ID работы: 7856025

Ведьма и пират

Гет
PG-13
Завершён
95
автор
Размер:
27 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 0 Отзывы 18 В сборник Скачать

Ведьма

Настройки текста
Изумрудный лес замер в опускающихся сумерках. Капельки тумана висели в воздухе, таяющий свет умирающего дня едва пробивался сквозь густые кроны деревьев. Нежные бутоны цветов закрывались на ночь, где-то вдалеке ухала просыпающаяся на ночную охоту сова, в спешке пробежал заяц, сломав сухую веточку, треск который в этой тишине словно громом прошёл по округе. Узкая тропинка петляла между деревьями, уходя дальше в туман, обходила торфяные болота. Зоро плутал по ней уже несколько дней с тех пор, как отошёл от бухты. Отвесные, выбеленные солью и солнцем скалы сменились бескрайними зелёными холмами с пасущимися на них овцами и коровами, которые затем перешли в этот заколдованный лес. По легенде, которую Зоро рассказали жители близлежащей деревеньки, в глубине этого леса жила ведьма, могущественная, страшная и злая. И пастухи, и конюхи и фермеры в Голуэе рассказывали ему, что она сказочно богата, что у неё всегда лучшие лошади, овцы, а масло в маслобойке никогда не кончается благодаря тому, что она продала душу дьяволу. Что она заманивает к себе одиноких путников, которые уже потеряли всякую надежду выбраться из леса, приглашает их столу, и когда они напьются до пьяна волшебного эльфийского вина, накидывает уздечку, несчастные путешественники превращаются в лошадей, на которых она летает по округе и грабит окрестные селения. Но если какому-то смельчаку удастся перехитрить ведьму, она исполнит три его желания. Зоро так много было не надо. Всего лишь одно чертово желание. Мечник присел на пенёк, отхлебнул из фляги воды. Ему казалось, что за это время он должен был пройти этот чертов лес насквозь, а хижина ведьмы так и не показалась. Не мог же он, в самом деле, сбиться с дороги, когда шёл прямо по тропинке! За несколько сотен футов он увидел огни хижины меж ветвей дерьев. Зоро замер, спрятался за поваленным деревом и стал наблюдать. Это был небольшой домик, рядом стояла конюшня, откуда доносилось приглушенное расстоянием ржание лошадей. Вокруг семенили клюющие зерно куры. Прямо у входа в жилище сидел огромный чёрный кот. Ну точно жилище ведьмы. Из трубы поднимался густой дым. В небольшом окне иногда вспыхивал разными цветами свет от костра. Видимо, чертовка варила своё смертоносное зелье. Вдруг дверь отворилась и наружу вышла, кто бы мог подумать, молодая девушка в зеленом платье, с длинными рыжими волосами, заплетенными в косу. А он-то уже подумал, что это будет скрюченная старуха с длинным крючковатым носом и с метлой под мышкой. Зоро усмехнулся, с такой будет легко справиться. Ведьма тем временем вышла во двор, что-то там высматривая. Она ходила между своими птицами, схватила чёрную, как смоль курицу и пошла в дом, не забыв прихватить топор, стоящий у самой двери. Зоро казалось, что он даже из своего убежища слышал, как топор стукнул о дерево и предсмертный вскрик убитой курицы. В окнах хижины последний раз полыхнуло алым пламенем, а затем он погрузился в темноту. Где-то в стороне послышался хруст сухих веток и стук каблуков. Зоро посмотрел на тропу. По ней заплетающимися ногами шёл неказистый мужичок. Худое, осунувшееся лицо, темные синяки под глазами. Зоро понял, что тот уже давно в пути, наверняка устал, проголодался и хотел пить. Тут странник увидел домик вдалеке и лицо его озарила счастливая улыбка — наконец-то он отдохнет и напьётся. Мужичок будто бы ожил и почти побежал к хижине. Хижине ведьмы, на свою погибель. Он остановился напротив двери и постучал. Через секунду-другую дверь отворилась, на пороге стояла та самая девушка, приветливо улыбаясь гостю. Они перекинулись парой фраз, а потом ведьма отошла в сторону, давая путнику пройти внутрь дома. Когда она закрывала за ним дверь, лицо ее исказила ухмылка. Прошло, должно быть пара часов, прежде чем что-то произошло дальше. В хижине послышался какой-то звук, шум бьющейся посуды. Вдруг дверь распахнулась, и из домика вышел прекрасный конь, а ведьма сидела на нем верхом. Она взмахнула хлыстом, тот взмыл в небо и они умчались в тихую ночь. Долго ещё у Зоро в ушах раздавался стук копыт. Лишь на рассвете ведьма вернулась назад. Спрыгнула с еле переставляющей ногами лошади, в руках у неё были большие тяжёлые мешки, которые она затащила в дом, а потом отвела коня в конюшню, кинув ему на прощанье немного сена из стоящего рядом стога. Зоро показалось, что он слышал мольбы о помощи. Больше в тот день ничего не происходило — видимо, ведьма украла в ту ночь достаточно. Зоро решил действовать в ту же ночь. Дождавшись заката, он вышел из своего укрытия и отправился по тропинке к домику ведьмы. Потоптался на пороге, стараясь придать своему лицу как можно более отчаянный и уставший вид, постучался в дверь. В доме послышались какие-то шорохи, шаги, спустя пару секунд дверь отворилась, перед ним предстала та самая девушка с рыжими волосами. Она казалось бы приветливо ему улыбалась и спросила: — Мира тебе путник, чем я могу тебе помочь? — Мира тебе, прекрасная дева. Понимаешь, я плутаю по этому лесу уже несколько дней, совсем измотался. Могу ли я одолжить у тебя немного молока на дорогу? — Конечно, проходи и я