Слепая Ярость

G
В процессе
266
Размер:
планируется Миди, написано 202 страницы, 94 971 слово, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
266 Нравится 312 Отзывы 117 В сборник

Часть 24. Головокружительные успехи

Настройки
Примечания:
Персиваль сдержал слово и каждое утро конвоировал меня во двор. Сначала мне было немного не по себе. Староста брезгливо поджимал губы, вздыхал и закатывал глаза, всем своим видом демонстрируя, как же ему неприятна сложившаяся ситуация. Я не стала играть в кротость и долготерпение. — Ты не забыл, что это ты меня попросил помочь, а не я тебе навязалась? — я хмуро смотрела на старосту. — Пока от тебя помощи ни на кнат, — поджал губы парень. — Можем свернуться, к чему тебе так себя принуждать? — ядовито поинтересовалась я. — Так, — он закрыл глаза и глубоко вздохнул, — прости, Стивенсон. Давай к делу. С делом было сложно. Мы перечитали просто гору книг. Из всего выходило, что шанс у Персиваля есть — он третий сын. А таким сопутствует удача. Вот только со снятием печати решения не было. Обычно заколдованные принцы ждали в своих прекрасных замках невинных дев, которые и снимали проклятье. Ждать гриффиндорец не хотел. Был ещё один вариант, в который Персиваль и вцепился — отправиться в странствие, в котором он пройдёт испытание и встретит избавление. Встал вопрос, куда ему идти. Я проглотила ехидные и неприличные варианты и села листать сказки народов мира. Книга уже имела довольно жалкий вид, потрёпанная и испещрённая пометками. — Есть два варианта, — я подняла глаза на старосту, пытавшегося забрать у Грима мячик, — Италия или Германия. — Почему? — Именно в Италии принцесса сама смогла снять проклятие злой судьбы. — Хорошо, а Германия? — Наверное из-за братьев Гримм, — я вздохнула, — у них довольно много всего. — Точнее, — ненавижу, когда он приказывает. — Там прекрасные девы отправлялись на поиск возлюбленного и получали ориентир, — как можно более ядовито сообщила я, — железные туфли, посох и хлеб. Причём нужно было сносить, сломать и изглодать не меньше трёх штук каждого. Персиваль замолчал надолго, устремив взгляд к опушке Запретного леса. — Это оно! — вдруг воскликнул он. — Дальше я сам, Стивенсон. Признаю Долг. Ты помогла. Я думала, что староста больше не будет нас сопровождать. Но он продолжил выходить с нами, садился и писал что-то, считал, ругался, чёркал. Я глянула из любопытства, одним глазком и ничего не поняла. Да и Персиваль не обрадовался моему интересу. Скривился и спрятал записи. Правда, начал расспрашивать об обычном мире. Даже не догадывалась, что ему может быть интересно. Рон говорил, что старший брат и раньше был примерным учеником, а сейчас пропадает в библиотеке и на дополнительных занятиях столько времени, что даже подружку бросить пришлось. Она, хоть и с Равенкло, но такого темпа не выдержала и рвения кавалера к знаниям не оценила. Уже в конце января дементоров от Хогвартса убрали. Без всяких объяснений. Ну, не считать же объяснением статью в «Ежедневном Пророке», что министр лично решил, что опасность миновала. Честно говоря, никто об этом особенно не задумывался. Мы все искренне радовались избавлению от этого, мягко говоря, неприятного соседства. Учёба шла своим чередом. Я по-прежнему не блистала. В исследовательском кружке прижились несколько первокурсников, а вот за оборотней всерьёз взялись хаффлпафцы. Дело с оборотнями застопорилось. Ребята собрали всю имеющуюся информацию, но куда двигаться дальше не смогли договориться. И тут снова влезла я. — Я вот так и не поняла, — заявила я во время очередных обсуждений, — оборотни это кто? — Тёмные твари… — Эрл посмотрел на меня, как на умственно отсталую. — Не в том дело, — не сдалась я, — вот смотри, это отдельный вид или больные люди? — Ну, наверное, больные, — протянул Кевин с равенкло. — Ликантропия передаётся при укусе… — Как у вампиров? — с придыханием спросила Моника. — Как, у вампиров? При чём здесь вампиры? — не поняли исследователи. — Это там, где упырь сначала кусает, а потом даёт свою кровь? — влез Деннис. — Колин, помнишь, мы кинчек такой на каникулах видели? — Нормальные у маглов