ID работы: 7866348

Второй Шанс

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
527
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
151 страница, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
527 Нравится 46 Отзывы 314 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
      Шёпот не заставил себя долго ждать. Как только они приблизились к Хогвартсу, все трое вместе, а рука Тео крепко переплелась с рукой Гермионы, на них начали обращать внимание. Тео нервно посмотрела на неё, когда первая стайка студентов начала говорить приглушённым голосом, явно задаваясь вопросом, считает ли она это хорошей идеей, но Гермиона была непреклонной — это были её отношения, и они должны были выйти наружу скорее раньше, чем позже. Она пошлёт сову Гарри и Рону сегодня же вечером, так что им не придётся читать Пророк, но кроме этих двоих ей было всё равно, кто знает и как отреагирует другие. Самые важные люди были здесь, в Хогвартсе, и все они были очень рады за них. Она знала, что у Тео не было никого снаружи, с кем он даже мог поговорить, поэтому его беспокойство было полностью для неё, и хотя она думала, что это было очень мило, это было совершенно не нужно. После того, что он сделал для неё сегодня, она была более чем горда показать его всем.       Когда они вошли в Большой зал, Тео остановился у гриффиндорского стола, явно не зная, что делать. Гермиона улыбнулась и наклонилась, чтобы нежно поцеловать его, прошептав: «встретимся позже в выручай-комнате». Тео усмехнулся в ответ на поцелуй, игнорируя пристальные взгляды, затем отпустил её с кивком и вернулся к Драко, который демонстративно отвернулся от них, и вместе они направились через зал к слизеринскому столу. Гермиона опустилась на своё место, оставшись одна, так как Невилл и Симус всё ещё были на улице, как и Парвати, Дин, Джинни и Блейз. Хотя в данный момент она была рада этому, утешая себя тем, что ей так много нужно было переварить с сегодняшнего дня, что она едва могла справиться даже со своей гиперактивной головой.       Её родители — Тео нашёл их и помогал ей вернуть их обратно. Есть шанс, что это не сработает, — заставила себя вспомнить Гермиона, но если всё получится, — у неё снова будет целая семья. У неё будет шанс исправить то, что она сделала с ними во время войны, вернуть им их настоящую жизнь, и, надеясь, что если они не будут слишком сердиты на неё, она сможет представить их Тео, с гордостью показать им свои новые результаты, поговорить о будущем… она никогда не думала, что у неё будет возможность сделать это снова, и теперь Тео, её замечательный Тео, сделал это. Она не могла поверить в то, как далеко он зашёл ради неё, — не говоря уже о деньгах, которые ему пришлось заплатить, хотя Блейз уверял её, что это была лишь малая часть его состояния, но всё же невероятная сумма, — и больше, чем когда-либо, она не могла представить себе будущее без его присутствия.       Это же безумие, — подумала она. Она даже не знала его в сентябре, когда они вернулись в школу, а сейчас был февраль, и он значил для неё больше, чем она могла даже полностью понять. Конечно, она нравилась ему гораздо дольше, поэтому она была уверена, что по крайней мере со своей стороны он не чувствовал себя так внезапно, но для неё это было очень неожиданно, и довольно нехарактерно, чтобы она так сильно увлеклась своими чувствами. В конце концов, ей понадобилось целых семь лет, чтобы наконец-то наладить отношения с Роном. В последний раз она делала что-то столь же спонтанное до этого года, принимая приглашение Виктора Крама на Рождественский бал; но, — размышляла она, — в конце концов, она была вполне довольна результатами. Теперь, когда вопрос с Драко был улажен, все проблемы были устранены, и она с Тео могли с нетерпением ждать их совместного будущего.       