ID работы: 787375

Шутки судьбы?

Гет
PG-13
Завершён
255
Гехейм бета
Размер:
204 страницы, 32 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
255 Нравится 310 Отзывы 95 В сборник Скачать

Часть 28

Настройки текста
Тишина приобрела какой-то зловещий оттенок, в воздухе пахло неприятностями. Размашистым шагом Клиган направился к мордовороту, который продолжал держать Сансу. Подойдя вплотную, он с ног до головы смерил того холодным взглядом и спокойно и чётко произнёс: - Раздевайся. Наиболее осторожные посетители стали потихоньку пробираться к выходу – а вдруг странный мужик в женском платье на одном мордовороте не остановится и потребует всех присутствующих оголиться – кто знает, что у психов на уме. Не дождавшись, пока её выпустят, Санса ловко вывернулась из захвата несостоявшегося похитителя и юркнула за спину Сандора. Выглядывая оттуда, как кукушка из дупла, она сообщила: - Прежде чем совершать столь необдуманный поступок, как причинение вреда беззащитной леди, вы должны узнать, не находится ли эта леди под защитой. Так вот – у меня есть защитники! Такие, каких вы даже вообразить себе не можете! - понизив голос, она добавила шёпотом. – Сир Клиган, а почему вы в женской одежде? У Пса задёргался глаз. Судя по выражению лица его противника, Клигана в платье тот себе точно вообразить не мог. - Да, - встрял Лен, очень расхрабрившийся после прихода Сандора, - не смейте нам угрожать! Да вы знаете, кто мы!? И, кстати, леди Старк, я же говорил вам, что это был сир Клиган. - Мои телохранители уничтожат вас! Посетители задвигались к выходу всё активнее. Услышав, что его вновь повысили до телохранителя, у Пса задёргался второй глаз. Лен же, осознав, что его тоже имеют ввиду, надулся от гордости. Девушка нервно засмеялась – видимо, ей уже надоело, что ей и её спутникам переодически угрожают подозрительные типы, а то и берут их в плен. К тому же вспомнилась знаменательная прогулка с участием мордоворота, после которой у леди Старк до сих пор был голубоватый оттенок лица, хотя шарахаться от неё уже перестали. - Вы служили его брату и знаете, на что способны мужчины из этой семьи! Так вот – моя семья намного опаснее. О, и вы ещё не знаете, кто этот юноша! Он страшнее, чем кажется – гениальный алхимик, мастер отравления и манипуляции разумом! Он может приготовить такой яд, приняв который вы будете умолять о скорой смерти, потому как муки будут невыносимы – внутренности расплавятся, а кожа позеленеет! Теперь на постоялом дворе не осталось никого. Лишь хозяин заведения испуганно выглядывал из-за кухонной двери, видимо, решив, что он, подобно капитану корабля, не должен покидать тонущее судно. - Пташка, что ты несёшь? – Пёс наконец нарушил воцарившуюся тишину. Девушка немного стушевалась. - Пугаю… Чтобы не смели… - Я уже понял, что вам не понравился мой суп с лягушками! – обиженно воскликнул Лен. - По-моему, его мозг заклинило ещё на том моменте, когда я вошёл в комнату. Я сказал - раздевайся! Или отдам тебя этому алхимику. Пташка преувеличила, но не сильно. Мордоворот здраво оценил ситуацию и быстро скинул одежду Пса. Санса покраснела и отвернулась. Схватив неудавшегося похитителя за воротник, Сандор поволок его почти не сопротивляющееся тело к люку, ведущему в погреб. Распахнув люк, он просто спихнул туда мордоворота и запер в погребе. Ключ он, конечно, искать не стал, но тяжёлый дубовый стол, перевёрнутый ножками кверху и использованный в качестве баррикады, послужил веским аргументом к тому, чтобы пленник не пытался выбраться самостоятельно – только не с раненой рукой. Санса повернулась было, но, обнаружив, что Клиган распускает шнуровку на вороте платья, снова заинтересованно стала разглядывать пятна копоти на потолке. - Но почему же всё-таки вы в таком виде? – Лена очень интересовал этот вопрос. Пёс со злостью швырнул платье в угол и стал натягивать рубашку. - Нет, если вы не хотите отвечать… - промямлил Лен, робко втянув голову в плечи. – Вы должны знать, что мы нормально относимся к разным пристрастиям… И если вам так нравится… - Жить надоело? – хмуро осведомился Сандор. – Вас даже игнорировать нельзя – такое несёте. Ограбили меня. Ясно? И больше не возвращайтесь к этой теме. А сейчас нам лучше быстро отсюда убраться. Санса насторожилась. - Этот мужчина служил в отряде вашего брата. Думаете и остальные здесь? Но он был один и ранен. Может, просто отставший или дезертир? Лен хлопнул себя по лбу. - Вы считаете, что раз этот выжил, то и другие… - Где выжил? – девушка заинтересованно повернулась, благо Сандор уже натягивал сапоги. Пёс метнул в парня злобный взгляд. - Кто выжил? Вы о чём? – леди Старк не унималась. - Мы о том, что нам нужно уходить. - Потому что здесь опасно? - Потому что я больше не намерен оставаться на том месте, где меня так опозорили. - Это он вас ограбил? - Нет. - Но почему на нём была ваша одежда? Полностью одевшись, Клиган быстро подошёл к кухне и выудил оттуда пискнувшего хозяина постоялого двора, который попытался захлопнуть дверь перед его носом. - Выпустите его через три часа после нашего отъезда. Он опасный преступник, знаете ли – занимается скупкой краденого, - прорычал Пёс, держа свою жертву за шиворот. - Ыгы. – Перечить Сандору сейчас стал бы только самоубийца. - Кто сейчас снимает комнату наверху, окна которой выходят на коновязь? Дрожащим пальцем мужчина указал на забаррикадированный люк погреба. - Д-дык он и снимает. - Тогда выпустите его через шесть часов. - О, теперь вижу – ваша одёжка, всё впору. – Расплылся в улыбке Сплин, вместе с остальными посетителями постоялого двора поджидавший у входа развязки конфликта. Прилипших к окну детишек отсутствие мордобоя даже разочаровало. - Это ваш знакомый? – спросил Лен. - Это тот, кто меня ограбил. – Буркнул Клиган. – И, кстати, - зло добавил он, поворачиваясь к группе селян стоявших рядом, - от воровства можно излечиться отрубанием руки – говорят, помогает. Могу даже предложить свои услуги палача. Представляя местных жителей, слово взяла бабулька – видимо, единственная, кому было наплевать на свирепый вид Пса – бояться чего бы то ни было в её возрасте уже сложно. - Ты что – такой грех на душу брать. Он неплохой человек. - Ну, я вижу… Прям душа компании. У вас на Севере все хорошие. Но без руки ему всё же было бы лучше. Побледневшая Санса, натянуто улыбаясь, схватила Сандора за рукав. - Он шутит. Прошу, не обращайте на него внимания. Сплин попытался спрятаться за Лена. Старушка укоризненно покачала головой. - Вы не знаете, каким он раньше был – добрейшей души человек. Последнюю рубашку с себя снимет и соседу отдаст, если нужда приключится. - Люди вокруг неё печально закивали. – Его все любили. Во время последней войны у него семью убили – всех. И отца с матерью, и трёх братьев, и жену с новорожденными близняшками. Он их не забыл – как умом тронулся, всё пьёт и пьёт. Потерянный человек. – Пожилая селянка вздохнула. – А теперь новая война. Сколько теперь таких Сплинов будет? Клиган поморщился, как от зубной боли и пошёл к конюшням. *** Санса ехала молча, опустив голову, и о чём-то думала. Внимательный Лен подьехал ближе к Псу и спросил его громким шёпотом: - А с леди Старк всё в порядке? По-моему, она какая-то задумчивая. Клиган окинул его убийственным взглядом. - А мне откуда знать, какая дурь ей сегодня в голову взбрела? Леди, они такие – хрен поймёшь, чего хотят, хрен поймёшь, на что обиделись. - Может, она испугалась того, что вы были таким злым? - Отвали. - Нет, серьёзно. Я вот очень испугался. Особенно когда вы сказали ему раздеваться. У меня даже ладошки вспотели – вот, смотрите! - Отлично, иди пожалуйся Пташке и узнай, не вспотела ли она. Только не приставай со своими глупостями. Гончар вздохнул и ударил пятками в бока своей лошади, нагоняя леди Старк. - Знаете, он на самом деле не такой плохой, каким пытается показать себя. У него грубый характер, но посмотрите – он только на первый взгляд такой, ну и на второй… но где-то в глубине души, мне кажется, что он очень хороший… - Начал Лен. - Кто? – Санса удивлённо вздёрнула брови. - Ну, сир Клиган. - Я и не сомневалась в том, что он хороший. Ты о чём вообще? - А нет, ни о чём, ни о чём. – Стушевался парень, втягивая голову в плечи. – Просто мне показалось, что вы