ID работы: 7860819

Наследник Певерелл

Джен
PG-13
Завершён
2352
автор
FeraFelis бета
Размер:
361 страница, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2352 Нравится 547 Отзывы 1114 В сборник Скачать

Интерлюдия XII. Неожиданный пациент

Настройки текста
- Обычная вечерняя смена в Мунго. Даже немного ленивая. Справятся без меня, если что, - отмахнулся Гиппократ Сметвик, - Тем более вторник — это не четверг, и не пятница с субботой, когда обычно бывают драки в пабах. - Но всё же… - женщина тряхнула головой, отчего её светлые волосы, немного не достававшие до плеч, взвились в воздух, медленно опадая обратно и делая и без того растрёпанную шевелюру ещё более объемной. - Я слишком редко вижу тебя, Санни, чтобы снова трястись над этими недоучками сверх меры, - раздраженно произнёс он. - Не злись, дорогой, - она прильнула к нему, заглянула в глаза, а затем положила голову на плечо. Гиппократ тяжело выдохнул. Катящееся к закату солнце светило прямо ему в лицо, чему он, впрочем, был только рад, ведь не часто удаётся получить хоть немного этих полезных лучиков на бледную кожу. Супруга, неожиданно вернувшаяся из длительной экспедиции раньше срока – это приятный сюрприз и ей стоит уделять внимание, пока есть такая возможность. Да, многие говорили, что мастер-целитель Сметвик женат на своей работе, но также многие, особенно из старших людей, знали, что мужчина женат, и что у него есть сын, организовавший в Кале огромные плантации различных ингредиентов для зелий и поставляющий эти растения в Англию. Однако, совсем немногие знали, что Ричард, сын Гиппократа, женат на прелестной Анастасии, что родом из восточной Европы, и что у этой пары есть дочь Виктория, ныне учащаяся на третьем курсе Дурмстранга. От воспоминаний о внучке стало тепло на душе, и мужчина улыбнулся. Покрепче прижал жену, устроившуюся, как и в годы их молодости, у него на коленях, пока он сидел в кресле. Вдохнул запах её волос, радуясь столь знакомому сладостному аромату. - Ты чего это? – весело хмыкнула супруга. - Да так, - ещё один поцелуй ложится на голову супруги, прямиком на душистые волосы. - Есть у меня предчувствие, что вызовут тебя на работу. - Разве что мистер Поттер что-то учудит снова, - поджал губы целитель, - Тогда да – я и только я смогу разобраться. Остальным целителям просто боязно что-либо делать с ребёнком, имеющим подобный список диагнозов. Да и понимают, что цена ошибки чуть больше, чем одна жизнь, так что большинство и сами не полезут, и других отговорят. - А что такое с мальчиком? – спросила Санни, последний раз бывшая в Британии ещё в августе, - Впрочем, даже если у него просто насморк, то вызовут тебя. Ведь кого ещё назначить Мальчику-Который-Выжил, если не лучшего целителя во всей Англии? - Одного из лучших, - поправил её супруг, - Ну а насчет того, что с Гарри… Я курирую его случай вовсе не потому, что это Мальчик-Который-Выжил, как ты выразилась, явно вспомнив данное ему газетами прозвище, а потому, что выжил он абы-как. Посуди сама: трудное детство у родственников-магглов, с регулярными побоями, переломами и хроническим недоеданием; тёмные чары и магический паразит, от которого никто не удосужился избавиться за десять лет; перекос в развитии разума, вызванный всё тем же паразитом; регулярное переутомление и магическое истощение, до которого мальчик сам себя доводил – вот какой весёлый коктейль. - Ты шутишь? – отстранилась от мужа Санни Лоундэйл, так и не решившаяся взять фамилию самого известного на Альбионе целителя. - Ни капли. У мальчика дар к магии, но здоровье такое, что пальцем ткни и что-то да сломается. Так было в сентябре, ну а сейчас уже получше, откровенно говоря. - Но так нельзя! Нужно что-то делать! Известить газеты в конце концов! Тогда, даже если тебе что-то сделают в связи с оглаской, то это станет ясно видно всякому, кто способен видеть дальше своего носа! – возопила женщина, в которой слизеринская прагматичность дополнялась поистине выдающимся умом, достойным Рэйвенкло, и боролась с типично гриффиндорским безрассудством. - Нельзя извещать… - со вздохом ответил целитель, - Я добился хороших опекунов для Гарри и не хочу предавать это дело огласке. Захочет – сам воспользуется информационной бомбой, когда подрастёт. - Так говоришь, что у него всё плохо со здоровьем? – накручивая локон на палец, вкрадчиво спросила Санни, - А как насчет того, чтобы проверить меня? Едва она договорила, раздался тихий свист, а походный саквояж, что постоянно был с целителем, когда последний покидал своё рабочее место, начал дробно щелкать запирающим механизмом. - Извини, дорогая, - мужчина извернулся, дотягиваясь до своей сумки, - Обещаю, что ночью устрою тебе наиболее полный медосмотр, - добавил он, услышав тяжкий вздох супруги. - Посмотрим, - улыбнулась она. Тем временем мастер-целитель достал из саквояжа свистевший артефактный дневник, и открыл его. Десяток страниц в самом конце этой книжицы, были соединены Протеевыми чарами с аналогичными книжицами других целителей. - Что пишут? – едва ли не мурлыча спросила Санни. - Ничего хорошего, – медленно пробормотал Гиппократ. Он закусил губу, и несколько секунд поразмышлял, что было видно по расфокусированным глазам. Наконец, мужчина черкнул чернильной ручкой небольшой плюсик внизу страницы, захлопнул дневник и отправил его, вместе с ручкой, в свою походную сумку. Санни, ощутив перемену настроения супруга, слезла с его колен и переместилась в соседнее кресло, при этом сохраняя готовность в любую секунду сорваться с места и понестись по делам со своим мужем, как это было уже неоднократно. Сметвик, в свою очередь, посидел ещё десяток секунд, покусывая губы, и напряженно обрабатывая полученную информацию. Затем он встал, в два движения набросил свой халат, и, подхватив саквояж, отправился к камину. - Так что случилось-то? – беспокойно спросила Санни. - Бартимеус Крауч найден в невменяемом состоянии у себя дома. Предположительная причина: длительное воздействие Круциатусом, следы которого найдены на его же собственной палочке. - Но ведь, - нахмурилась женщина, - это как… - Как с Лонгботтомами, да, - кивнул, нахмурившись, Гиппократ, - Прощай, дорогая. Люблю, - он бросил горсть летучего пороха в камин, и шагнул вперёд, - Клиника святого Мунго! - И я тебя, - ошарашенно произнесла она, и обмякнув в кресле, едва слышным шепотом добавила, - То же самое. Но как?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.