ID работы: 7876443

Городской колледж имени Эддисона

Слэш
R
Заморожен
34
автор
Размер:
35 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 28 Отзывы 4 В сборник Скачать

5. Перед бурей

Настройки текста
      Он вступил в непроглядную тьму только для того, чтобы упереться ладонями о холодный чёрный камень, и понять, что сзади оставалось ещё много теневых прихвостней. Они шипели, всё громче и ближе с каждой секундой, но так и не подбирались, будто бы их целью являлось не поймать Сала, но извести его до предела. Сал стукнул кулаком — тьма отдалась жгучей болью в запястье.       — Нет-нет, нет…       Вперёд дороги не было. Осталось либо обернуться и дать бой теневым существам, либо, шлёпнув ладонями, сползти по стене и с бешеным сердцебиением ждать — Сал выбрал второе. Он слишком устал бежать, и слишком устал бояться — бояться обернуться, увидеть что-то в тенях. Даже спиной парень чувствовал, что это что-то — точно позади. Сал зажмурил глаза — неизвестно, зачем, ведь это не меняло ровным счётом ничего.       — Трус, — раздалось десятками голосов, разной громкостью, но одинаково осуждающе.       Сал раскрыл глаза, посмотрел вверх, влево, вправо, ещё куда-то, но только не назад — даже на самую малость, ведь если он посмотрит назад хоть самым краешком глаза, он увидит…       Красные глаза напротив, глядящие в упор.       Сал распахнул глаза, в этот раз наяву. В ушах оглушительно стучало, во рту пересохло, а на груди была тяжесть, причину которой парень не сразу заметил.       — Гизмо? Боже, блин…       Сал приподнялся на локтях и согнул ноги, с его колен по одеялу соскользнула книга. Гизмо проигнорировал обращение, продолжая самозабвенно урчать.       — Да, на ночь читать подобное было ошибкой, — Сал отложил «По ту сторону» на тумбочку, где его, как всегда, смиренно ожидали таблетки в банке.       Когда Сал начал подниматься, кот до последнего пытался остаться на хозяине. Поняв, что нагретого места ему не видать, Гизмо ворчливо мявкнул и спрыгнул, громко топнув лапами по полу. Сал пригнулся и запустил пальцы в мягкую, местами спутанную шерсть, но обиженный питомец поспешил выскользнуть из-под хозяйской руки и убежать в приоткрытую дверь комнаты.       — И тебе доброе утро, ага.       Весь прошлый вечер Сал провёл в изучении «По ту сторону». Сал ощущал от книги странное притяжение — она будто бы желала быть прочитанной, потому не отпускала Фишера, с каждым абзацем уводя его всё глубже. Парень и не заметил, как перевалило за полночь, и теперь мирился с последствиями в виде невозможности сфокусироваться даже на надевании штанов.