Она закончила свой ужин в счастливом оцепенении и отправилась в совятню. Первое, что ей нужно было сделать, — это отправить письмо Гарри и Рону, чтобы они услышали её версию событий до того, как до них дойдут газеты. Затем она отправится прямо в выручай-комнату. Хотя у неё не было так много времени, чтобы приготовить сюрприз, как у Тео, она была полна решимости подарить ему фантастический вечер Дня Святого Валентина после того, что он сделал для неё. Так или иначе, она заставит его наслаждаться.       Несколько часов спустя Гермиона сидела, слегка нервничая, ожидая прихода Тео. Она превратила выручай-комнату в уютную гостиную, похожую на ту, что была в доме её родителей, с небольшим камином и длинным роскошным диваном, и достала из чемодана бутылку шампанского. Она хранила его весь год, надеясь насладиться им с Джинни после окончания школы, но этот случай определённо оправдывал его использование. В конце концов, она сможет получить ещё, прежде чем они закончат учёбу, и она надеялась, что теперь их будет намного больше, чтобы отпраздновать все вместе, так что одной бутылки будет недостаточно. Она также преобразила свою одежду во что-то немного большее… она действительно не думала, что выглядит сексуально, но она всё же попробовала. Она была не очень хороша в преображении моды, найдя это невероятно скучной и нудной темой на пятом курсе. Теперь она жалела, что не захотела ещё немного попрактиковаться.       Она отвлеклась от своих нервных размышлений на звук открывающейся двери и выпрямилась, пытаясь выглядеть соблазнительно. Тео выглянул из-за рамы, потом заметил её и шагнул внутрь, тихо присвистнув.        — Гермиона, ты выглядишь… потрясающе.       — Спасибо, — застенчиво ответила она, сознавая, как откровенно выглядит её теперешний наряд и как его пристальный взгляд, казалось, обжигает её кожу. Но это не заставляло её бояться или нервничать; за явным вожделением скрывалось глубокое и нежное обожание, так что его оценивающий взгляд придавал ей уверенности. — Я подумала, что было бы неплохо сделать что-то — только вдвоём.       — Да, — ответил он, и его взгляд встретился с её мягкой улыбкой. — Это был долгий день, и я не могу придумать ничего лучше, чем провести его с тобой прямо сейчас. Только мы вдвоём.       Он вошёл в комнату, и она двинулась ему навстречу, обвив руками его шею и уткнувшись в неё лицом. Его запах заполнил её нос, и она крепче сжала его, слыша, как он вздыхает, когда обнимает её, его руки мягко пробегают по её спине.       — Привет, — сказала она задыхаясь, думая, что это был первый раз, когда она чувствовала себя под домашним арестом за весь день.       — Привет, — радостно ответил он, закрыв глаза и положив голову ей на плечо. Они отодвинулись друг от друга, и Гермиона указала на шампанское на столе.       — Не хочешь ли выпить стаканчик?       — Конечно, — сказал Тео, усаживаясь на длинный диван, небрежно закинув руки за спинку и оглядывая комнату. — Кстати, мне очень нравится, что ты сделала с этой комнатой. Здесь очень уютно.       — Он сделан по образцу гостиной моих родителей, — объяснила Гермиона, подавая ему бокал, и едва сдерживая улыбку, добавила, — я надеюсь, что скоро ты сможешь увидеть их, если захочешь.       Взгляд Тео смягчился.        — Конечно, хочу, если они меня примут. Я не питаю никаких иллюзий — я точно не улов века для чьей-то дочери, с моей семейной историей, — особенно такой блестящей дочерью, как ты, которая могла бы иметь кого угодно, кого она хотела. Я не удивлюсь, если они не будут в восторге от меня.       — Они будут любить тебя, потому что я люблю, — твёрдо заявила Гермиона, наполняя свой бокал и садясь рядом с ним. — Не говоря уже о том, что именно ты нашёл способ вернуть их мне. Я действительно не могу дождаться, когда они познакомятся с тобой, узнают тебя и мы все станем настоящей семьей… ну, я имею в виду, если ты… — она запнулась и слегка покраснела, осознав, что ещё не успела как следует поговорить с ним о своём будущем. — Если не хочешь, можешь не беспокоиться, — неловко закончила она, понимая, как это прозвучало, но не в силах взять свои слова обратно. Она едва могла смотреть ему в глаза. Когда она наконец подняла глаза, его лицо выражало смесь удивления и веселья.       — Ты никогда не смогла бы заставить меня чувствовать себя под давлением, — заверил он её, нежно поглаживая рукой, — я хочу быть с тобой, если ты позволишь. Я хочу быть частью твоей жизни до тех пор, пока ты этого хочешь, и это не изменится. Я знаю, что хочу тебя уже четыре года. Ты самая красивая девушка в мире для меня, и вот ты здесь со мной в День Святого Валентина. Пожалуйста, никогда не думай, что ты просишь слишком многого от меня, потому что ты никогда не сможешь и никогда не будешь. Я твой.       Гермиона улыбнулась, её румянец теперь полностью окрасил её лицо.       — Должна признаться, я много думала о нашем будущем, но не знала, как заговорить об этом с тобой. Но сейчас это не тема для разговора, — добавила она, заметив, что Тео заинтересовался. — Мы можем говорить об этом в любое время, но прямо сейчас это День Святого Валентина, и ты сделал для меня сегодня абсолютно удивительную вещь, поэтому я хочу отпраздновать должным образом. Давай расслабимся и выпьем за то, чтобы мои родители вернули свои воспоминания в целости и сохранности, и за наше совместное будущее всей семьёй. Каждого из нас.       Тео поднял свой бокал, и он мягко звякнул о её бокал; затем они оба осушили его одним глотком, улыбаясь друг другу. Слизеринец слегка покачал головой, тёмные волосы взметнулись.       — Я всё ещё не могу поверить, как мне повезло, — пробормотал он, обводя взглядом её лицо, словно пытаясь запомнить каждую черточку. — Ты — всё, что я когда-либо хотел, и даже больше. Я всё ещё жду, когда очнусь от этого сна и снова увижу тебя с Драко.       Гермиона хихикнула.       — Нет уж, спасибо. Я бы предпочла остаться с тобой, если не против.       Тео усмехнулся:       — Он рад за нас, ты же знаешь, — сказал он, наливая им обоим по второму бокалу шампанского. — Мы немного поболтали сегодня днём. На каком-то уровне он полностью осознавал, что ты не отвечаешь на его чувства, и он сказал мне, что видел, как ты смотрела на меня сегодня на холме — его слова: «Я никогда не видел кого-то настолько влюблённого, хотя Мерлин знает, почему она с тобой», — и он сказал, что не сделает ничего, чтобы помешать этому. Он хочет, чтобы мы были счастливы. Ну, точнее, ты.       — Очень зрелое наблюдение, — задумчиво произнесла Гермиона, на этот раз потягивая шампанское вместо того, чтобы выпить всё сразу.       — Я рада, что вы двое останетесь друзьями. Я не хотела делать ничего, что могло бы помешать этому. Кто знает, может быть, однажды я даже смогу назвать Драко своим другом.       — Я думаю, это будет раньше, чем ты думаешь, — ответил Тео, прижимаясь к ней ещё теснее. В комнате было очень тепло благодаря весело потрескивающему огню, но тем не менее Гермиона обнаружила, что втянулась в его тело, свернувшись калачиком под его рукой. — Но, честно говоря, меньше всего мне сейчас хочется думать о нём.       — Согласна, — ответила Гермиона и посмотрела ему в глаза. Он смотрел на неё слегка нервным, но очень напряжённым взглядом, и она поняла, чего он хочет, но слишком боялась попросить. Слишком боясь…чего? Отказа? Нет, это было бы не так. После того как она приложила все усилия, чтобы обставить эту комнату в подобном стиле, с алкоголем и подсветкой настроения, и надела то немногое, что на ней было, он знал, что она не откажет ему. Может быть, потому, что он был девственником? Так и должно было быть. Наверное, он боялся, что каким-то образом разочарует её. Как будто это вообще было возможно, и кроме того, она тоже была девственницей. Она открыла рот, всё ещё неуверенная в том, что собирается сказать, но даже когда она это сделала, Тео, казалось, принял какое-то внутреннее решение и быстро наклонился вперёд, захватив её губы прежде, чем она смогла издать хоть один звук.       