расстроены. Девушка нахмурилась. - Вспомнила разговор подслушанный… услышанный на постоялом дворе. - Какой? - А ты не слышал? - Эм… Э-э-э… Я ел. - Торговцы с Севера говорили, что в Винтерфелле был пожар. Замок сгорел. - Как сгорел? Позади раздался наполненный подозрительностью голос Клигана: - Эй, мастер утешения, о каком пожаре вы шушукаетесь? Только не говорите мне, что успели что-то спалить, пока меня не было. Лен повернулся и поспешил его успокоить. - Нет, нет. Это Винтерфелл сгорел. - Как сгорел? Он же каменный. - Ну, было же там что-то деревянное – вот оно, наверное, и сгорело. - И куда мы тогда едем? На руины? - Нет, говорю же - камень должен был остаться – вот у ухажёра моей сестры как-то дом загорелся. Потом огонь на сарай и сеновал перекинулся – всё сгорело. А колодец каменный остался стоять, как ни в чём не бывало. - А что насчёт младших Старков – того мелкого с психованным волком и того, кто долазился по стенам? - Спасибо, что вспомнили о моих братьях, - холодно процедила Санса, - но с ними всё в порядке. - Откуда ты знаешь? – насторожился Пёс. - Я видела их в варгском сне. Лен притих и, переглянувшись с Сандором, выжидательно уставился на Сансу. - В варгском сне? – Пёс продолжил аккуратно прощупывать почву. - Да, правда они были в облике волков, но я знаю, что с ними всё в порядке, это была огромная стая и в ней все мои братья и сестра. Клиган несколько мгновений молча переваривал информацию. - А, то есть, для тебя нормально, что твоя семья в полном составе шастает ночью по лесам в виде волков? Опять какой-то северный обычай? - Я и раньше думала об этом – если я варг, то логично предположить, что и мои братья и Арья тоже могут быть… подобны мне. В ту ночь, когда была буря, я просто увидела волков и поняла, что это моя семья. Может, это был сон… Я уже не знаю, чему верить. Но лучше братья-волки, чем мёртвые братья. Они не в Винтерфелле, но они живы. - А больше ты ничего не видела? – осторожно спросил Пёс. Девушка покачала головой. - Птице неудобно в лесу. Потом я просто спала. Мне снилось, что Станнис Баратеон поджаривает на вертеле Джоффри, изо рта которого торчит яблоко, а из… противоположного рту места – пучок петрушки… но это вряд ли можно назвать варгским видением. Клиган фыркнул и немного расслабился. - Но если там нет никого из твоей семьи и замок разрушен, ты уверена, что нам следует ехать туда? Леди Старк уверенно кивнула. - Да, я еду домой. Стены не главное – их можно отстроить. Моя семья сейчас разбросана по Вестеросу, но рано или поздно они все соберутся в Винтерфелле, вернутся домой. И я буду ждать их там. А вы взглянете на ущерб и посоветуете, как поступить с ремонтом – я мало что смыслю в строительстве. Надеюсь, всё не так плохо. Лен улыбнулся. - Жаль, я не смогу вам помочь. Хотя какая от меня польза… Санса удивлённо приподняла брови. - Ты тоже не разбираешься в строительстве? Гончар откинул со лба непослушную русую чёлку. - Леди Старк, мы уже не так далеко от рова Кейлин. Наши пути скоро разойдутся – моя деревня находится восточнее и южнее Винтерфелла. Мне тоже нужно домой. Девушка посмотрела на него, как будто впервые увидела. - А я и забыла, что мы должны расстаться. Я так к тебе привыкла. Пёс хмыкнул. - И ещё тебе жаль будет возвращать одолженный гребень… Насколько всё-таки быстрее мы передвигаемся, когда на нас не нападают маньяки из тайных братств и не приходится делать крюк через болота. Кстати, о болотах… Успокойте меня и скажите, что это хлюпание под копытами Неведомого, лишь следствие частых дождей. - Вы говорите так, будто первый раз на Севере, - заметила Санса. - Нет, но в прошлый раз у меня вообще не было возможности любоваться местными пейзажами – я был занят тем, что сопровождал одного малолетнего садиста. И, к тому же, мы ехали другой дорогой. - Не волнуйтесь, болота только на перешейке. - И рядом с моей деревней, - встрял Лен. – Говорю вам - среди болотных трав очень много лекарственных. Моя бабуля говорит что болота очень полезны. Пёс скривился, как от зубной боли. - Прекрасно. То есть, если на этот раз я всё-таки утону, то буду знать, что сделал это в