***

      «И всё-таки, здесь слишком много людей. Среди них ещё и улыбающиеся. Как им это удаётся?»       Пропустив вперёд себя компанию смеющихся студентов, Сал увидел, как из своего кабинета мерной походочкой вышла мисс Розенберг — заместительница директора колледжа, как он запомнил ещё в первые дни учёбы. На её немолодых щеках растянулись морщины — оставшаяся память о широких улыбках и хитрых прищурах.       — Милая Салли! — по своему обыкновению завела она. — Я же помню тебя на вступительных, ты так чудесно играла! Как тебе учёба у нас?       «Третий раз за месяц…»       — Здравствуйте, мисс Розенберг, — ответил Сал, уже даже не пытаясь поправить её. — Всё здорово, преподаватели очень хорошие и внимательные.       — Замечательно! Ну, смотри — не подведи мои седые волосы, — старушка хрипло рассмеялась, ненароком вызывая у Сала улыбку.       — Хорошо, мисс Розенберг.       Заместительница директора, удовлетворённая ответом, снова скрылась в своём кабинете. «Интересно, а зачем она выходила? Может, опять что-то с памятью… Ой, точно!» — вспомнив, Сал достал телефон: в небольшой переписке с Ларри они договорились встретиться по окончанию следующего занятия, на первом этаже. Сал добрался до лестницы и начал быстрый спуск, отмечая небольшую дрожь в ногах — видимо, волнение перед предстоящим знакомством всё-таки решило выдать себя. Уже на первом этаже Сал увидел патлатую макушку Ларри, а рядом с ним стоял парень, чуть пониже ростом. Его глаза обрамляли очки с круглыми стёклами, а на голове завитушками лежали рыжие волосы. Парни что-то обсуждали, и Ларри был чем-то взбудоражен, допытываясь:       — Да ладно? Серьёзно?        Увидев Сала, он будто позабыл о разговоре и сразу замахал рукой:        — О, Салли! Давай сюда.       Сал встряхнул рюкзак за лямки и решительно прибавил скорости. Отступив, освобождая новоприбывшему место, Ларри начал знакомить:       — Сал, это — Тодд Моррисон. Надежда всей биохимической кафедры. Тодд, это — Сал Фишер с музыкального направления. Нераскрытый потенциал…       «Запомнил мою фамилию» — отметил про себя Сал и неловко хихикнул над «нераскрытым потенциалом», стукнув по плечу Ларри костяшками пальцев.       Тодд, по всей видимости, хотел придать своему облику наисерьезнейший вид, но лёгкая усмешка всё равно сорвалась с его губ при обмене рукопожатиями.       — Я, наверное, вас прервал, — выразил беспокойство Сал.       Ларри сразу поспешил заверить его:       — Да мы и не начали толком! Как раз тебя ждали.       — Ага, — подтвердил Тодд. Рыжие пряди чёлки слетели на лоб, заслоняя парню обзор, и он запустил руку в волосы, приводя их в порядок. — Я просто говорил, что…       — Тодд!       — О, а вот и моя подопечная, — Тодд обернулся на голос, который принадлежал высокой длинноволосой девушке, что направлялась в их сторону. Сал узнал её — по глазам, зелень которых различалась даже с расстояния.       — Вот ты где! — она широко раскинула руки.       — Привет, Эшли, — Тодд приобнял девушку, когда та подошла. — Ну, Ларри ты помнишь, а это…       — Это Сал, — закончил за него Ларри, подтаскивая Фишера за капюшон поближе. Одним этим незамысловатым движением Джонсон нарушил несколько неписанных законов о личном пространстве, но Сал сжал губы и стоически промолчал.       — О, да ты… это же ты. Ты — он, — выдохнула Эшли, поймав взгляд Сала. Засмеявшись, она добавила: — Ой, перевожу: это я так рада познакомиться!       — Взаимно, Эшли, — под протезом Сал улыбнулся, а в знак видимого дружелюбия протянул руку.       «Неужели так и заводятся знакомства?» — подумалось ему. Пальцы Эшли были тёплыми, с аккуратно выточенными ноготками.       — Я так удивилась, что ты перенёс наше занятие, — обратилась девушка к Тодду. — У тебя всё в порядке?       — Всё в порядке, спасибо за беспокойство, — Тодд поправил очки, и те скрипнули дужками.       Поскольку в середине дня у многих занятия уже заканчивались, десятки студентов, преобразовываясь в непрерывные шумные потоки, в спешке покидали кабинеты. Компания, стоявшая практически в центре первого этажа, вынуждена была отойти и освободить людям проход.       — А ты что думаешь, Эшли? Наш директор — странный тип? — совершенно обыденно спросил Ларри, напоминая тем самым о цели сбора.       Сал просто молча проглотил удивление от того, с какой лёгкостью Ларри вовлёк девушку в этот разговор.       — Мистер Эддисон? Я слышала, что он обожает чай, — ответила Эшли. — И что у него целая коллекция…       — А ты видела его вообще когда-нибудь? — продолжил Ларри, не позволяя отклониться от темы.       — Что? — удивилась Эшли. — Я… не уверена.       Сал понял, что настало его время принять участие в разговоре:       — И вы совсем ничего не знаете об этом? — Тодд помотал головой, а Эшли задумчиво приложила пальцы к губам. — Неужели он совсем не покидает кабинета? Это же… как минимум странно.       