На этот раз его поцелуй был яростным и страстным, зажёг искру в её животе. Он пытался быть доминирующим, взять себя в руки, и она с радостью позволила ему, позволяя его языку войти в её рот и путаясь руками в его волосах, когда он придвинулся ближе. Он мягко подтолкнул её назад на диван, и она позволила ему, притянув его к себе так, что его тело оказалось сверху на ней, их губы сомкнулись вместе, её руки зарылись в его красивые густые волосы. Она почувствовала, как его руки пробежали по её телу, и задрожала от удовольствия. Кончики его длинных пальцев погладили её бедра, и она почувствовала, как дрожь пробежала по всему позвоночнику. Он ухмыльнулся в ответ на поцелуй, очевидно чувствуя, какой эффект он произвел на неё, и она почувствовала знакомое движение, когда его эрекция начала настойчиво вдавливаться в неё.       Она отстранилась от поцелуя, тяжело дыша, и поспешно попыталась расстегнуть белый Оксфорд, подтянув его к локтям, отчаянно желая добраться до гладкой, голой кожи под ним. Его глаза были голодными и собственническими, когда он смотрел, как она делает, помогая ей расстегнуть последнюю пуговицу, сбросив одежду с плеч и отбросив её на диван, а затем снова прижавшись губами к её губам. Она вздохнула в ответ на поцелуй и исследовала его руками, проводя ими по его бледной груди и вниз по животу до пояса брюк.       Тео застонал, когда её пальцы скользнули по его талии, и его бедра прижались к ней, его большой член был явным признаком его возбуждения. Он взял её руки в свои и поднял их над головой, а затем прервал поцелуй, чтобы свирепо посмотреть ей в глаза.        — На этот раз я хочу доставить тебе удовольствие первым, — сказал он, — так что держи свои руки подальше от моих брюк, пока я не закончу с тобой.       Удивлённая его внезапной демонстрацией превосходства, но, конечно же, не жалуясь, Гермиона кивнула, и когда он отпустил её запястья, она продолжала держать руки на его верхней части тела, как было проинструктировано. Он стащил с неё тонкий топ, который она успела преобразить, и попытался расстегнуть лифчик, его пальцы неловко теребили застежку; в конце концов он расстегнулся, и Гермиона сбросила его, обнажив грудь. Она едва успела подготовиться, как он уже был на них, его рот посасывал один из её сосков, а пальцы перекатывали другой между ними. Она задохнулась и крепче сжала его, когда его язык закружился над ней, а её бедра толкали его вверх.       — О, Мерлин, Тео, — выдохнула она, но тут он ущипнул её за сосок, и остаток фразы превратился в стон удовольствия.       Довольный её реакцией, Тео сделал это снова, быстро узнав, что ей нравится. Он опустил свой рот ещё ниже, оставляя поцелуи вниз по животу, свободной рукой дёргая её за юбку. Она помогла ему снять её, внизу всё пульсировало от желания, а затем сняла трусики и услышала, как он медленно втянул воздух.        — Ты такая красивая, — сказал он, и она поняла, что он впервые видит её полностью обнажённой и готовой к нему — в прошлый раз это была пьяная возня с пальцами под одеялом. Она улыбнулась и поднесла руку к его щеке, что, казалось, вывело его из задумчивости.       — Мне очень жаль, если я не… я никогда не делал этого раньше, очевидно, — краснея под её рукой, когда говорил это.       — Ты и не должен, — мягко сказала Гермиона, хотя ей так хотелось, чтобы он сделал это. — Если тебе это не нравится.       — Нет, нет, — поспешно ответил Тео, выглядя ошеломлённым, — я действительно хочу. Я хочу знать, какая ты на вкус. Просто, если я делаю это неправильно, пожалуйста, скажи мне.       — Обещаю, — заверила его Гермиона и увидела, как он опустил голову. Раннее она взяла на себя смелость убрать оттуда все волосы на всякий случай, и теперь была очень этому рада. Она почувствовала, как его язык осторожно прикоснулся к её коже, и откинула голову назад, чувствительный клитор был переполнен наслаждением.       