ID работы: 7846029

Маленький гигант

Джен
PG-13
В процессе
11
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 12 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 11 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
23 декабря 1886 года, около шести вечера. Какого чёрта мне досталась в подмастерья девчонка?.. О нет, я уже начинаю говорить стихами! Эта Клэр Дезмонд плохо на меня влияет. Надо что-то делать... Колин нервно водил пером по страницам дневника, то и дело оставляя кляксы. Появление Клэр в его уютном мирке перевернуло всё с ног на голову, и теперь он просто не знал, как ему жить дальше. К тому же, девочка сейчас убиралась в подсобке, и старый инженер не хотел, чтобы она застала его за записями — это могло подорвать образ сурового мастера, который он хотел выстроить в её сознании. «Может, есть возможность поменять её на другого ученика? — подумал мужчина и тут же отмёл эту мысль. — Да нет, никто не согласится на такое. Так, Колин, соберись! Ты — мужчина, значит и думать должен, как мужчина...» — Сэр, я закончила с уборкой! — раздался голос Клэр позади. Колин чуть не подпрыгнул на табуретке и резко захлопнул дневник. — Работай молча, Дезмонд, не нервируй меня, — не оборачиваясь, прорычал он. «Дрянная девчонка! Теперь пятна останутся на чистой странице», — мрачно подумал инженер про себя. — Прошу прощения, сэр. Я нашла какие-то вещи и документы, — продолжила Клэр. — Они могут быть вам нужны. — Сложи в углу вместе с остальным, потом я сам с ними разберусь, — сказал Кларк, махнув рукой в неопределённом направлении и заслонил дневник чертежами. Клэр молча кивнула, и куче хлама возле чертёжной доски добавилась какие-то бумаги и старая доска для криббеджа. Колин скосил глаза и заметил, что девочка рассматривает в руках ещё один предмет — маленькую потрепанную книжку. Лицо Колина свело судорогой, когда он увидел оторванный уголок кожаной обложки. Не успела Клэр раскрыть форзац, как старый инженер с поразительной скоростью выскочил из-за верстака и вырвал книгу из её пальцев. — Дай сюда! — прохрипел он. Его лицо покраснело — то ли от гнева, то ли от нагрузки не по возрасту — Что это?.. — пролепетала Клэр. — Не твоё дело, — огрызнулся инженер, торопливо пряча книжицу за пазуху. — Вот бы ты так же хорошо убиралась, как берёшь чужие вещи без спросу. — Я не... — И не спорь со мной! Только и делаешь, что шаришься по моей мастерской. — Я убираю мастерскую по вашему поручению, — возразила Клэр, скрестив руки на груди. — Но вовсе не потому вы всем недовольны и ворчите, сэр. — Неужели? — нервно хохотнул Кларк. — А почему же тогда, юная леди? — Потому что в ученики вам досталась я, девчонка. Вот вы и кипите от злости, как чайник в пять часов пополудни! В мастерской повисла гробовая тишина. Клэр запоздало оглянулась по сторонам и немного сникла: другие инженеры вполне могли услышать её крики. Колин выдержал пять секунд паузы, давая ей прочувствовать момент, и заговорил тяжёлым, низким тоном: — Раз уж мы оба не питаем никаких иллюзий, давай начистоту: да, я в бешенстве от того, что ты — девчонка. Да, я связан приказом Капитана, но если ты думаешь, что я буду всё тебе разжёвывать, ты заблуждаешься. То, что ты оказалась в моей мастерской, ещё не значит, что от тебя будет какой-то прок, Клэр Дезмонд — сказал он, едко выделяя имя девочки. — Но вы даже не пытаетесь ничему меня учить, сэр. Уже второй день я только и делаю, что убираю эту коню... кхм, мастерскую и больше ничего! — Здесь я решаю, чем ты будешь заниматься! — прикрикнул инженер и уже тише продолжил. — Мне нужен послушный ученик, а не шотландский варвар. Если ты этого не усвоила, ты годишься только для того, чтобы протирать чертёжную доску от пыли. К счастью, за окном прозвенел колокол к концу рабочего дня. Старый инженер, не скрывая облегчения, выдохнул и закатил глаза: ещё немного — и он, наверное, пристукнул бы девчонку на месте. — Выметайся, — процедил Колин сквозь зубы. — До следующего утра я не желаю тебя здесь видеть. Клэр по-солдатски щелкнула каблуками и гордо отвернулась к двери. Взявшись за дверную ручку, она пробормотала вполголоса: — По крайней мере, шотландские варвары не болтают с портретами на стенах. В дюйме от головы девочки просвистел чертёжный карандаш, и она быстро юркнула за дверь: следом за карандашом могло прилететь что-то потяжелее. Старый инженер ухмыльнулся, раскрыл дневник и продолжил писать: Решено. Я буду обращаться с ней так, что девчонка сама попросит дать ей другого наставника. Пусть переводится куда угодно, а с проектом для Капитана я управлюсь и сам, без помощников. Я ещё могу дать фору другим! Старый инженер отложил перо и довольно потёр руки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.