ID работы: 7875496

Гарри Поттер, неучтённый фактор и всё остальное. Часть вторая

Смешанная
R
Завершён
10870
Пэйринг и персонажи:
Размер:
516 страниц, 83 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10870 Нравится 8038 Отзывы 3938 В сборник Скачать

Глава шестьдесят девятая. В которой герой проводит освободительную операцию, а Сусанна говорит загадками

Настройки текста
После отбоя я позвал Финни и попросил перенести меня к кабинету декана Слизерина. Именно там меня должны были дожидаться книззлы во главе с Лео и Пашей. Точнее, они ждали меня в самих покоях, чтобы у слизеринцев не было лишних вопросов: а почему это фамильяры Поттера и других гриффиндорцев торчат в подземельях, как приклеенные? Само собой, свободолюбивые книззлы имели привычку бродить по всей школе, но не до такой же степени. Финни мгновенно выполнила мою просьбу, и я тихонько поскрёбся в комнаты Сева. Тот открыл, смерил меня мрачным взглядом и заметил: — Очень вовремя, Гарри. Ты уверен, что не хочешь, чтобы я отправился с тобой? В анимагической форме, разумеется. В ответ я попросил Лео показать мне проход к горгулье, тот послушно вспрыгнул мне на колени и послал картинку. Узкий и тесный проход, явно не для птицы. Пролететь там Северус не сможет, а пешком точно будет добираться до второго пришествия Мерлина. Поэтому я только покачал головой: — В данном случае твоя анимагическая форма неудобна, Сев. Так что я отправлюсь один. И не волнуйся, это нетрудно. Для рысёнка и книззлов, разумеется. — Хорошо, — согласился Сев. — Постарайся справиться побыстрее, если хочешь освободить горгулью сегодня же. Как вернёшься — немедленно свяжись со мной. Я тут подумал и решил, что будет лучше, если мы всё-таки будем освобождать нагини вдвоём. Я покачал головой: — Не думаю, что это хорошая идея. Ты не змееуст, хоть и понимаешь Мишу, и владеешь несколькими фразами на парселтанге. У меня есть шанс быть услышанным: во-первых, я змееуст, во-вторых — ребёнок. А наги не трогают детей… обычно. — Вот именно — обычно, — проворчал Сев. — Ладно, все манипуляции с горгульей будешь проделывать сам, но я всё равно буду поблизости. И это не обсуждается. Я кивнул. Похоже, это максимум того, что мог мне позволить гиперответственный Северус. Его воля — он бы и в поход за статуей меня не отпустил бы, но больше это было сделать просто некому. Сириус слишком огромный в аниформе пса, ворону слишком долго добираться… Так что ему пришлось согласиться, скрепя сердце. В общем, я перекинулся и тихонько проскользнул в дверь следом за книззлами. Мой Лео уверенно показывал дорогу, потом за ним бежал я, следом топал белоснежный Песец Ника и леопардовой расцветки Ромул Драко. Замыкал колонну чёрный Банди, принадлежавший Дадли. Кстати, когда Дадли отправили в Мунго, Банди не ел два дня и шипел на всякого, кто приближался к Дадлиной кровати. Но сейчас он стал вести себя как обычно, что лишний раз доказывало, что Большой Дэ практически здоров. Белоснежный книззл Конни — Облачко — остался в нашей спальне. Как выяснилось, Лео вполне мог связываться со всеми членами стаи, как это делал в своё время Мистер Лапка, так что если с нами произойдёт что-нибудь непредвиденное, Лео сможет связаться с Облачком. Вообще, профессор Кеттлберн уже приметил Лео и пару раз намекал мне, что мой фамильяр слишком умён даже для книззла, которые сами по себе весьма неглупы. Пришлось отговориться тем, что папа Лео отличался потрясающим умом и сообразительностью, а сынок пошёл в папу. Не рассказывать же мне, что когда я лечил Лео от последствий отравления конфеткой рыжих близнецов, то вбухал в него столько