ID работы: 7871397

Танец с мертвыми

Слэш
NC-17
В процессе
16
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 16 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник Скачать

I. Начало.

Настройки текста

Внимание: песня не описывает состояние. Просто писалось под неё. Надеюсь, я не слишком всё испортила. Дальше, обещаю, всё строго по заявке.

Оглянись вокруг, внимание обрати. Мы живём в дряхлом доме несбывшейся мечты. Пусть буду первым я руку помощи жать, Каждый молится, чтобы на ноги встать. Я стучался во все двери, я был в тупике, Искал прощения, А во что верить мне? О, если это всё, что надо, Подумал ночью я. Я не собираюсь подчиняться, Я буду жить для себя. Пройду по лезвию, светом ослеплю, Как нужно летать ветру укажу. Когда мир посмотрит на меня, Я скажу: «Хорошего дня, Хорошего дня.» Bon Jovi — Have a Nice Day

Она медленным движением руки водила по его лицу, ласково очерчивая любимые черты. Светлые, как лучистое солнце, волосы, бледное лицо, которое на самом деле было смугловатым, но из-болезни казалось бледным, полуприкрытые ярко-голубые глаза и плотно сжатые губы. Он смотрел на неё в ответ, и женщине чудилось, что на неё смотрит вовсе не ребёнок, а призрак. Слишком сильно, наверное, болезнь иссушала его. Напоследок проведя по потному лбу, она, отстранившись, произнесла: — У тебя сильный жар, — она встала и обеспокоенно зашагала по комнате. Она всегда так делала, когда волновалась и пыталась сообразить. — У нас с твоим отцом конференция. Там будут самые высокопоставленные лица, а у брата твоего очередная тусовка. Наруто сухо кивнул головой. Безумно хотелось пить, а голова раскалывалась от боли. Он сам не знал, как умудрился подхватить какую-то болезнь. Вроде, никогда таким и не болел… Откуда пошло? Может, он слишком часто ходил нараспашонку? — Воды… — Да, конечно, — произносла она материнским голосом, полным любви и нежности. Послышался скрип двери, и Наруто уже подумалось, что он теряет сознание, если бы не снова присутствие рядом. Мама, казалось бы, несвойственными ей движениями, бережно взяла его одной рукой под затылок, а другой вталкивала в рот холодной воды. — С-спасибо…— сдавленно прошептал мальчик, облизывая мокрые губы. — Всё-таки придётся вызвать тебе скорую, и посидеть с тобой. Нужно позвонить твоему отцу и сказать, что я подъеду чуть позже, — она улыбнулась, накрывая его теплым одеялом и целуя в лоб. Наруто слабо улыбнулся, прежде чем тьма полностью окутала его сознание.