замечательном месте. *** Устраиваться на ночлег в таких сырых местах действительно было проблематично. Сначала Лен объявил, что нашёл дивную полянку, покрытую мхом, которая просто создана для отдыха. Примерно полминуты парень восхищался красотой полянки, стоя в самой её середине, а Санса с Клиганом молча наблюдали, как он медленно погружается в землю. Заметив это, гончар заорал и в панике бросился наутёк, однако сомкнувшийся вокруг щиколоток мох не желал отпускать свою жертву и парень упал, а вытаскивать его пришлось всё тому же Псу, который при этом совсем не стеснялся в выражениях. Когда достаточно сухое место наконец было найдено, Санса вызвалась собирать дрова. Не в достаточной мере знакомая с ньюансами этого процесса, девушка принесла целую кучу абсолютно сырых веток. Печально вздохнув, костром как обычно занялся Лен. Леди Старк же, умаявшись от непривычного труда и расчесав волосы, уснула, так и не дождавшись ужина. Расседлав лошадей, Клиган присел рядом с весело потрескивающим костерком – ветки, собранные Леном, горели несравненно лучше тех, что добыла Санса. Гончар осторожно помешивал в котелке и мурлыкал себе под нос какую-то песенку. Подождав пока Клиган устроится поудобнее, он пододвинулся к нему и заговорщицким шёпотом, который был слышен ярдов за двадцать, спросил: - Вы считаете, что нам нужно опасаться? Если столкнулись случайно с этим типом, то при нашем везении можем столкнуться и с кем-нибудь пострашнее. Пёс недовольно покосился на парня и просто его проигнорировал. Но, услышав в двенадцатый раз один и тот же вопрос, он решил, что быстрее от него отстанут, если он всё-таки ответит. - Я видел, что несколько человек успели вскочить на лошадей. Но кто это был - не знаю. Надеюсь, один из них не мой брат. Парень поёжился и стал вдвое быстрее перемешивать кашу. - Мне не по себе. Я вашего брата не так уж много видел, но очень его боюсь. Клиган фыркнул. - Ты говоришь о нём, как о каком-то всемогущем злом духе, которым пугают детей. Он всего лишь человек. Огромный, свирепый, беспощадный… но всё же человек. Лен поднял на собеседника свои большие, наивные, как у ребёнка глаза. - Дети Рейгара Таргариена думали о нём именно как о злом духе, когда он пришёл их убивать. Сандору вдруг сделалось не по себе – показалось, что этими серыми глазами на него смотрят отпрыски принца-дракона, моля не убивать. - Откуда ты знаешь? – фыркнул Пёс. – Они были ещё слишком малы, чтобы понять, что происходит. - Чтобы бояться, совсем не нужно понимать – нужно чувствовать. Они не знали, кто их убивает, не знали, за что, но они боялись, потому что чувствовали, что они умрут. - Я бы не стал их убивать, - сказал Клиган, отводя взгляд. Сейчас он был похож на оправдывающегося преступника, пытающегося замолить свои старые грехи. – Теперь бы точно не стал… Лен лучезарно улыбнулся и подул на ложку, полную горячей каши. - Знаю. Поэтому вы мне и нравитесь. Сандор фыркнул. - По сравнению с моим братом, любой просто душка. Как бы я хотел, чтобы перед смертью он узнал, что его убьёт маленькая девочка. - Это так странно, - покачал головой гончар, - наверное, они с леди Старк совсем не похожи. Клиган положил себе в миску кашу и осторожно попробовал – после корешков и супа из лягушек он с опаской относился к стряпне Лена. Варево оказалось на вкус вполне обычным и Сандор решил не спрашивать, из чего оно приготовлено, несмотря на то, что его немного смущал зеленоватый оттенок кушанья. - Только на первый взгляд. Обе сестры, как оказалось, опасны. Если сравнивать их с оружием, то Арья – меч, а Санса - яд. Я уже прям опасаюсь знакомиться с остальным семейством Старков. Как вспомню ту ночь – эта девчонка убила больше, чем остальные из её стаи. Надеюсь, именно Арья перегрызла глотку Горе. - Что?! Мужчины дружно закашлялись, подавившись кашей. Лен, потянувшийся было за добавкой, уронил свою миску в костёр. - Кого убила моя сестра?! – Санса уже не спала. Угрожающе сжимая в руке гребень, она приближалась к своим спутникам. Пёс не придумал ничего лучше, кроме как отвесить гончару подзатыльник.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.