собственных сил, что сам свалился с магическим истощением. Так что меня ещё ждут сюрпризы, и поразительный ум Лео — это ещё не самое главное. Кстати, Миша и Паша тоже перемещались следом за книззлами, и довольно резво. Посещаемая часть подземелий закончилась, коридоры начали разветвляться, путаться, они становились всё уже и ниже, словно не для людей предназначались. Камни пола стали скользкими, на стенах появился мох. Брр… Неприятно. Но, судя по картинке, переданной Лео, это наиболее лёгкая часть пути. Лео уверенно двигался вперёд, не останавливаясь, а когда он, наконец, притормозил, то я чуть не врезался носом в его пушистый хвост, хорошо, что реакция у рысей хорошая. «Вот, Хозяин, — передал мне Лео, внимательно глядя на трещину, пересекавшую стену. — Это здесь. В других местах чары, там не пройти». Я отметил, что мысленная речь Лео обогатилась полными законченными предложениями и спросил: «Что дальше?» «Нужно залезть наверх, — отозвался книззл. — Там трещина расширяется и ведёт в скрытый коридор. Склизкий и Банди пусть будут здесь. Сторожат». «Зачем? — удивился я. — Разве сюда кто-то заходит?» «Не видел, не знаю, — отозвался Лео. — Но тут неспокойно. Лучше сторожить». Я решил, что Лео виднее, к тому же меня пронзила внезапная мысль — если мы в своё время сумели проникнуть в Хогвартс, в подземелье к Ссешуа со стороны Хогсмида, то кто помешает это сделать Дамблдору? Если Амулет Гермия находится в подземельях, то Светлейший наверняка попробует пробраться сюда. Он нуждается в контакте с амулетом, к тому же… не стоит забывать про его спутника, который сейчас пребывает в Хогвартсе и может помочь бывшему директору в этом небогоугодном деле. Так что сторожить надо, Лео прав. Банди, Паша и Миша остались в коридоре без возражений, а Лео начал карабкаться вверх. Я вдохнул, выдохнул и присоединился к нему. К счастью, рысиные инстинкты не подвели, и подъём оказался делом муторным, но несложным, а под самым потолком я смог протиснуться в трещину вслед за Лео и пополз по узкому лазу. Это хорошо, что Сева с нами нет. Взлететь к трещине он бы смог без проблем, а вот в этом лазу точно бы забуксовал. Мне и самому было некомфортно — полная тьма и теснота, такое чувство, словно из могилы выкапываешься. Оставалось полагаться только на чутьё Лео, и оно не подвело. Постепенно лаз стал расширяться, и, наконец, я смог не ползти, а встать на лапы. А потом лаз закончился круглым отверстием с жёлобом — что-то типа водостока. Лео застыл на краю жёлоба и передал мне: «Сейчас нужно прыгнуть, Хозяин. Тут невысоко». И прыгнул вниз. Мне ничего не осталось делать, как следовать его примеру. Действительно, оказалось невысоко, примерно метра два. Перед нами простирался очередной коридор, Лео побежал вперёд, я — за ним. Через минуту к нам присоединились Песец и Ромул. Бежали мы недолго, коридор закончился очередным лазом, протиснувшись сквозь который, мы наконец-то оказались в той самой комнате с начерченной пентаграммой. Книззлы закрутили головами, прислушиваясь и принюхиваясь, наконец, Лео выдал: «Можешь перекидываться, Хозяин. Здесь никого нет». Я перекинулся в человека, и тут же на стенах вспыхнули факелы. Освещение было так себе, но и камень-алтарь, и начерченный на полу рунический круг с вписанной в него пентаграммой, и валявшуюся на полу саблю я разглядел. Ага, значит, с неудачной попытки похищения сюда никто не заходил. Уже хорошо. Присмотревшись, я разглядел и горгулью, статуя была небрежно задвинута в самый неосвещённый угол, но выглядела она точь-в-точь, как та, что стояла у директорского кабинета. Вот и славно. Сейчас нужно