ID работы: 7875496

Гарри Поттер, неучтённый фактор и всё остальное. Часть вторая

Смешанная
R
Завершён
10865
Пэйринг и персонажи:
Размер:
516 страниц, 83 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10865 Нравится 8038 Отзывы 3937 В сборник Скачать

Глава третья. В которой герой посещает Косую аллею не в самой приятной компании

Настройки текста
Второй листок был, как и в каноне, перечнем учебников и необходимых в школе вещей. Никакой разницы, а я-то надеялся… Хотя, признаюсь честно, дрогнуло что-то внутри. Дрогнуло… Я прекрасно знал, что меня ждёт отнюдь не волшебная сказка, но так хотелось верить… Я встряхнул головой, отгоняя наваждение, а Дамблдор ласково спросил: — Не хочешь отправиться со мной за покупками прямо сейчас? Вы ведь позволите, Наследник Блэк? Сири начал включать Сириуса Альфарда, но мне вдруг стало интересно, с чего вдруг Добрый Дедушка решил показаться на людях в моей компании. Только ли желание поправить слегка пошатнувшийся имидж было тому причиной? Поэтому я незаметно показал Сири глазами — разреши, мол… Тот удивился, но сменил гнев на милость: — Разве у вас нет других, более важных дел, директор Дамблдор? У меня вот их очень даже много. Дела Рода, знаете ли… — Всегда приятно сопроводить будущего ученика за покупками, — слащаво улыбнулся Дамблдор. — Но обычно у меня нет на это времени. А вот именно сегодня — есть. И я решил уделить его нашему дорогому Гарри. — Хорошо, — задумчиво произнёс Сириус. — Если уж вы ручаетесь, что сможете помочь Гарри с покупками и вернёте моего крестника в целости и сохранности — буду только рад. — Вот и славно… — расплылся в улыбке Дамблдор. Наивный… Не знал он, на что подписывается… Кстати, после этого он попытался ещё разок навязать мне белоснежную сову, мотивируя это тем, что её лично для меня выбирал друг моих родителей Рубеус Хагрид. На это я наивно похлопал глазками и поинтересовался, почему друг моих родителей не интересовался мной десять лет и никак не давал о себе знать. — Но, видишь ли, Гарри, — растерялся Дамблдор, — Хагрид — полувеликан, он не смог бы навестить тебя в маггловском мире. Я вздохнул и заметил, что филина мне подарил близкий человек, а некоего мистера Хагрида я и знать не знал до этой минуты. Так что выбор очевиден. Дамблдор вздохнул, выпустил полярную сову из клетки и ласково сказал: — Лети к Хагриду, умница. Сова понятливо ухнула и вылетела в окно. Угу, а я о чём говорил? Ох, не на Гарри канонная Хедвиг была завязана… Клетку же Дамблдор одним взмахом палочки превратил в носовой платок, а носовой платок положил в карман. — Поторопись, мальчик мой… — всё с той же тошнотворной ласковостью произнёс он. Хорошо, что после этой реплики Добрый Дедушка отвернулся к окну и не заметил, как Сириуса передёрнуло от этого обращения. Меня, впрочем, тоже. Хотелось сказать что-то резкое — типа, ваши мальчики в борделе, мистер Дамблдор, но, во-первых, Доброму Дедушке пока лучше не грубить, а во-вторых — это ж такой мейнстрим… Спустя десять минут, потраченных на то, чтобы причесаться, получить от Сири бездонный кошелёк и нацепить аварийный портключ, я взял Светлейшего за руку и мы вместе аппарировали на Косую аллею. Между прочим, на ней помимо общественного камина была ещё и общественная площадка для аппарации, на которой дежурили сотрудники Министерства. Видимо, для того, чтобы отслеживать тех, кто аппарирует незаконно. Потому как серьёзное сопротивление, если бы на этой площадке нежданно появился бы, скажем, Волдеморт, эти два блаженных Мерлиновых одуванчика точно оказать бы не смогли. Два тихих седеньких старичка сидели под зачарованным огромным зонтиком и играли в волшебные шахматы, время от