ID работы: 7859125

some kind of crap

Слэш
R
Завершён
250
автор
Размер:
183 страницы, 81 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
250 Нравится 274 Отзывы 34 В сборник Скачать

190203 medium (jinkook); g

Настройки текста
Примечания:
Вообще-то Сокджин не жаловался на свою жизнь. Всё было весьма неплохо: звёзд с неба Сокджин не хватал, но на теплую комнату и еду хватало. К тому же можно было проявлять свой актёрский талант на ежедневной основе, а разве не это мечта творческой личности — получить реализацию своего таланта? В любом случае, Сокджина вполне можно было назвать счастливым. Вот только был один маленький нюанс во всей этой выверенной сокджиновской системе. Сокджин был немножко мошенником. Немножко, но всё же. Именно поэтому приход в его скромный офис сотрудника правоохранительных органов с утра пораньше не мог вызвать ничего, кроме паники. — Блядь, — шипит Сокджин, напяливая на кривоватые пальцы массивные блестящие кольца, и надевает на шею странного вида колье с засушенным имбирём вместо кулона. Мужчина проводит кончиками пальцев по светлым волосам в попытке унять непослушные локоны. Справившись с задачей несколько посредственно, Сокджин плюёт на всё, натягивает на лицо дежурную улыбку и направляется в свой кабинет. Изящным движением руки он отодвигает занавески, представляющие из себя плетённые нити с позвякивающими монетами, и замирает на месте. События приобретают немного неожиданный поворот. Полицейский оказывается ещё и: а) молодым; б) красивым; в) охренеть каким красивым. Сокджин в ступоре, но всё же ещё не повержен окончательно. Он подплывает к низкому столику и усаживается напротив своего посетителя на пёстрые подушки, которые служат ему рабочим местом. — Доброе утро, офицер, — пропевает Сокджин и улыбается сладко-сладко, когда ловит на себе испуганный взгляд огромных глаз. — Прежде чем Вы начнёте задавать грубые вопросы, которые испортят доброжелательную атмосферу между нами, хочу указать Вам вон на ту лицензию, что висит за моей спиной. Мой бизнес абсолютно легален. Хотя Сокджин ни капли не уверен в том, что его враньё и вытряхивание денег с клиентов за фальшивые амулеты могут быть покрыты лицензией медиума. Лицензией, которую он купил в интернете через своего сводного брата, к слову говоря. Возможно, дела у Сокджина всё же не Комильфо. Полицейский рассеянно наклоняет голову, чтобы лучше рассмотреть бумажку за стеклянной рамкой, о которой так распинается Сокджин, а затем на его лице появляется яркая и немного смущённая улыбка. — Нет, Вы неправильно поняли, — Сокджину почти тает от этой милой и немного детсадовской непосредственности. — Я пришёл сюда не с проверкой, а на сеанс. В животе Сокджина начинают взрываться метафоричные фейерверки. Это же не только спасение от разбирательств и лишней бумажной волокиты. Это ещё и возможность впихнуть наивному офицеру полиции парочку амулетов, помогающих в личной жизни и работе. Джекпот в истинном своём воплощении. — Ну конечно, — Сокджин и сам не понимает, как удерживается на месте, учитывая степень его взволнованности. — Я просто обязан помочь такому красавчику всем, чем только смогу. Парень напротив краснеет словно рак и неловким кивком головы набрасывает чёлку на глаза, словно в попытке спрятаться. — Я… нет… да… я имею в виду, — заикается паренёк в форме, вызывая искренний трепет сокджиновской души. — У меня несколько специфическая просьба. На самом деле Вы не первый медиум, к которому я обращаюсь. Поэтому я пойму, если Вы тоже не сможете мне помочь. Я всё понимаю, у всех разная специфика работы. Сокджин заметно грустнеет, но поубавившегося энтузиазма не показывает. Всё же лучше остаться при своих амулетах, которые сможешь продать кому-нибудь ещё. — Да, конечно, — Сокджин достаёт коробок длинных спичек чёрного цвета и медленно зажигает несколько больших свечей, создавая необходимую атмосферу. — Расскажите, что Вас беспокоит. — Дело в моей работе, — поясняет парнишка, отчего-то перейдя на шёпот. Сокджин понимающе кивает головой и наклоняется к нему ближе. Цель — создать доверительные отношения. Да и вообще, у Сокджина был достаточно большой талант в заговаривании зубов. Кто знает, может у него всё же получится что-нибудь сегодня продать. — Я работаю с одним хёном, — офицер громко вздыхает. — Он очень хороший, правда. И талантливый, и умный. Но к сожалению, у него весьма натянутые отношения со всеми в коллективе. И особенно с нашим начальником. Они просто терпеть друг друга не могут. — Дорогой мой, — Сокджин протягивает ладони к руке полицейского и крепко сжимает его пальцы. — Как тебя зовут? — Чонгук. — Чонгук, слушай. Я прекрасно