её уменьшить и сматываться отсюда поскорее. Но сначала… Я сделал несколько шагов вперёд и разглядел саблю, не прикасаясь к ней руками. Сабля красивая, явно старинная, чувствуются на ней какие-то чары, но довольно слабенькие. А вот то, что на лезвии запеклась кровь — это хорошо. По крови можно попробовать найти таинственного сообщника Дамблдора. Я полез в поясной кошель, вытащил оттуда перчатки из драконьей кожи и тонкое зачарованное полотно. Тонкое-то оно тонкое, но всякую магию глушит на раз. Поэтому я осторожно поднял саблю, обернул её полотном и спрятал в кошель. Потом подошёл к статуе, вытащил палочку и уменьшил её заклинанием до размера коробка спичек. Каменная горгулья тоже отправилась в кошель, и я решил немного осмотреться. А вдруг отсюда можно попасть к Амулету Гермия? И вообще — комната такая интересная, надо осмотреть её получше… Но тут подскочивший Лео запустил когти мне в ногу: «Хозяин, перекидывайся. Нужно уходить! Тебе нельзя быть здесь долго!» Боль отрезвила меня, я перекинулся почти мгновенно и тут же ошарашено потряс головой. С чего это меня на исследования потянуло? Нет у меня на это времени. И вообще — в здешних подземельях слишком опасно без подготовки шастать… «Хозяин, тут плохие чары, — тут же покаялся Лео. — Прости, я сделал тебе больно, но ты мог бы остаться здесь навсегда». «Всё в порядке, Лео, — отозвался я. — Молодец. Уходим». Обратный путь показался мне не таким длинным, а когда мы вернулись в покои Северуса, и я взглянул на часы, то увидел, что наша эскапада заняла не более двух часов. Отлично, в график укладываемся. Теперь пора нагини освобождать и горгулью возвращать на своё место. Саблю я отдал Севу, и, судя по хищной улыбке, промелькнувшей на его лице, сообщнику или сообщнице Дамблдора недолго разгуливать в анонимах. Но время поджимало, и, споив мне Укрепляющее зелье, Сев вызвал эльфов Хогвартса и приказал перенести нас в коридор с горгульей. Появившиеся Финни и ещё один незнакомый мне домовик выполнили приказ немедленно, и мы оказались в знакомом коридоре. Я вынул из кошеля флаконы с зельями и артефакт-клубочек и сказал Северусу: — Тебе лучше отойти. Северус смерил меня нечитаемым взглядом, но в пререкания вступать не стал, послушно уйдя за угол. Вот и хорошо, надеюсь больше никому из преподавателей не взбредёт на ум прогуляться в этом направлении. А мне пора сделать то, чего бедная женщина-змея ждёт уже долгое время, — наконец-то освободить её. Я приблизился к статуе и пристроил артефакт к её подножию, а потом прошипел: — Слышишшь меня? Я пришшшшёл… Я хочу осссвободить тебя-сссс… Ты меня понимаешшшь? Ответом было безмолвное согласие, исходящее от заключённой в статуе нагини. — Ты не причинишшшь мне вреда и будешшшь слушатьссся, пока мы не окажемсссся в безопассссном месссте… Там ты встретишшшь сссына… И снова безмолвное согласие. Сочтя это хорошим знаком, я вылил на артефакт-клубочек жидкость из тёмного флакона. Артефакт тут же стал увеличиваться в размерах, набухать, из него словно брызнули тонкие алые плети, шустро опутывающие горгулью. Спустя мгновение статуя оказалась словно покрыта частой рыболовной сетью. Я спрятал пустой флакон обратно в кошель и вытащил второй — светлого зеленоватого стекла. Следуя инструкциям Сева, я стал поливать зельем «сеть», окутавшую фальшивую горгулью. Алые «нити», опутавшие статую, начали сокращаться, пульсировать, словно кровеносные сосуды на гигантской модели сердца. Я торопливо вытащил палочку и произнёс: — Фините Инкантатем! «Нити» запульсировали ещё сильнее, а потом стали просто исчезать, растворяясь в воздухе. Что характерно — вместе со слоями камня, скрывавшими пленницу. Минута, две — и статуя исчезла полностью, оставив лишь застывшую в неудобной позе нагини, чьи руки были скованы чем-то вроде наручников, которыми меня когда-то пытался обезвредить чокнутый Крауч-старший. Только эти наручники, соединённые с ошейником цепью, выглядели куда более древними. Ох ты ж, таракан бородатый. Ему мало было просто пленить бедную змееженщину, ему ещё и поиздеваться захотелось. Но теперь понятно, почему нагини не смогла освободиться за столько лет. — Ты всё-таки смог, детёнышшш, — устало прошептала нагини и протянула ко мне скованные руки, — но с меня нужно снять ещщщщё и это… Клянуссссь, я не обижу тебя-ссс… Вряд ли она могла мне навредить, даже если бы и хотела. Выглядела нагини ужасно истощённой и измученной, в её некогда прекрасных вороных волосах, свалявшихся в неопрятную копну, виднелись седые пряди, смуглая кожа посерела, выразительные золотистые глаза смотрели тускло из-под припухших, покрасневших век. Такой же тусклой, словно припорошённой пылью, выглядела и чешуя на хвосте. Бедняга… Надеюсь, Сусанна в мэноре сумеет её выходить… Но наручники и цепи лучше снять, сил у бедняги уже не осталось, Мерлин знает, как она перенесёт аппарацию. — Северус, — тихонько позвал я, и зельевар немедленно появился из-за поворота коридора. — Это друг-сссс — пояснил я. — Он помогает мне-сссс. Нагини вяло кивнула, не делая никаких попыток нападать. Видимо, понимала, что я ничего плохого не хочу, да и слишком была истощена. Сев осторожно приблизился к нам и взглянул на оковы нагини. — Гоблинская работа, — проворчал он. — Старинная. — И что, ничего нельзя сделать? — спросил я. Северус пожал плечами: — Всё, сотворённое разумным существом, другое разумное существо в силах разрушить. Есть у меня подходящее зелье. Русский рецепт, на основе Разрыв-травы. Сейчас… Зельевар запустил руку в необъятные глубины собственной мантии и на ощупь извлёк нужный флакон. — Но сначала нужно выпить это. Не повредит, — заметил зельевар. Я протянул нагини открытый флакон и прошипел: — Это поможет-сссс… Придассст ссссил… Змееженщина слегка нахмурилась, но потом приняла флакон из моих рук и сделала глоток. Да она просто на диво вменяемая, если честно, после стольких-то лет в камне… А Северус между тем уже достал второй флакон (думаю, что у него там карманы с Чарами Расширенного Пространства, не иначе) и открыл его. — Потерпите, леди, — мягко сказал он нагини. — Сейчас всё будет в порядке. Нагини слабо кивнула, словно поняла, и прикрыла глаза. Северус же осторожно капнул буквально по капельке на «браслеты» оков и ошейник. Капли моментально впитались в железо, словно в промокашку и «браслеты» с ошейником сначала покрылись сеткой мелких трещин, а потом просто осыпались мелкой крошкой, не принеся змееженщине никакого видимого вреда. Нагини с изумлением поднесла к глазам сначала одну свободную руку, затем другую, затем ощупала шею, прошептала что-то неразборчивое, но явно благодарное, а потом, схватив ладонь Сева, поднесла её сначала ко лбу, а потом к сердцу. Обалдевший зельевар не сопротивлялся, впрочем, было понятно, что змееженщина таким образом выражает свою благодарность. Северус осторожно освободил ладонь, изобразил короткий поклон и обратился ко мне: — Гарри, вам нужно поторопиться. Где настоящая статуя? Я останусь здесь, приведу всё в порядок и подчищу следы. Я коротко кивнул, протянул Северусу уменьшенную статую горгульи и обратился к нагини: — Нам пора-ссс… Я отведу вассс к сссыну… Нагини молча протянула мне руку, и я снова позвал: — Финни! Перенеси нас за границу