Ободрённый, Тео снова лизнул её, дольше и медленнее, затем наклонился и накрыл её своим ртом полностью. Она застонала, когда его язык снова и снова находил её клитор, дразня его, кружась над ним и заставляя её сжимать его голову своими ногами и запутывать свои руки в его волосах. У неё тоже не было большого опыта в этом, но боже, ей нравилось, как Тео это делал. Вскоре она почувствовала, как волны удовольствия начали накапливаться, и ей удалось выдохнуть: «Тео», — она положила руки ему на голову, сжимая её, когда волны разбились и она рухнула в оргазме.       Когда она перестала дрожать, Тео высвободился из её объятий и ухмыльнулся.       — Ну и как я справился?       — Ты всё сделал правильно, — выдохнула Гермиона, всё ещё приходя в себя. Это был один из самых сильных оргазмов, которые она когда-либо испытывала. — Всё было в порядке?       — Мне это очень понравилось, — признался он. — Ты восхитительна на вкус. Я мог бы делать это целую вечность. Не говоря уже о том, что массаж головы, который ты мне сделала, был отличным.       Гермиона рассмеялась.        — Прости, рефлекс.       Тео снова взобрался на неё и поцеловал. Она чувствовала на нём вкус своего тела.        — Никогда не извиняйся. Это было потрясающе для меня.       Она улыбнулась.        — Ну, я уверена, что могу придумать что-нибудь ещё лучше.       Тео улыбнулся в ответ.       — Тогда я разрешаю тебе положить руки туда, куда пожелаешь.       Без дальнейших церемоний Гермиона потянулась к его брюкам и стянула их вниз, а вскоре за ними последовали его шёлковые боксеры. Его пенис выпрыгнул, нетерпеливый и готовый к вниманию. Она любила его так же сильно, как и в первый раз, когда увидела — идеальный размер, и немного темнее, чем остальная часть его кожи, с небольшим изгибом, который позволял легко держать его. Она погладила его нежно, благоговейно, и почувствовала, как Тео вздрогнул над ней, его веки затрепетали, закрываясь. Она подтолкнула его локтем, опуская на диван, и он уступил, позволив ей забраться на него сверху и сесть на его ноги. Его длина задергалась под её хваткой, когда она начала поглаживать её более твёрдо, исследуя её, проверяя, как двигается его крайняя плоть и какие манипуляции он, казалось, любил больше всего.       Через некоторое время она обнаружила, что если бы она положила большой палец на кончик, а затем сделала длинный, томный поглаживающий жест, Тео застонал бы, и весь его член прыгнул бы в её руке. Она начала делать это снова и снова, размазывая его преякулят по всему кончику, качая его, пока он не начал протестовать. -…Гермиона… перестань… не хочу! — Она поняла и замедлилась, позволяя ему открыть глаза и сосредоточиться на ней. — Не хочу кончать, — выдохнул он, и ей понравилось, как его грудь вздымается и опускается от её влияния.       — А? — Спросила Гермиона, притворяясь невинной, когда её пальцы легонько играли с его яйцами. — А почему бы и нет?       — Ты знаешь, — прорычал Тео, схватив её за руки и грубо перевернув их так, что она снова оказалась под ним на спине. — Ты знаешь, что я хочу сделать.       — Я не думаю, что знаю, — ответила Гермиона, дразня его, её бедра поднялись, чтобы встретить его член, даже когда он поставил его у её входа. Хотя это был только второй раз, когда она сделала это, она уже могла сказать разницу — на этот раз, она чувствовала возбуждение от перспективы, её влагалище было влажным и готовым, её тело отчаянно хотело соединиться с ним. — Тебе придётся рассказать мне.       — Или я могу показать тебе, — ответил Тео, продолжая их маленькую игру, его глаза твёрдо изучали её, даже когда его кончик коснулся её. Он спрашивал разрешение, в последний раз.       — Тогда покажи мне, — сказала она ему и почувствовала, как он скользнул в неё. Он был очень тугим, и ей пришлось слегка подталкивать его рукой, но они оба вздохнули, когда кончик вошёл внутрь, и вскоре он оказался внутри неё полностью, и Гермиона никогда ещё не чувствовала себя такой полной и счастливой. Хотя ей было немного больно уступать ему, это стоило того порыва любви, который она чувствовала, будучи, наконец, полностью связанной с Тео всеми возможными способами. Он улыбнулся ей и убрал прядь волос с её глаз, а она наклонилась, чтобы очень нежно поцеловать его в губы.       — Я люблю тебя, — прошептала она.       — Я тоже люблю тебя, — хрипло ответил он, а затем начал двигать бёдрами, сначала медленно и нежно, а затем, увидев её реакцию, набирая полную скорость. Она выгнулась ему навстречу, встречая его движения в идеальном ритме, вспышки удовольствия становились всё быстрее и быстрее. Она схватила его за ягодицы руками, отчаянно втягивая его обратно каждый раз, когда он отступал, задыхаясь и вздыхая, даже когда он глубоко стонал над ней, всё его тело вибрировало с очень мужским звуком. Он наклонил голову вниз и снова взял её грудь в рот, обводя языком её сосок и грубо посасывая его, когда он вошёл в неё, и она почувствовала глубокий трепет удовольствия от этого.       Естественно, это был его первый раз, и вскоре Тео внезапно застыл и рухнул на неё сверху, содрогаясь всем телом. Гермиона шептала ему на ухо слова любви, крепко прижимая его к себе и поглаживая пальцами по затылку. Он упал на её грудь и погладил её тело руками, когда пришёл в себя, тяжело дыша. Потом он изо всех сил пытался подняться, всё ещё находясь внутри неё, и его усталые глаза встретили её взгляд со счастливым блеском.       — Это было… невероятно, — сказал он, его рука нашла её щеку, когда он сглотнул. — Ты само совершенство.       — Всё для тебя, — с улыбкой ответила Гермиона. Она действительно не возражала, что это длилось недолго — выносливость была тем, что зарабатывалось практикой, и она планировала дать ему много этого. — Я так сильно тебя люблю.       — Я не могу любить тебя больше, — сказал Тео, качая головой с кривой улыбкой, а затем медленно начал выходить из неё. Она слегка приподнялась, ускорив процесс, а затем бросила быстрое заклинание, чтобы очистить диван. Не желая пока одеваться, она легла на бок, и Тео понял намёк, свернувшись калачиком позади неё, потная и измученная, но довольная и чрезвычайно счастливая.       — Определённо, это мой лучший день Святого Валентина, — объявила Гермиона, и Тео засмеялся и уткнулся носом в её шею, целуя её маленькими поцелуями, которые заставили её задрожать.       — Думаю, это был мой лучший день в жизни, и точка, — ответил он и крепче прижал ее к себе. — Я… так… так благодарен за то, что я единственный, кому позволено заставлять тебя чувствовать себя так и делать с тобой такие вещи, и клянусь, я никогда не заставлю тебя об этом пожалеть. Мы слизеринцы чертовски преданы, и я твой, ты получишь меня отныне и навсегда. Делай со мной всё, что хочешь, Гермиона, потому что я никогда тебя не отпущу.       Его слова были настолько горячими, что Гермиона была переполнена эмоциями. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой желанной, такой желанной — она была просто книжным червём, третьей частью Золотого трио, одним из мальчиков, лохматой всезнайкой, забытой в углу библиотеки. Тео заставлял её чувствовать себя женщиной, человеком, который заслуживает любви и способен дать её взамен. Он заставил её почувствовать себя цельной.       Она не могла найти слов, чтобы ответить, так что вместо этого она ещё крепче прижалась к своему парню и закрыла глаза, надеясь, что каким-то образом сможет передать, как сильно она заботится о нём через простое прикосновение. Он вздохнул и положил свою голову рядом с ней, и они вместе заснули под звуки мягко потрескивающего огня.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.