времени раскланиваясь с аппарировавшими магами. Я уж было обрадовался, что дурацкой встречи в «Дырявом котле», так ярко описанной в первой книге, не будет… Но, как выяснилось, зря. Едва мы оказались на месте, оба старичка, судя по всему, помнивших ещё молодость Мерлина, приподняли шляпы и хором сказали: — Добрый день, Альбус! Партию? — Увольте, — добродушно отнекался Дамблдор. — Я сегодня провожаю за покупками вот этого многообещающего молодого человека. Оба старичка уставились на меня, а потом один из них робко сказал: — Альбус… Неужели это он? Дамблдор с улыбкой кивнул. Ну, гад бородатый, ты ещё своё получишь… А я-то надеялся, что прогуляюсь тихо-мирно, палочку куплю, учебники… и смертельно задолбаю Светлейшего вопросами. Но на сей раз он сыграл на опережение… Оба старичка тут же стали жать мне руку, взволнованно сморкаясь в клетчатые платки и трубя на всю округу: — Гарри Поттер, какая честь! Не могу поверить! — Мы наконец-то встретились с вами! Герберт Твинкл, мистер Поттер, служащий Министерства… — И Розариус Кармайкл, коллега Герберта! Рады вас видеть! И если бы дело ограничилось этими двумя старичками, всё было бы не так плохо… Но откуда-то нарисовалась целая толпа не самого презентабельного вида личностей, и они тоже полезли ко мне — пожать руку, потрепать по волосам или вообще обнять. — Дорис Крокфорд, мистер Поттер. Не могу поверить, что наконец встретилась с вами. — Большая честь, мистер Поттер, большая честь… — Всегда хотела пожать вашу руку… Я вся дрожу. — Я счастлив, мистер Поттер, даже не могу передать, насколько я счастлив. Меня зовут Дингл, Дедалус Дингл… Тут по книге была моя реплика, о том, что этого Дедалуса помню, и что он со мной в магазине здоровался, но… что-то я этого не помнил. Поэтому ответную реплику я благополучно пропустил, озабоченный тем, чтобы моя правая рука осталась в целости и сохранности. Если честно, я начинал понимать страдания Маргариты при встрече гостей на балу у Воланда. И где это, интересно, таких бомжей понабрали? В Лютном, что ли? По цене пучок — пятачок? А запах… Странно, бывал я до этого на Косой аллее, но такого наплыва странных, дурно пахнущих оборванцев не видел. Да, маги одеваются малость старомодно, но чисто! И не воняют, блин! Точно бомжи из Лютного, нанятые для торжественной встречи героя… А неприятные личности, между тем, продолжали напирать… — Рози Мейс, мистер Поттер… — Тифаниус Крейзиус! Безмерно счастлив! — Лорабелла Уитететерби! Рада своими глазами узреть нашего Героя! Блин, история так и норовит повернуть на канонные рельсы… А если так? И я, испуганно вскрикнув, спрятался за спину Дамблдора. Да так неудачно, что пожилая ведьма с воистину необъятным бюстом, нацелившаяся пожать мне руку, вместо неё вцепилась Дамблдору в бороду, а невысокий старичок в цилиндре наступил ему на ногу. — Рози… — добродушно проговорил Дамблдор, — Дедалус… Не пугайте мальчика, он так мало знает о магическом мире… — Да, — простодушно кивнул я с самым честным взглядом, — мои дядя и тётя магглы, я жил у них в чулане и работал по до… Упс. Кажется на меня только что наложили невербальное беспалочковое Силенцио. Силён Добрый Дедушка, ничего не скажешь… Только вот — слово не воробей. — Гарри Поттер жил у магглов? — удивлённо спросила старушка в огромном чепце с крылышками и с длинной трубкой в руках. — В чулане? Почему? Остальные тоже удивлённо запереглядывались. Все, кроме коротышки в цилиндре. Тот-то явно знал, что так оно и было, я эту физиономию наконец-то вспомнил. Видел я его, хоть и мельком… Дедалус Дингл… Один из тех, кто следил за мной по приказу Ордена Феникса… Похоже, дедок по моральным качествам недалеко ушёл от мисс