антиаппарационной зоны Хогвартса. Домовушка безмолвно кивнула и выполнила приказ. В то же мгновение мы оказались на обочине дороги, ведущей в Хогсмид. Ночь была тёмной, только неяркий свет луны чуть рассеивал тьму, и вокруг не было ни единой живой души. — Финни, ты будешь ждать меня здесь, — скомандовал я. — Да, Гарри Поттер, сэр, — пропищала домовушка. — Финни будет ждать столько, сколько нужно. — Я постараюсь вернуться побыстрее, — успокоил я её и снова позвал — Лигур! Домовик тут же материализовался рядом, поклонился мне, потом - устало замершей нагини, и спросил: — В мэнор, сэр? Младшая Хозяйка Сусанна ждёт, как и было уговорено. — Да, Лигур, — ответил я. — В мэнор. Ещё одна аппарация, и мы втроём оказались в холле Поттер-мэнора. Сусанна поспешила к нам навстречу и ловко подхватила начавшую заваливаться змееженщину. Видимо, нагини была так истощена, что даже чудодейственное зелье Сева помогло совсем ненадолго. — Всё в порядке, Гарри, — сказала Сусанна. — Бедняжка просто потеряла сознание. Но это не страшно. Я могу помочь ей, а присутствие сына излечит её лучше любого лекарства. Тут же появившиеся домовики ловко подхватили нагини и исчезли вместе с ней. — Спасибо, Сусанна, — вздохнул я. — Мне нужно спешить, не хочу, чтобы кто-то заметил моё отсутствие. — Да, мой Лорд, — неожиданно ответила Сусанна. — Тебе стоит поспешить. Тот, кто вредил тебе все эти годы, понял, что в Хогвартсе произошло нечто непоправимое для него. Он растерян и поэтому вдвойне опасен. Будь осторожен, Гарри, скоро всё может разрешиться. Потом она подняла руку, показала мне браслет и тихо сказала: — Ты можешь позвать меня, мой Лорд. Когда решишь, что всё кончено для тебя — просто позови. — Неужели всё будет так плохо? — с некоторым испугом спросил я. — Нет… — протянула Сусанна. — Надеюсь, что нет. Но я обязана предупредить. И ещё, мой Лорд… — Да? — спросил я, ожидая очередного неприятного сюрприза. — Тебе нужно обязательно посетить то место, откуда началась эта история. Не вступай в открытое противостояние, пока не сделаешь этого. — А откуда началась вся эта история, Сусанна? — Оттуда, где мальчик встретил девочку, мой Лорд. Маленький маг встретил маленькую ведьму. Оттуда всё и началось. Вернись туда, мой Лорд. Это может помочь… Но вернуться туда должно вовремя — не рано и не поздно… Прости, но это всё, что я могу сказать… Мне пора помогать нашей гостье. — Сусанна, — взмолился я, — а как я узнаю — когда время? — Когда дракон найдёт пару, не раньше, — серьёзно ответила Сусанна. — Ты поймёшь, поверь… И бывшая дементор перенеслась вслед за домовиками, оставив меня в полном душевном раздрае. Возвращение в Хогвартс прошло быстро и по плану — Лигур вернул меня в Хогсмид, Финни перенесла в нашу спальню, и уже оттуда Конни связался с Северусом, которому Драко отдал своё сквозное зеркало. Северус с явным облегчением сообщил, что наша эскапада не привлекла ничьего внимания. Останки Каменного Кокона он уничтожил, настоящую горгулью установил на прежнее место и сейчас наслаждался заслуженным отдыхом в своих комнатах. Я тоже отчитался о том, что мама Кайшесса переправлена в мэнор и Сусанна её непременно вылечит. Я старался казаться бодрым, но Северус даже сквозь зеркало просёк что что-то не так. — Гарри, что случилось? Ты какой-то расстроенный… — Всё в порядке, Северус, просто я устал, а завтра на уроки. Прищуренный глаз и выгнутая бровь показали мне, что Сев думает о такого рода оправданиях, но настаивать он не стал: — Что ж, ложись спать. Завтра ты увидишь всё совершенно в другом свете. Хорошо бы…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.