Глава первая или пролог
1 мая 2013 г., 00:48
Черный тонированный Bentley въехал в ворота загородной резиденции, бережно скрытой от посторонних глаз высоким неприступным забором. Шины иномарки мягко скользнули по влажному после дождя гравию. Дверца автомобиля бесшумно отворилась, и из салона вышел высокий, чуть полноватый человек в безукоризненном дорогом костюме и с зонтом-тростью в руке. Он взглянул вверх, на окна второго этажа красивого загородного дома, выстроенного в георгианском стиле. И хотя весь дом, как и сад, примыкающий к нему, хранили безмолвие и тишину, мужчина чему-то усмехнулся и медленно направился к дому по мощеной дорожке.
Майкрофту Холмсу не нужны были очевидные доказательства того, что его младший брат, стоявший в это время в тени окна, медленно прошел вглубь своей комнаты и сел в кресло, ожидая его прихода.
Именно в том самом кресле и застал его Майкрофт, поднявшись на второй этаж своего загородного дома.
— Ты решил надоедать мне своим присутствием каждый день? – исподлобья спросил Шерлок, не взглянув на брата. В руках он держал темно-синюю папку, с которой не расставался сегодня целый день.
— Во-первых, это мой дом, милый брат, когда хочу, тогда и приезжаю, — с этими словами старший Холмс грациозно уселся в кресло напротив, — А, во-вторых, меня интересует это дело.
Шерлок чуть ухмыльнулся, поднимая темно-синюю папку на трех вытянутых пальцах и замирая так на секунду. Взгляд Майкрофта невольно скользнул по длинным бледным пальцам, с едва заметными ранками на подушечках – от частой игры на скрипке.
— Ты же решил это дело, не тяни, — поторопил он.
— О да, это было легко.
Майкрофт чуть скривился.
— Ты бы и сам мог справиться, кстати, — заметил Шерлок, принимая более расслабленную позу.
— Мне некогда заниматься столь тривиальными делами своих подчиненных. А тебе все равно скучно, — отмахнулся тот.
— Девушку убил отец жениха. Приревновал к собственному сыну, должно быть. Ведь именно он их познакомил. До того они были любовниками, — отчеканил Шерлок. — А потом свалил все на орудующего в Ньюхэме* маньяка, кстати, его поймали?
— Вчера, — кивнул Майкрофт и, выдержав паузу, добавил, — Довольно банально.
Шерлок пронзительно глянул на собственного брата и протянул ему папку через низкий журнальный столик. Когда Майкрофт коснулся синей бумаги, Шерлок вдруг спросил:
— А как дела с Мораном?
От взгляда консультирующего детектива не укрылось, что его брат напрягся.
— Мы работаем.
— Ты будешь в своем Правительстве говорить, что вы якобы работаете, Майкрофт, я хочу на Бейкер-Стрит!
— Так иди…
— Чтобы на следующий день найти Джона с пулей в черепе? – очень спокойно уточнил тот.
— Шерлок, чего ты от меня еще хочешь? Мы уже убрали всех, кто имел отношение к Мориарти, за исключением…
— За исключением главного из них! – вспылил Шерлок.
— Успокойся, — голосом Майкрофта, казалось, можно было резать металл, — Осталось недолго. На него уже вышли. Дело времени.
Но Шерлок отвернулся, словно не собираясь воспринимать информацию. Старший Холмс устало вздохнул и тихо добавил:
— С Джоном все в порядке. Относительно в порядке. Мы за ним следим.
Шерлок не повернулся, но Майкрофт видел, что плечи брата чуть опустились.
Не говоря больше ни слова, Майкрофт встал и быстро вышел из комнаты. В дверях его остановил голос Шерлока:
— Ты сейчас уезжаешь?
Не в первый раз за все время общения со своим братом Майкрофт заметил, что не может определить по голосу намерения его владельца. Возможно из-за глупых человеческих эмоций.
Он ничего не ответил, а через пять минут Шерлок услышал, как хлопнула дверца автомобиля.
* Ньюхэм – район в восточной части Большого Лондона.