накормлю тебя вкуснейший ужином, и дам ещё еды на дорожку. Она отступила чуть в сторону, давая ему пройти внутрь. Зоро вошёл в хижину и огляделся. Здесь царил полумрак, единственным источником света был горящий посреди комнаты очаг. На окнах, под потолком были развешаны травки и пучки, связки каких-то невиданных растений, засушенные головы животных. На полочках поблескивали склянки и пузырьки светящейся в полумраке субстанцией. Хозяйка обошла его и отправилась в закуток, который служил ей кухней. Достала с полки миску свежеиспеченных оладий, из печи вынула горшочек с тушеной бараниной с картошкой, из погреба — бутыль молока, поставила ужин на стол перед Зоро. Он, надеясь, что еда все же не отравлена, жадно ел. Девушка присела рядом, с улыбкой и поволокой в глазах глядя на него. — Как тебя зовут, путник? — Зоро. А тебя? — Нами. А теперь, когда ты наелся, не хочешь ли отведать немного превосходного испанского вина? Зоро откинулся на стуле, изображая счастливую сытость и довольство жизнью, с улыбкой посмотрел на девушку. — Я бы не отказался. Она подмигнула ему и вышла из комнаты. Зоро осмотрелся ещё раз и тут заметил висящие на стенном крючке уздечку и хлыст, которыми ведьма околдовывала забредших к ней на огонёк путников, а потом превращала в лошадей и летала над деревнями, грабя их. Оглянувшись и не увидев хозяйки, Зоро вскочил с места и спрятал у себя уздечку. Нами тем временем вышла из погреба, неся бутыль с вином и хрустальные кубки искусной работы, столь редкие в этих краях, тем более для дома женщины, живущей в одиночестве в лесу. Она поставила бутыль на стол, разлила по кубкaм. В неровном свете костра вино переливалось, поблескивало, похожее на кровь. От него шёл легкий, как дуновение утреннего бриза, аромат цветов и зелёных лугов, солнечного света и мерцания луны. Они подняли бокалы. Нами отпила из своего, неотрывно следя зелёными глазами за Зоро. Он сделал вид, что тоже отпил и поставил кубок на стол. — Прекрасное вино, о миледи! Нами рассмеялась чистым, заливистым смехом — никогда ещё жертвы не называли ее так. Они посидели ещё пару часов, болтали о всяком, а Зоро делал вид, что пьют прекрасное испанское вино, а сам выливал, пока ведьма отворачивалась. А потом сделал вид, что он совсем уж пьян. — Устал я, красавица. Можно у тебя эту ночь переночевать? А с рассветом я уйду своей дорогою. Нами как будто оживилась. — Конечно! Ложись на скамье, а утром я разбужу тебя. Зоро лёг, накрылся волчьей шкурой и сделал вид, что заснул, краем глаза следя за ведьмой. Она убрала посуду и села за стол, наблюдая за ним. Когда со скамьи стал раздаваться храп, Нами встала и направилась к стене, где висели зачарованная уздечка и хлыст. И как только она заметила, что уздечки нет, она опустилась ей на шею, а в ушах зазвучал пронзительный шёпот Зоро. — А теперь послушай меня, чертовка! Больше тебе уже не удастся тут колдовать. — Это с чего же? — она пыталась освободиться, потянувшими к кинжалу, висевшему у неё на поясе, но Зоро выбил его у неё из рук. Он затянул уздечку у неё на горле сильнее. — А с того, что если не хочешь тоже превратиться в лошадь, а потом быть казнённой жителями окрестных деревень, пойдёшь со мной и кое в чем мне поможешь. Нами вырывалась, стараясь сбросить с себя своё же оружие. От прикосновения к коже зачарованного предмета вся ее магия затаилась, она не могла не метнуть в него проклятие, ни превратить в какую-нибудь мелкую тварь, крысу например. Она уже чувствовала, как проклятие уздечки пробирается к ней, проникает под кожу. Если этот идиот и в самом деле исполнит свою угрозу, ей уже не спастись от превращения. И черт его знает, что с ней сделают потом. — Нужно помочь моему капитану, он смертельно болен, подцепил какую-то заразу в море. Мы ходили к лучшим знахарям и целителям, но они только разводили руками. Не думаю, что ты только гадить умеешь, может и врачевать тебя твой черт тоже научил. Если бы могла, Нами бы расхохоталась. Всего-то помочь какому-то моряку, вот цена ее жизни и свободы. От неё требовали и большего, и богатства, и королевств, прежде чем она превращала их в жаб и варила в котле. — Поклянись, что как только я его вылечу, ты меня отпустишь. Зоро уже улыбался, чуть сильнее затянув уздечку. Для подстраховки. — Чего-чего? Не расслышал. — Поклянись, идиот глухой, что отпустишь и не убьешь меня. И не сдашь в деревне. Ну ты понял. Под страхом смерти я скорее сама его добью. Резонный довод. Зоро и сам бы пальцем не пошевелил, если бы знал, что следом все равно ждала его смерть. — Клянусь. Он расслабил хватку, а она обмякла в его руках, стараясь восстановить дыхание. В это время он выудил из кармана другой древний талисман, которые они с командой добыли в своих странствиях, золотой браслет, и нацепил ей на запястье. Она взвыла от боли, задергала рукой, стараясь сбросить его с себя, но бесполезно. — Это что ещё за шуточки?! — Он будет сдерживать твою магию, пока мы не дойдём до места. А то знаю я ваши ведьминские проделки. Нами развернулась к нему, стараясь унять слабость и головокружение — слишком много магического воздействия за вечер. Ну губах несмотря ни на что играла усмешка. — Ты за это ещё поплатишься. Зоро в долгу не остался. — Это мы ещё посмотрим.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.