Фигг. Ладно, запомним… — Мальчик шутит, — быстро заявил Дамблдор. — На самом деле к нему очень хорошо относились в семье его тёти… И начал привычно плести турусы на колёсах. Я внимательно его слушал, борясь с наложенным Силенцио. Хорошо так наложено, качественно… И сработало только потому, что от него мне прямого вреда не было. Хм, а если так? Я представил себе контрзаклинание в виде сети, мысленно обвил себя этой сетью и резко дёрнул. Слетело, как миленькое. Больше наложить не получится. — …дело в том, что покойная матушка Гарри, Лили Поттер, наложила на мальчика Кровную защиту. Он мог быть в безопасности только в доме своей тёти… — А если Кровная защита была наложена на меня, причём здесь тётя? — наивно захлопал глазками я. Нет уж, дорогой Добрый Дедушка, я тебе намерен как можно больше кровушки попортить… — Гарри, мальчик мой, таковы особенности Кровной защиты… — Накладывать её нужно на тёть? — продолжал наивничать я. Среди слушающих наш бредовый диалог волшебников послышались сдавленные смешки. — На ближайшего кровного родственника, Гарри, — добродушно продолжил Дамблдор, но мне явственно послышался скрежет зубов. — А разве у меня не было других кровных родственников? Разве мой папа, Джеймс Поттер, был сиротой? — градус моего наива зашкаливал. Собравшийся вокруг народ застыл, предвкушая бесплатную развлекуху. — И то верно, — проскрипела старая ведьма, раньше отрекомендовавшаяся, как Дорис Крокфорд. — Поттеры-то чай с Блэками в родстве, и с Малфоями, и с Лонгботтомами… — Да проще сказать, с кем они не в родстве, — поддержал её неизвестно каким путём затесавшийся в эту компанию вполне прилично выглядевший джентльмен в цилиндре и визитке, с лихо закрученными усами. — Поттеры же — чистокровные, а они все в родстве. Зачем было парнишку к магглам запихивать? — Сейчас я живу с крёстным, — заверил я. — У меня всё хорошо. Он… Дамблдор сообразил, что торжественная встреча героя свернула куда-то не туда, и произнёс ещё несколько цветистых округлых фраз, завершая беседу. Причём имя крёстного он мне так и не дал произнести. — Прошу прощения, леди, джентльмены… — заявил он под конец. — Гарри идёт в Хогвартс, и нам ещё нужно многое купить к школе. После такого прямого посыла народ рассосался, а Добрый Дедушка ласково сказал: — Нам стоит зайти в Гринготтс, Гарри. Тебе ведь нужны деньги, не так ли? — Зачем? — спросил я, продолжая играть непроходимый наив. — Гарри, — Дамблдор добродушно рассмеялся, — даже в волшебном мире ничего нельзя получить бесплатно. А твои родители оставили тебе наследство, вот им ты и воспользуешься. — Спасибо, директор, вы очень любезны, но мой крёстный дал мне достаточно денег, — вежливо ответил я. — Не думаю, что стоит лишний раз тревожить гоблинов. — Но нам нужно посетить твой сейф… — продолжал давить на меня Дамблдор. — Зачем? — удивился я. — Я хочу убедиться, что с ним всё в порядке… — мне показалось, или скрипение зубов стало явственнее? — Так крёстный недавно убеждался, — градус моей наивности рос в геометрической прогрессии. — Ему теперь гоблины регулярно отчёты посылают, и он мне объяснил, что всё в порядке. Там у гоблинов такая печать есть, что они не могут просто так деньги со счёта снять… и обмануть клиента тоже не могут. А я — самый настоящий клиент, хотя и маленький… Так крёстный сказал, он мне все отчёты показывает. Так что с моими деньгами всё в порядке, спасибо за заботу, и в сейф мне не нужно, мне и так на всё хватит. Пойдёмте, директор Дамблдор, я так хочу скорее купить волшебную палочку… И мы, быстренько миновав Гринготтс, взяли курс на лавку Олливандера, и я вновь призадумался. Хм… Похоже, Доброму Дедушке очень хотелось побывать в сейфе