***

Асума не сразу понял, что до него пытался донести взволнованный голос Куренай. Казалось, она говорила о том, что Наруто слёг, и поэтому она подойдёт чуть позже. Он вздохнул, переводя мутный взгляд на часы, где уже непривычно виднелось время, намекая на то, что ещё чуть-чуть… Тёмный пиджак, белая рубашка, серый галстук, который был словно веревкой на шее. Асума создавал впечатление влиятельного человека. Эти сложенные в одну полоску губы, чёрные, пронзительные глаза, резкие движения. Всё в нём говорило, что этот человек не оступится и пойдёт на всё ради достижения своих целей. — Прости, — послышался над ухом тихий голосок, и Асума скорее понял, чем почувствовал, что его сзади обняли. Этот запах… Он не спеша развернулся в объятиях, внимательным взглядом скользя по такому родному лицу. Куренай стояла прямо, большими глазами смотря на мужа. Её губы были красного цвета, а талию обтягивало синие платье, которое отлично подходило ей. — Что там с детьми? Я не совсем понял… — Наруто заболел. Я вызвала врача, и он прописал таблетки, которые помогут ему уснуть. Я его уложила, не волнуйся. Ну, а Нагато, как всегда, тусуется со своими. Что он за ребёнок? Просила посидеть дома, так нет, у меня тусовка, отстаньте все от меня. Асума всего лишь хмыкнул. Обычно он хорошо знал, что Куренай всегда может найти общий язык с Наруто, а с Нагато у неё были проблемы. Он был уже не ребёнком, и ему явно не нравилось, что его контролировали. Он стал часто пропадать, а когда приходил обратно, то ему нельзя было избежать разговора и распроса. Асума понимал, что Куренай волнуется, но иногда она слишком напирала, поэтому он был не особо удивлен тем, что Нагато наплевал на просьбу и пошёл с друзьями. Другое дело — Наруто… Их сын всегда славился хорошим здоровьем. Может, что-то серьезное? — Что-то не слышно вас, — послышался рядом чей-то голос, и Асума, сжав руки жены, посмотрел на причину вторжения. — Фугаку? — Ты удивлен? — мужчина прожигал взглядом, а его тонкие губы неприятно растянулись в усмешку. Рядом с ним стояла его жена Микото, которая, смущенно улыбнувшись, любезно обратилась к Куренай: — Вы отлично выглядите. — Спасибо. Вы тоже. — Вы же не против, если я украду вас? Куренай уставилась на неё в ответ. Эта женщина была небольшого роста, еле дотягивающая до плеча собственного мужа, приземистая, но очень добрая и очаровательная. С большими чёрными глазами, которая особенность, ведь женщины с таким необычным цветом глаз рождаются редко. Куренай всегда испытывала к ней симпатию. К тому же, их дети были очень дружны. Саске, так звали сына Микото и Фугаку, был очень добрым и открытом ребёнком, поэтому он с лёгкостью смог найти общий язык с Наруто, впрочем, и старший их сын Итачи тоже неплохо общался с обоими их сыновьями. — Асума? Асума лишь кивнул. — Идём, — с улыбкой произнесла Куренай, и, лёгко подхватив Микото под руку, она двинулась в направлении стола. Асума удивлялся тому, как они нашли общий язык. Ведь их отношения с Фугаку, мягко говоря, были не очень. Вечное соперничество, желание показать свою силу и превосходство, а у них, может, и не такие и крепкие отношения, но точно без презрения и отчуждения. — Твоя жена — душка, — растягивая слова, пробасил Фугаку. — В отличии от тебя. Асума приподнял брови и уже хотел было сказать колкость, но решил, что не будет портить себе праздник. — Идём, тоже займем места, конференция не за горами.

