброшенные города». Авторами значились некие Алиорин и Блэк Лайтнинг.       Следующим он достал из сумки роскошное двуязычное репринтное издание:       «Катаклизм. История прихода Волны Хаоса, выживания и объединения народов пони. Монография Старсвирла Бородатого. Предисловие Дискорда, послесловие — Её Высочества принцессы Селестии».       Он раскрыл книгу, выглядевшую как настоящая средневековая инкунабула. На левой странице текст был набран странной вязью непривычных букв, справа был напечатан русский текст в две колонки. Книга была богато иллюстрирована в средневековом стиле — например, фигуры предводителей были заметно крупнее прочих, а пони на палубах кораблей, напоминавших галеоны и каракки, были нарисованы так крупно, будто они сидят в лодке.       — С ума сойти… — Владимир Иванович перебрал остальные книги.       «Кристальная империя до и после Сомбры». Под ред. Её Высочества принцессы Ми Аморе Каденза.       «Избранные приключения Дэринг Ду». Автор — А.К. Йерлинг.       «История Коммунистической партии Сталлионграда. Краткий курс». Автор — Джозеф Сталлион…       — Джозеф Сталлион?!! — Владимир Иванович от удивления едва не выронил книгу.       Режиссёр долго сидел на кухне, перелистывая книги и пытаясь понять, что это было? Версию с розыгрышем коллег он отбросил сразу. Заказать в печати такие книги ради розыгрыша было бы слишком дорогим удовольствием. Да и крылатый четвероногий курьер никак не походил на чучело, в котором прятались два человека — его движения и речь были слишком естественны.       «Но, чёрт меня подери! Как такое возможно?» — Владимир Иванович ещё долго терялся в догадках.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.