понимаю твою ситуацию. На некоторых людях стоит венец одиночества, поэтому они очень тяжело находят общий язык с другими людьми, — кивает головой Сокджин, понимающе хмуря брови, выражая всем своим лицом максимум сопереживания. — Но не думай, что это непоправимо. Несколько обрядов, парочка талисманчиков в кармане, и я тебя уверяю, люди души не будут чаять в твоём хёне. На мгновение глаза Чонгука загораются праведным огнём. Сокджин уже на сто процентов уверен, что рыбка попалась на приманку, когда офицер вздыхает и качает головой. — Я не смогу затащить сюда хёна, он абсолютно не верит в способности таких людей, как Вы. Он и сейчас лишь смеётся, когда я рассказываю о своих попытках найти нужного медиума. Сокджин от досады цокает языком едва слышно и возвращается к обработке парня. — Хорошо, тогда с какой просьбой ты пришёл ко мне? — Дело в том, что из-за вредного характера хёна наш начальник даёт нам самые мертвые и безнадёжные дела. И если бы у нас было хотя бы несколько зацепок, чтобы Юнги-хён мог доказать, что не просто так находится на этой работе. Раскрой он несколько дел, то заткнул бы нашего босса. И возможно, получил бы повышение по карьерной лестнице, и… ох, простите! Вам плохо? — Что? — спрашивает Сокджин, недоумевая, и уже собирается ответить, что всё в порядке, когда ощущает головокружение и сильную тошноту. Он не понимает, как мог прозевать приступ. Кажется, что только секунду назад всё было хорошо. — Чёрт, — шипит Сокджин сквозь зубы, когда ощущает, как горячая жидкость стекает от носа к подбородку. Он вытирает кровь запястьем и, пошатываясь, поднимается на ноги. — Думаю, Вам пора, офицер. Я ничем не смогу Вам помочь, а мне, и правда, не помешало бы сейчас прилечь и отдохнуть. Вчера выдался тяжёлый день. Чонгук подскакивает на ноги следом за медиумом и провожает его до дверного проёма с брякающими занавесками, поддерживая мужчину за локоть. Сокджин сейчас готов кричать на офицера, потому что у него совсем нет сил притворяться сейчас. Только бы успеть спровадить паренька до того, как это случится. — У вас наверняка давление повышенное сейчас, — кудахчет паренёк над ухом. — Позвольте мне помочь… Последнее, что ощущает Сокджин, прежде чем проваливается в видение, — прикосновение Чонгука к своему лбу. А затем будто лопается мыльный пузырь. И тьма заполоняет всё. Сокджин тонет. Тонет во мраке, утаскиваемый на дно вместе с мутной тиной. Но постепенно чернота воды заменяется белыми всполохами и паникой. Сокджин закопан. К северу от города. На опушке, где земля мокрая и мягкая. Она липнет к лицу будто пластилин, заполняет ноздри и мешает дышать. Сокджин видит своего убийцу. Он приехал навестить его на красном обшарпанном пикапе с проржавевшим капотом. Сокджину кажется, словно его собственное тело пытается встать и убежать, но всё это ирреально. Всё движение, что осталось в нём — копошение опарышей и гниение плоти. Взгляд зацепляется за каркас недостроенного здания рядом. Сокджин пытается отвлечься на более приземлённые мысли, вроде той, что же пытались здесь построить. Посреди леса. Сокджин закрывает глаза и засыпает под тихое журчание воды. Когда он выныривает обратно в реальности, то находит себя лежащим на коленях у молодого офицера. Тот беспокойно препарирует его лицо взглядом, и Сокджин замечает, что губы паренька дрожат. — Прошу прощения, — хрипит Сокджин и спешит подняться с чужих колен. — Такое иногда случается, когда слишком много сил вкладываешь в работу. Мне просто стоит вернуться в кровать… — Откуда Вы знаете это имя? Откуда вы знаете про Чхве Шиён? — Я не уверен, о чём именно речь… — Вы назвали её имя. И сказали, что она закопана где-то в лесу, около стройки, — брови Чонгука сходятся на переносице. — И про мужчину на красном пикапе. — Не стоит воспринимать это всерьёз, — Сокджин прячет лицо от настырного взгляда и пытается исчезнуть в другой комнате. — Это всего лишь припадок, во время которого из меня постоянно лезет бессвязный бред. Сокджин достаёт бумажные носовые платки из кармана и промокает одним жидкую кровь на лице. — Не воспринимай это всерьёз, — повторяет. То ли в попытке убедить в этом Чонгука, то ли в попытке убедить в этом себя. — Но… Чхве Шиён это наше с хёном дело, — сипит Чонгук. — Эта девушка пропала две недели назад. Сокджин ощущает, как горячая волна паники омывает его позвоночник. — Я проверю то, о чём Вы сказали, и вернусь позднее, — Чонгук достаёт кошелёк и оставляет на низком кофейном столике Сокджина несколько купюр. — Ваше имя ведь Джин? — Ким Сокджин, — тихо выдыхает медиум. — Моё настоящее имя — Ким Сокджин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.