Чем больше секунд проходило с последнего сказанного Салом словом, тем больше его охватывала леденящая неловкость — он опасался, что Тодд, по поведению казавшийся ему старше и авторитетнее всех, посчитает его рассуждения дурацкими. Но тот, вместо этого, снова поправил очки на переносице и усмехнулся:       — То есть, всё-таки не я один об этом думал. А ты говорил — всем пофиг… — он подпихнул Ларри в бок.       Тот быстро среагировал:       — Ну, мне-то точно пофиг. По крайней мере, было — до недавних пор…       — Я задумывался, но не особо — так и проучился, уже год, получается… Но сейчас, когда ты затронул эту тему, Сал, — Тодд потёр рыжие колючки своей отрастающей бороды. — Я понял, что практически не видел его. И это реально странно.       Эшли удивлённо оглядела всех:       — Что это вы задумали, ребята?       — Разгадать тайну о загадочном директоре колледжа, конечно же, — Ларри, очевидно довольный собой, улыбнулся и скрестил руки на груди.       — Ух ты! А можно с вами? — девушка сложила ладони в просящем жесте.       — Почему бы и нет? — отозвался Сал, надеясь, что озвучивает мнение всех присутствующих.       И, действительно, никто не был против. Эшли сразу же выдвинула предложение:       — Я думаю, чтобы узнать что-нибудь, нужно совершить что-то, за что вызовут прямо к директору на ковёр. Что-нибудь… за что лекция от мисс Розенберг казалась бы самой милосердной карой.       — Звучит разумно, — кивнул Тодд. — Но мне что-то не хочется реализовывать это и портить свою репутацию. Может, Ларри будет подопытным?       — Эй, чел, меня пока не за что вызывать!       — Нам всё равно нужно ещё раз проверить свои догадки, — вернулся в разговор Сал. — Это может показаться тебе очень странным, но… — он поднял взгляд на Ларри, безмолвно прося о поддержке. Тот кивнул головой — Салу этого хватило, чтобы продолжить: — В общем, нам нужно будет собраться у колледжа. Ночью.       — Да, Ларри мне рассказал о вашем прошлом походе, — сказал Тодд, моментально заставляя Сала дёрнуться.       — И… как много он тебе рассказал? — Сал снова посмотрел на Ларри, и тот, избегая ответа, непринуждённо пожал плечами, посматривая куда-то вверх.       — Достаточно, — ответил Тодд. — Да, и про Меган тоже.       Почувствовав напряжение, Сал сильно сжал лямку рюкзака и не осмелился сказать что-либо. По его мнению, наступил тот самый момент, когда взрослый парень с биохимической кафедры мог заклеймить весь рассказ выдумкой — и оказаться совершенно правым, по мнению любого здравомыслящего человека. Даже самому Салу произошедшее казалось нереальным, сюрреалистичным, а груз книги на спине только подтверждал, насколько Фишер «тронулся». Однако, Тодд продолжил, совершенно спокойным тоном:       — Меган Холмс. Думаю, в контексте всех странностей становится примечательным, что её вызывали к Эддисону.       — Что? — снова вступила в обсуждение Эшли, её тонкие брови в удивлении поползли вверх. — За что? Она же ведь всегда была такой паинькой…       — Понятия не имею, — помотал головой Тодд. — Но факт остаётся фактом, её действительно вызывали — про это говорили даже в нашей группе, вот я и запомнил.       — И вы думаете, что всё случившиеся… как-то связано с нашим директором? — в голосе девушки прослеживалось сомнение, которое Сал вполне понимал.       — Эшли, — Ларри прищурился. — То, что ты узнаешь, может повергнуть тебя в шок. Ты точно уверена, что хочешь во всё это ввязываться?       Подумав каких-то полсекунды, Эшли улыбнулась и воодушевлённо ответила:       — Не знаю, ребята, что вы задумали, но я определённо в деле! Звучит ужас как интересно.       — Классно, Эш! — тут же одобрил Ларри. — Нашей компашке как раз нужен силач.       Эшли сжала ладони в кулаки и, засмеявшись, отбоксировала воздух в коротком прыжке. Ларри, подыгрывая, издал надломленный писк и спрятался за спиной Сала. Тодд устало переглянулся с Салом, и, выдохнув, подвёл итог:       — Значит, собираемся сегодня ночью?       — Да. Часов в одиннадцать у входа в колледж.       Договорившись, Тодд с Эшли ушли вместе, оставляя Сала и Ларри вдвоём.       — Ты как, чел? Опять не выспался? — поинтересовался Джонсон, хлопнув Сала по плечу.       — Да, опять кошмар, — Сал не хотел вдаваться в подробности, хоть и чувствовал необходимость выговориться.       — У тебя же кончились занятия? — когда Сал кивнул, Ларри предложил: — Можем у меня посидеть, если хочешь.       Снова вспомнив о книге в рюкзаке, Фишер согласился — библиотечную находку точно нужно было обсудить.       — Подожди, — Сал остановился.       — М?       — А у тебя занятия кончились?       — Ага, да, — не очень убедительно соврал Ларри.

