ID работы: 7854555

Коллекция странных фраз

Слэш
PG-13
Завершён
198
Размер:
24 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
198 Нравится 17 Отзывы 49 В сборник Скачать

10. Предложение

Настройки текста
      Сложно сказать, был ли Джон Ватсон пленником распространенных представлений о том, при каких обстоятельствах необходимо делать те или иные предложения, либо просто хотел на краткий миг притвориться романтиком. Он не видел ничего плохого в совместных прогулках по укутанному туманами Лондону, походах в кино и кафе, разговорах ни о чем и обо всём и даже лишенных явного смысла «милых» прозвищах, которыми его порой награждали представительницы слабого пола. Логическим продолжением этого списка служил ужин в роскошном ресторане и тонкий ободок кольца, что скрывался в алом бархате небольшой коробочки.       Доказательство серьезности намерений по отношению к улыбчивой и понимающей Мэри, словно уголёк едва потухшего костра, жгло сердце сквозь тонкую ткань рубашки и внутренний карман пиджака. Но и на круглом столике, накрытом белоснежной скатертью, мужчина ему места не находил. Он вращал вместилище ювелирного изделия в руках, будто игрок неподходящую для удачного расклада карту, от которой – при всём желании – не мог избавиться незаметно. В конечном итоге, самообман не являлся лучшим выходом из положения.       - Сомнения так отвратительны, - раздался неподалеку хриплый мужской голос.       Джон повернул голову, чтобы рассмотреть того, кто вольно или невольно озвучил его собственные мысли. За соседним столиком, обняв длинными тонкими пальцами пустой бокал, сидело человеческое воплощение змеи в сером костюме. Ассоциация родилась спонтанно, и стоило Ватсону ощутить на себе ответный пронзительный взгляд, он признал ее объективность. Через мгновение опасной неподвижности незнакомец улыбнулся тонкими губами, развернулся к нему всем телом и завел разговор, будто их и не разделяло некоторое расстояние.       - Прошу прощения, если доставил вам неудобства, я питаю маленькую слабость к рассуждениям вслух, - мужчина качнулся вперед, замирая на самом краю стула, и протянул руку ладонью вверх, что со стороны выглядело, как приглашение на танец. - Шерри. А вы?       Джон задался вопросом, сколько нужно было выпить, чтобы представляться женским именем первому встречному, но на своеобразное рукопожатие ответил, неловко развернув чужую кисть прежде, чем сжать пальцы.       - Джон, - взгляд на часы подтвердил, что до встречи еще достаточно времени. - Вы тоже кого-то ждете?       - Нет-нет, только не сегодня.       Новый знакомый помотал головой, отчего вьющиеся медовые пряди упали на лоб, и в приглашающем жесте указал на место справа от себя. Ватсон охотно пересел, чтобы не доставлять неудобств снующим по залу официантам.       - Слишком много событий для одного дня на самом деле, - вздохнул мужчина, отставляя в сторону накрытую салфеткой тарелку. - Когда перестаешь ждать, встреча вдвойне ошеломляет.       Джон действительно понимал. С такого расстояния и при таком освещении то, что сначала он принял за шрам на чужой шее, оказалось заветной фразой. Шерри ослабил узел галстука, расстегнул верхние пуговицы рубашки и отогнул ворот, чтобы продемонстрировать надпись полностью. (Никто, кому были известны правила приличия, так не делал).       «Это какой-то молодежный жаргон?» - невольно прочел Ватсон и поспешил поднять взгляд выше. Его собеседник улыбался, в серо-стальных глазах плясали черти.       - На самом деле я произнес нечто похожее на аббревиатуру. ТФВ. Твоя фигура великолепна, - пояснил он в ответ на выражение недоумения на чужом лице. - Всего три буквы. Прямо здесь, - мужчина указал на тыльную сторону собственной ладони. - А у вас…       - Пока не… - начал Джон, да так и замер с приоткрытым ртом, когда холодные пальцы скользнули в его волосы, мягким, но быстрым росчерком рисуя спиральную линию в точности по контуру заветной фразы.       Отшатываться спустя пять секунд было поздно. Ватсон прикрыл глаза, вздохнул и уточнил очевидное:       - Вы не слишком уважаете личные границы, да?       - Верно, - кивнул Шерри. - А вы хорошо реагируете. Уже встречали аналитиков? Нет-нет, не отвечайте. Я угадаю.       И он угадал. О Гарри, которая настойчиво пыталась вычислить пару брата до того, как Джон сбежал от одиночества в Афганистан. Об Элле, которая по мере сил помогала бывшему военно-полевому хирургу и капитану вернуться с войны по-настоящему. О Мэри, которая просто была рядом два последних года псевдо-нормальной жизни.       - Поверьте профессиональному мнению, Джон: она не придет. Сохраните кольцо и предложение для своего соулмейта. И не беспокойтесь…       - К черту беспокойство, Шерри, - произнес он резче, чем планировал, и, отведя взгляд от понимающей улыбки собеседника, добавил: - Красивые женщины всегда нарасхват.       - Согласен, - неожиданно раздалось над головой. - Но насчет той, что стоит вон там, - чужая рука указала в направлении входа, - я предпочел бы сначала проверить, припасен ли у нее пистолет.       Джон заставил себя не вскакивать и не оборачиваться. За его спиной стоял неизвестный мужчина, озвучивший заветную фразу, а в нескольких метрах впереди – женщина, для которой месяц назад он покупал помолвочное кольцо.       - Ты опоздал, Шерлок.       - Я как раз вовремя, Шерринфорд, - ехидно возразили новому знакомому Джона, прежде чем уткнуться острым подбородком в его плечо. - Правда?       Мимолетно улыбнувшись и вооружившись телефоном вместо пистолета, Мэри вышла из ресторана и растворилась в холодных сумерках, словно никогда и не существовала.       Короткое «Поздравляю» так и осталось непрочитанным до утра.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.