***

— Мелкий, я дома! — пропел Нагато, пьяный, заходя в квартиру и плотно закрывая за собой дверь. Он знал, что родители нескоро придут домой, поэтому решил, что сможет хорошенько выспаться. Часиков два-три. — Мелкий? В квартире было тихо. Алкоголь, прочно окутавший мозг, мешал думать, и хотелось уже лечь прямо там, но, решив убедиться в том, что с мелким всё в порядке, он всё-таки направился навверх. Остановившись у двери, он постучал. Мало ли, чем он занимается? — Наруто? В ответ тишина. Он тихо заходит в комнату, где натыкается на сплошную темноту. Неприятное чувство охватило вмиг Нагато, и он находит в себе силы подойди дальше. Картина, которая предстала перед ним, совершенно его не радовала: скрюченный в позе эмбриона Наруто что-то тихо бормотал. Лицо его приобрело зеленоватый оттенок, а пальцы мелко подрагивали. — Чёрт, — простонал Нагато, испуганно поворачивая его к себе. Светлые волосы прилипли ко лбу, закрывая какие-то неживые глаза. — Блядь. Звонить родителям был не вариант, поэтому, бегом оказавшись на кухне, он стал судорожно искать какие-то лекарства. — Так, у мелкого жар, значит, нужно найти или аспирин, или обезболивающее какое-нибудь. Нагато любил называть Наруто мелким. Между ними не было такой большой разницы в возрасте. Всего лишь три года, но Нагато нравилось иметь превосходство. Нравилось, что он был старше и мог напомнить об этом каждый раз при споре. Спорили они часто. О том, кто лучше играет, о том, кто лучше снимает, или о том какая группа всё-таки круче. Нагато до мозга гостей обожал Линкин Парк, а мелкому нравилась Нирвана, из-за этого их интересы часто сталкивались, и происходили стычки, но эти стычки часто были дружескими и безобидными. Мать с отцом только ухмылялиись, а иногда и сами любили вступать. Дружная у них семья была всё же. Все хоть и не в открытую, но заботились друг о друга. — Нашёл, — победно вскричал Нагато, вытаскивая из шкафа серую коробочку. Оперативно достав оттуда две таблетки и наливая из-под крана теплой воды. Сердце быстро билось в груди, а алкоголь и вовсе выветрился из башки. — Наруто, — позвал Нагато, касаясь плеча братишки. — Мелкий. Наруто что-то промямлил, с трудом поворачиваясь. Его бил озноб. Стараясь не волноваться, Нагато зажал его голову и мелкими глотками стал вливать содержимое. Наруто кашлял, но терпеливо сносил всё. Отставив стакан в сторону, Нагато уставился на брата. Тот смотрел на него и улыбался. — Спасибо. Надеюсь, я поправлюсь к дню рождения. День рождения? Точно, ведь через несколько дней его братишке исполняется двенадцать, а значит, он официально уже не ребёнок. — Как я полагаю, мне не избежать издевательств? Наруто озорно сверкнул глазами, облакачиваясь на тело брата. Голова болела, но уже не так лихорадило. Хоть на том спасибо. — Сакуру хочу пригласить, и… И Саске. Сакура была девчонкой его мечты. Красивая, умная и очень добрая. Наруто хорошо помнил, как они познакомились. Она тогда подсела к нему, такому грустному, и попыталась поддержать, рассказывая разные истории, а потом и вовсе взяла с него обещание, что он станет таким же хорошим человеком, каким были его родители. Но если с Сакурой Наруто нашёл общий язык сразу, ещё и умудрился влюбиться, то с Саске всё было не так просто. Они терпеть друг друга не могли в начальных классах. Вечные драки, подколы. Наверное, так бы и дальше продолжалась, если бы мать однажды не сказала, что к ним придут гости, где он как раз и поменял своё мнение о Учихе. Саске внешне хоть и казался замкнутым, но на самом деле был очень эмоциональным и хрупким. Им удалось найти общие интересы, и они стали друзьями. Причём, неразлучными. Иногда Наруто казалось, что с Саске они были ближе, чем с Сакурой. Не то чтобы она была лишней, но явно не связывающим их звеном. Она была ходящей книгой. О чём не спросишь — всё знает. Они с Саске были в этом проще. Никаких походов в книжный, изучения важных тем. Им бы сходить на просмотр фильма какого-нибудь, желательно Marvel, порубиться в игры. Они не для заунывных передач и прочей ереси. Наверное, поэтому Саске стал казаться ему ближе, чем Сакура. Девочка ушла на второй план. — Снова воспоминания? Наруто вышел из транса. Он совсем забыл, что здесь Нагато. — Родители ещё не скоро придут, поэтому предлагаю посмотреть мульт. Ты как себя чувствуешь? — Более менее. Твоя забота льстит мне. Нагато всего лишь фыркнул, приподнимаясь и укладывая его на подушку. — Что будем смотреть? — Губка боб квадратные штаны? — Может, Шаман Кинг? Наруто уставился на него в ответ и улыбнулся. Они обожали раньше его смотреть, и как так получилось, что они понемногу, но стали отдаляться? — Ну, давай его. Разницы нет. Как погулял? Тело всё ещё знобило, но не так сильно, поэтому было терпимо. — Нормально, вроде. С девочкой познакомился, но маме ни слова, — он улыбнулся, приложив палец к губам и призывая к молчанию. — А то не отстанет, сам знаешь. Она любит меня контролировать. Наруто кивнул головой. Была у матери такая привычка. Любила командовать и быть в курсе дел. На экране вылезли японские иероглифы, а затем показались любимые персонажи, которые так радовали сердце. Ночь сгущалась над домом.

***

— О чём вы говорили с Фугаку — Куренай деловито поправила платья, смотря на мужа и ожидая от него немедленного объяснения. Тот закурил, смотря на неё в ответ. — Ни о чём таком. Он со своей семьей тоже собирается к нам на День рождения Наруто. Он уже близится. — Да, Микото говорила. Представь, как Наруто обрадуется? Они с Саске как прикованные ходят. Отличная идея. Кстати, чтобы ему подарить? — Приставку? Куренай отрицательно покачала головой. Ну уж нет. Хватит с неё этих приставой. — Есть идеи? Можешь предлагать. — Предлагаю подарить ему один справочник. Он, знаешь, такой разноцветный, и туда можно писать свои мысли. — Наруто не скрытный, но можно попробовать. Думаю, он не будет против. Поехали, а то они, наверное, заждались. Когда они приехали позже ночью и в поисках детей обыскали комнаты, то их удивлению предстала картина: братья спали в обнимку, а на включенном экране бежали буквы, которые явно означали конец просмотра. Улыбнувшись, Куренай осторожно его выключила, а затем тихонько подошла к мужу, шепнув ему: — Хорошо мы их воспитали всё-таки. Надо устроить Наруто отличный праздник. Купим ему и тот, и другой. Асума хмыкнул, но спорить с решением жены не стал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.