Поттеров… точнее, в моём ученическом сейфе, другие-то мне пока недоступны. Не деньги же ему нужны, слишком уж грубо будет прикарманивать монеты на глазах у сироты, да и гоблины ему ничего лишнего вынести не дадут. А вот артефакты… Запудрить мозги наивному ребёнку и попросить что-нибудь этакое… для исследования. Ну да, мантию-невидимку он так до сих пор и исследует… Кстати, почему бы и нет? Это единственное разумное объяснение — будь я канонным Гарькой, точно подарил бы Доброму Дедушке хоть весь свет и шерстяные носки с двойной пяткой в придачу. Видимо, желание посетить сейф Поттеров и было ещё одной причиной, по которой Дамблдор бросил все дела и ринулся провожать меня на Косую аллею. Надо будет Сири сказать — пусть затребует у гоблинов точную опись содержимого моего ученического сейфа — вдруг, что интересное обнаружится? Кстати, после того, как я категорически отказался идти в Гринготтс, энтузиазм Дамблдора несколько поугас, но он явно понимал, что даже неудавшуюся мизансцену стоит доигрывать до конца. Поэтому, когда мы подошли к двери лавки Олливандера, Светлейший торжественно произнёс: — Мистер Олливандер обеспечивает палочками всю магическую Британию! И я надеюсь, что он подберёт для тебя нечто особенное! Угу, подберёт. Бьюсь об заклад, что меня уже дожидается канонная палочка из остролиста с пером феникса, только вот Доброго Дедушку ждёт капитальный облом. Не подойдёт мне канонная палочка, можно и не надеяться. Почему? А всё из-за остролиста. Остролист — дерево светлых магов, а я — некромант. А вот тот факт, что мне подошла в своё время палочка Томми, настораживает. Тис — дерево некромантов, с ним всё понятно, а вот перо феникса… Дело в том, что фениксы бывают Светлые и Тёмные. И только Светлых можно привязать, как обычных фамильяров. А вот Тёмные… Тёмные сами остаются с тем, с кем захотят… пока не надоест. Вывод — либо Фоукс — не Светлый Феникс, либо в палочке Томми — не его перо, а рассказ о палочках-близнецах — просто красивая баечка. Но тут возникает следующий вопрос — как тогда вообще Гарри удалось победить Волдика, если их палочки с разной начинкой? Ладно, сначала палочку приобретем, а потом будем разбираться… Лавка Олливандера меня ничем новым не порадовала — всё по канону — пыльная витрина, облетевшая позолота вывески и неприятно скрипнувшая дверь. Вошёл я с опаской, и лавка, как и в каноне, оказалась пуста. Только стеллажи, заполненные коробочками с волшебными палочками, уходили под потолок и куда-то вдаль. Вот зачем их столько? Тут на каждого из ныне живущих в Британии магов по десятку палочек придётся. Или это нераспроданные запасы с того самого года до нашей эры? Я представил себе предка Олливандера, замотанного в шкуру и мастерящего первую волшебную палочку, значительно приговаривая при этом: «Кость тираннозавра и волос из хвоста саблезубого тигра!», и нервно хихикнул. Хихиканье словно отразилось от стен пустой лавки и вернулось ко мне басовитым смешком. И в ту же самую минуту словно из ниоткуда передо мной возник Олливандер. Я резво отпрыгнул назад, совершенно случайно наступив на ногу Дамблдору, шедшему следом и начал торопливо извиняться. — Ничего, Гарри, — мягко сказал Дамблдор, — это просто мистер Олливандер неожиданно появился… Но чувствовалось, что доброжелательный тон давался Доброму Дедушке всё сложнее и сложнее. — Ах! — экзальтированно воскликнул Олливандер. — Здравствуйте, дорогой Альбус! Здравствуйте, мистер Поттер! Я вас ожидал! — Здравствуйте, — вежливо сказал я. А Олливандер стал разливаться соловьём про Джеймса и Лили Поттеров и их первые палочки… Всё по канону, блин… Потом я встал, куда было велено, и из воздуха возникла линейка, начавшая