развлечения, — фыркнул Маркус. — Не сбивайся с темы, — загорелся энтузиазмом Девон, — ты к чему спрашивала, Ви? — Мне сестра брошюру прислала, ей в школе выдали. Там про разные болезни и как они передаются. Воздушно-капельным путём или ещё каким, но чтоб слюной в кровь… — Бешенство! — подпрыгнул Деннис. — Колин, помнишь, Роджера с соседней фермы говорят лиса покусала, так его в госпиталь возили и сорок уколов в живот делали! Колин солидно кивнул. — Так я думаю нужно и это узнать. Может тоже прививки какие-то можно придумать… И вот некоторые болезни по наследству передаются. Если женщину покусали, то её ребёнок оборотнем родится? Или если папа оборотень, а мама нет, то кто будет ребёнок? И если оборотень урождённый то он отличается от покусанных? Парни чесали в затылках и делали пометки. — Эх, — вздохнул Кевин, — нам явно не хватает экспериментальной базы. — На тёмных тварях экспериментировать до совершеннолетия не рекомендую, — хмыкнул Девон, — но вот это уже можно показывать. Пусть не полноценное исследование, но вполне годная заявка и подводка к работе. Я наивно думала, что работу по оборотням мы будем показывать профессору Люпину. Но оказалось, что старшие ребята решили по-своему. Как-то в воскресенье после обеда, на выходе из Большого зала, меня схватил Вуд, сунул подмышку и понёс под хохот всех присутствующих в гостинную исследовательского кружка. Я визжала и отбивалась на потеху случайным зрителям. Даже пыталась лягнуть этого бравого гриффиндорского громилу. Грим, предатель такой, только скакал вокруг. Вуд отпустил меня и поставил на ноги также внезапно, как схватил. — Значит так, Стивенсон, — серьезно сказал он, заглядывая мне в глаза, — сейчас заходим и ты сидишь тихо, как мышка, пока тебя не спросят. Поняла? — А то что? — я была сердитая и взъерошенная. — А то дальше нашего кружка по интересам дело не продвинется. И так пришлось задействовать все связи… — Я ничего не поняла, — честно сказала я, — ещё я на тебя сержусь! Нельзя хватать людей! И тащить, как коробку с посудой! — Но сделаешь? — с нажимом спросил Оливер. Я кивнула, насупилась и отвернулась. Мы зашли в гостинную. На диване у камина сидело человек семь взрослых магов и просматривало пергаменты. Рядом навытяжку стоял Девон и время от времени давал вполголоса какие-то пояснения. Все остальные ребята взяли диван в плотное кольцо. — А я согласен с юношей! — вдруг воскликнул один из взрослых и все подскочили от неожиданности, таким громким оказался его голос. — Коллеги, задача и вправду интересная, у нас есть специалисты, которые смогут включиться в работу. Так что Ваши идеи, молодой человек, весьма кстати. — Кроме того, — вступила очень красивая дама в вишнёвой мантии, — это не теоретические изыскания, а вполне прикладная вещь. — Если довести до ума, то польза будет несомненная, — кивнул сухонький старичёк. — Так что, поздравляю, юноша, Вы нам подходите. — Что тут происходит? Кто это такие? — я сумела протиснуться к Астории, которая практически спряталась за кукольным замком. — Охотники за головами, — прошептала девочка. — Ищут подающих надежды магов для обучения и стажировки в Отделе Тайн. Ещё не сами Тайны, но первая ступень. А тот самый старый, это профессор Тофти. Говорят, ещё у Дамблдора СОВ принимал. — Ого! — я округлила глаза. — Отойди от меня, — вдруг потребовала Астория. — Не хочу светиться, а тебя Вуд не просто так притащил. Не привлекай ко мне внимание. Я кивнула и попыталась протиснуться поближе к Девону. — Должен признаться, что без малышки Вирджинии ничего бы не получилось, — сказал Девон. Меня тут же пихнули в спину и я бы упала, если б крепкая рука префекта не схватила меня за плечо. — Здравствуйте, — пискнула я, смутившись от такого внимания. — Так это и есть ваша протеже? — красивая дама с интересом меня рассматривала. — Представьтесь, дитя. — Вирджиния Стивенсон, второй курс гриффиндора, мэм, — отрапортовала я. — А чего ты на самом деле хочешь, девочка? — спросил самый громогласный и посмотрел мне прямо в глаза. От этого взгляда стало тоскливо, почти, как от дементоров. — Я хочу домой, к маме, — я закусила губу, чтоб не