***

      Открыв дверь в прихожую, Ларри запнулся об ковёр и собственную пару обуви, насмешив и удивив Сала — ведь тот помнил, что даже среди ночи Джонсон был куда аккуратнее. Миссис Джонсон вышла в прихожую на шум. От неё приятно пахло сладким парфюмом с выдающимся апельсином.       — Ларри, ну ты чего! — женщина раскинула руками. Заметив Сала, она приветливо улыбнулась: — О, здравствуй, Сал!       Сал постеснялся называть её Лизой, поэтому сказал просто «добрый день» и поспешил за Ларри в его комнату.       — А о чём вы с Тоддом говорили, пока я не пришёл? — спросил Сал, когда Ларри закрыл за собой дверь.       — А? Да он говорил, что свою раскладушку пересобрал, и теперь его телефон какие-то особые частоты улавливает.       — Вау! Хотелось бы увидеть это в действии.       — Ага, вечером и посмотрим. О чём ты-то хотел поговорить?       Сал присел на край кровати. Он по-прежнему странно ощущал себя в гостях. Понимая, что тянуть не имеет смысла, Фишер снял и расстегнул рюкзак.       — В общем, в нашей библиотеке я нашёл это.       Вытащив книгу, Сал не смог удержать её в одной руке, из-за чего та грузно упала, образовывая множество складочек на одеяле. Ларри, заинтересовавшись, плюхнулся рядом и стал рассматривать обложку. Проведя пальцем по одному из странных символов, он удивлённо произнёс:       — Взаимодействие с духовным миром? Серьёзно?       — Только не смейся. Я просто подумал, что… может, там действительно полезная информация. Помнишь, Меган говорила, что ей трудно «пересечь ту сторону»? — Ларри кивнул. — Думаю, можно ей помочь.       Несмотря на опасения Сала, Ларри не стал потешаться и поддержал тему:       — Это должно быть сложно? Ну, типа, «возьмите яд пиявки и смешайте с отваром из тысячелистника, выйдите в полнолуние», и дальше в этом роде…       — Я тоже так думал, но на деле всё оказалось проще, — Сал открыл книгу, и та приветливо прохрустела корешком. — Хочешь посмотреть?       Ларри кивнул, и, положив книгу себе на колени, начал изучать текст. В начальном абзаце описывались «простые действия для взывания к духу умершего» — Сал уже не в первый раз видел эти строки, и поэтому решил незаметно проследить за реакцией Ларри. Тот вчитывался, забавно хмуря пушистые брови, и тихо бормотал.       Через какое-то время Ларри замолчал, зафиксировав взгляд на стене.       — Ну, что думаешь? — обеспокоенно спросил Сал.       — Даже не знаю, чел, — Ларри выглядел крайне растерянно.       — Я вот что предлагаю — попробовать проделать это сегодня ночью, — Сал постучал пальцем по странице. — Вдруг это сработает, и мы снова сможем поговорить с Меган.       — Ну, тут как раз пишут, что ночью это делать эффективнее всего, — Ларри снова склонился над текстом. — Да уж, интересная книжуля… Надо почаще в нашу библиотеку заходить, что ли.       Перестав мучить зачитанные строчки, Сал зацепился взглядом за лежащий на тумбе раскрытый блокнот. На желтоватом листке простым карандашом вырисовывалась знакомая фигура в платье и с короткой стрижкой. Салу не показалось — Ларри сделал набросок Меган Холмс. В линиях, какими бы нечёткими они ни были, проглядывались большие глаза и милая улыбка девушки. Ларри заметил, на что смотрел Сал, и, кажется, здорово смутился:       — Это она, да… Просто долго из головы не выходило, вот и решил… — сбивчиво оправдывался парень.       Сал помнил стратегию Ларри — зарисовывать пугающее, но не видел в ситуации ничего постыдного. Он честно похвалил:       — Очень похоже. Здорово.       — С-спасибо, — поблагодарил Ларри.       Дрогнувшей рукой он всё же закрыл блокнот с набросками и выдохнул.       — Слушай, чувак, — Ларри поёрзал, садясь немного по-другому. — Мне на занятия по композиции нужно рисунок принести, и-и-и… Я хотел спросить тебя.       — Да? — Сал пролистал несколько страниц — хотел добраться до следующей главы, чтобы поделиться мыслями.       — Можно я принесу рисунок с твоим кошмаром?       — Ох…       Сал застыл, оставив рот приоткрытым. На странице книги, где парень остановился, выводились малопонятные геометрические схемы со множеством отметок. Ларри терпеливо ждал, сосредоточив своё внимание на этих схемах, будто бы действительно пытался разгадать их значение.       — Да, конечно, — Сал понадеялся, что не слишком затянул время ответа. — Конечно, — будто бы для большей достоверности добавил он. — Твой же рисунок.       — Но твой же кошмар, — Ларри улыбался, становясь совсем не похожим на застенчиво лопочущего парня, каким был всего пару минут назад.       Фишер осознал, что говорил о собственном кошмаре и не чувствовал привычной тяжести — видимо, Ларри был прав? Теперь, когда сон был запечатлён на бумаге, отношение к нему действительно поменялось.       — Всё нормально, — Сал снова принялся за перелистывание страниц. — Я буду только рад, если мой кошмар поможет тебе в учёбе.       — Хе-хе. С меня должок.       — Да брось ты.       Они ещё несколько минут сидели, не разговаривая, а тишину заполнял шорох книжных страниц.       — В приставку не хочешь поиграть? — внезапно предложил Ларри.       — У тебя есть приставка?       — Странно, что ты ещё не знаешь об этом! Неужели я не хвастался тебе ещё в начале знакомства? — Ларри улыбнулся, и, нагнувшись, достал из-под кровати два джойстика.       Прорубившись в приставку до самого позднего вечера, Сал и Ларри прошмыгнули мимо спящей Лизы и отправились к месту назначения.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.