меня зачем-то измерять. Интересно, для чего, если палочку подбирают уже готовую? Или это всё спектакль с целью запудрить мозги? Скорее всего, да. Ладно, мозги пудрить я и сам умею… Вот прямо сейчас и начнём… — Какой рукой вы предпочитаете колдовать, Гарри Поттер? — осведомился Олливандер, когда линеечка отлетала вокруг меня. — Без понятия, — невозмутимо отозвался я. — Как я могу это сказать, если это моя первая палочка? Держу ложку я обычно в правой руке, пишу тоже правой, а вот мыть посуду и сдавать карты предпочитаю левой. Это имеет какое-то значение? Олливандер завис на целую минуту, потом неуверенно хихикнул: — А вы шутник, мистер Поттер, прямо, как ваш покойный батюшка, да? Ссссука… Вот можно ребёнку каждые пять минут не напоминать, что он сирота? — А ещё у меня хорошая память, прямо, как у моей покойной матушки, — ласково отозвался я. — Все так говорят. За спиной растерянно кашлянул Дамблдор, но мне было уже всё равно. Достали, ей-богу. Олливандер поперхнулся и смылся куда-то за стеллажи, откуда и приволок целую кипу коробочек с палочками. — Ну что ж, думаю, что вам нужны палочки для правой руки, мистер Поттер… Давайте пробовать… Извольте вот эту — дуб и сердечная жила дракона… Взмахните, мистер Поттер. Ну, я и взмахнул. Одной стены лавка не лишилась только Мерлиновым попущением, но целый ряд стеллажей рухнул друг на друга, словно костяшки домино. Но Олливандер не выглядел огорчённым. С помощью Дамблдора он восстановил стеллажи и протянул мне следующую: — Видимо, это не ваша палочка. Слишком прямолинейна. Извольте попробовать эту. Бузина и волос фестрала, очень редкое сочетание. Тем более, что фестралов видят далеко не все… Я осторожно взял палочку — простая такая, светлого дерева, с растительным, еле заметным орнаментом, малость кривоватая в районе рукоятки — видимо, для того, чтобы держать было удобнее. Палочка в моей руке немного потеплела, а когда я взмахнул ею, то выпустила самый настоящий фейерверк из синих, зелёных и золотых звёзд и искр. — Ой! — радостно воскликнул я и наивно захлопал ресницами. — А эта мне, кажется, подошла! Вы настоящий мастер, мистер Олливандер! Но сам Олливандер вовсе был не обрадован тем, что нужная мне палочка нашлась быстро. — Я уверен, что вам нужно попробовать ещё, мистер Поттер! Ага, канонную болванку он же мне так и не подсунул. Спросит с него Добрый Дедушка, ой спросит… Олливандер начал вырывать у меня из руки палочку из бузины, я не отпускал, горестно вопрошая: — Зачем? Я чувствую, она мне подошла! — Гарри, мой мальчик, — решил вмешаться Дамблдор, — уверен, мистеру Олливандеру виднее… Попробуй ещё… Я пожал плечами, положил палочку на прилавок в пределах досягаемости и согласился: — Хорошо, я попробую. Радостный Олливандер тут же приволок мне красивую коробочку с не менее красивой палочкой и заявил: — Остролист и перо феникса! Думаю, она должна подойти вам идеально! — Точно? — неуверенно спросил я. — Что-то мне так не кажется… — Берите, берите! — заторопил меня Олливандер. Мне что? Я взял и осторожно взмахнул канонной палочкой. И с трудом удержался от смеха. Мало того, что в лавке Олливандера исчезли все стёкла, стеллажи (коробки с палочками горой оказались на полу) и даже дверной колокольчик. Так при этом исчезла ещё и растительность с голов Олливандера и Дамблдора. Передо мной стояли два лысых, как коленка, волшебника, у которых даже брови и ресницы на лице исчезли. — Ой… — прошептал я. — Мне кажется, что предыдущая подходила мне лучше, но я и эту палочку куплю, мистер Олливандер, только не ругайтесь… Ой, похоже меня не ругать собираются, а убивать на месте…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.