расплакаться. Мужчина кивнул остальным. — Ну, зачем же Вы так, коллега, — улыбнулся профессор Тофти и ласково погладил меня по голове. — Это всего лишь ребёнок, пусть и с нестандартным мышлением. — Думаете, — вступил ещё один, — стоит пригласить юное дарование к нам? Я чуть не упала. Хорошо, что меня всё ещё поддерживал Девон. И тут дверь раскрылась и в гостинную вихрем ворвалась Гермиона Грейнджер. Рядом с виноватой моськой трусил Колин. — Мне сказали, — с порога заявила гриффиндорка, — что здесь проходит собеседование в Отдел Тайн. Я готова! — К чему? — спросил громогласный маг. — К сотрудничеству, конечно, — ответила нахалка. Она заработала локтями, протискиваясь поближе к взрослым. — На каком основании Вы пришли к выводу, что подходите для такой работы? — хмыкнул самый неприметный, что сидел с краю. — Я лучшая ученица, — тут же начала Грейнджер, — у меня самые высокие баллы, я умею работать со специализированной литературой, знаю много заклинаний, люблю учиться, всегда изучаю дополнительную литературу. — Это похвально, — закивал, улыбаясь профессор Тофти, — только этого, увы, недостаточно для работы в Отделе Тайн. — Я — вдруг покраснела девушка, — самая умная ведьма поколения! А она — она ткнула в меня пальцем, — троечница! Так что я — лучше и надо взять меня! — Ещё б ногами затопала самая умная, — фыркнул у меня за спиной Флинт. — Позвольте поинтересоваться, на каком основании, мисс, — спросила красавица в вишнёвой мантии, — Вы присвоили себе столь громкий титул «самая умная ведьма поколения»? Надо же, какое самомнение у обычной маглорождённой! Кто в Вас только его взрастил. — Так считают профессор МакГонагал и сам директор Дамблдор! — Грейнджер вздёрнула подбородок. — Ой, дура, — протянул кто-то в задних рядах. — Будьте любезны, — постучал палочкой по столу профессор Тофти, — предоставьте всю информацию по успеваемости мисс… — Гермиона Грейнджер, — наконец догадалась представиться та. Перед высокими гостями тут же материализовалась папка. — Так-так, — ласково улыбнулся старичок, — у Вас действительно выдающиеся результаты для магглорождённой. Но зачем же врать? Вы всего лишь четвёртая на своём курсе. Да, первая среди факультета гриффиндор, но не более. — Это потому, что профессор Снейп предвзято относится к гриффиндорцам и выделяет слизеринцев! — не сдавалась она. — Но первое место по баллам держит Рейвенкло, что не удивительно. Так что Ваши упрёки профессору Снейпу совершенно беспочвенны. Что до прочих Ваших утверждений, милочка, — покачала головой единственная дама среди взрослых, — мало набивать свою голову знаниями, нужно уметь анализировать, творчески подходить к решению задач. Возможно, из Вас получится неплохой исполнитель, а мы ищем кого-то, кто способен двигать магическую науку вперёд. Кого-то с нестадратным мышлением и незашоренным взглядом. Вы можете этим похвастаться? Если нет, то не смеем Вас задерживать, мисс «самая умная». Грейнджер прожгла меня полным ненависти взглядом и протолкалась к выходу. — Вы ещё пожалеете! — обернулась она. — Вот увидите, Стивенсон никуда не годится! Гриффиндорка хлопнула дверью. А я с шумом выдохнула. Краем глаза я заметила, что Оливер уже держит подмышкой Колина. Почему-то сочувствия друг у меня не вызвал. — Мы будем рады, мисс Стивенсон, — старенький профессор взял меня за руку, — если Вы и дальше будете подбрасывать нам задачки. На полноценную работу в Отделе Тайн Вам, пока расчитывать не приходится. Но внештатным консультантом — вполне, вполне. Взрослые поднялись и попрощавшись пошли к выходу. Профессор Тофти не отпускал мою руку, поэтому я пошла провожать гостей. — Вы действительно хотите вернуться к магглам? — неожиданно тихо спросил громогласный маг. — Да, — тоже шепотом ответила я. — Там моя семья и мой дом. Маги разулыбались. — Для мага семья — основа основ, — ведьма в вишнёвой мантии ласково мне улыбнулась. — Отрадно, что маглорождённые это понимают. Приятно было познакомиться, мисс Стивенсон. Мистер Филч с поклоном открыл двери перед гостями. Притаившийся в нише Грим провожал их настороженным взглядом.
266 Нравится 312 Отзывы 117 В сборник
Отзывы (16)