ID работы: 7876506

Дикая орхидея. Унция любви.

Гет
NC-17
Завершён
71
Горячая работа! 86
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
244 страницы, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 86 Отзывы 36 В сборник Скачать

Провидение восьмое.

Настройки текста
Annalisa — il mondo prima di te. Я чувствую, что все здесь пропитано запахом гнили, гнили перезревших плодов. Нигде и никогда жуткая механика рождений, совокуплений и смерти — этих чудовищных шестеренок жизни, которые греки называли miasma, скверной, — не была столь неприкрытой и в то же время столь коварно подмалеванной, нигде и никогда люди не верили так слепо в ложь, непостоянство и смерть, смерть, смерть. Никогда не знаешь, что может случиться через неделю, год, месяц… Можно только предполагать. Рикардо. Он появился в моей жизни, и перевернул её вверх дном. Я даже и предположить не могла, что именно в нем будет заключаться мое спасение. Даже при моем опыте, выдержке, защитить себя я не могла. Слишком много вещей произошло за это время. Я стояла рядом с ним. Но все равно, мне до него не дотянуться. При виде него мое сердце каждый раз пропускало удар, но я давно свыклась с мыслью, что он поработил мою душу и тело. Разум. — Лелия… — его взгляд, он был намного громче слов. Это был голод. Жажда. Даже больше, чем жажда воды или еды. Наши интересы, желания были обоюдны. Во всем. Подойдя ко мне вплотную, этот сумасшедший мужчина, лишающий разума, придавил меня к стене. Пути к отступлению не было. Он не оставил мне выбора даже сейчас. Я медленно вдыхала запах его парфюма, противиться его животному магнетизму было невозможно. Он приковывал к себе, не оставляя выбора… — Рик, скажи, почему ты до сих пор не убил меня? Я не могла поднять глаз, улышать ответ было страшнее, чем получить пулю в висок. Мои руки лихорадочно сжимались и разжимались, в ожидании ответа. — Лелия, посмотри на меня. — жесткий голос заставил меня вздрогнуть всем телом. Он не на шутку разозлился от моего вопроса. Но посмотреть на него я не решалась. — Лелия. — голос стал жеще, я с струдом сдержала порыв посмотреть ему в глаза. О чем он думает? О моем безрассудстве? Или о том что готов прикончить меня прямо сейчас? Тут. Не медля ни секунды. Быстро. Резко. Чтобы я ничего не почувствовала. Потому что если он не сможет этого сделать, то совершит самую большую ошибку в своей жизни. Его убью я. Рано или поздно. Потому что долг перед семьей не отпустит меня, месть сжимает мое горло ледяными пальцами, требуя действовать. Пусть это будет так. Он слишком привязал меня к себе. И за это он тоже получит свое, эти чувства, они делали мне больно. Я подняла свои глаза на него. Снова подчиняюсь ему, как же больно… — Я никогда, слышишь? Никогда не причинил бы тебе вреда. Больше не задавай мне таких вопросов, слышишь? Никогда! Боже, Лелия… Его кулак врезаеться над моей головой. Прямо в стену, уверена, что там осталась трещина. Если бы мои родители как-то насолили ему, он бы вырезал нас всех. Включая Марка и Виктора. Так почему не сделал этого? В чем причина? — Я должна была узнать. Ты прекрасно знаешь, кто я. — Оставим этот разговор. Рик с неподдельной яростью и непонимаением ушел, громко хлопнув дверью. Я впервые видела его в таком пугающем состоянии… Меня будоражила его мощь, сила, которую он продемонстрировал мне. Сегодня мы должны были пойти на прием, в честь моего посвящения. Волнение преследовало меня на протяжении всего дня. Пока я рядом с ним, мне ничто не угрожает, но без него… Меня найдут. Наше будущее уже предупределено за нас, и никто не знает, какое оно может быть завтра. Выкинув из головы навязчивые мысли, я начала готовиться к приему. Из-за волнения моя кожа покрылась испариной. Теперь мне предстоит быть перед такими же людьми, как и я… Без масок. От невозможности ничего сделать, я готова была биться головой об стену. Чертов, чертов Мориетти. На вечер я выбрала короткое коктейльное платье «Armani», и черные замшевые туфли от «JIMMY CHOO» с ремешком на щиколотке. К назначенному времени, мы были уже готовы. Рикардо был безупречен в своем смокинге в стиле «black tie invited». В некоторой степени, я была горда, что иду на вечер именно с этим мужчиной. Это было чувство… Собственного достоинства? — Ты прекрасно выглядишь, Лелия. — Могу сказать о тебе тоже самое, Рик. Его сила, мощь, обаяние. Они не оставляли мне ни единого шанса. Совсем. Я против него — всего лишь легкое перышко. Выйдя из дома, я увидела, как нас встречает лимузин. Большой и черный. Настоящий красавец, достойный своего хозяина. Сев в салон, я вдохнула полной грудью знакомый запах. Но тут же ощутила руки Рикардо на своей талии. — Ты готова? — Всегда. Рик кивнул шоферу, и мы тронулись. Мы проезжали мимо различных улочек, магазинов, усадьб. Пока не приехали к великолепному замку Кастель-Нуово (Маскьо-Анджоино), круглые башни, триумфальная арка в стиле Возрождения, работы Франческо Лаураны. Выйдя из салона, я увидела огромное количество лимузинов. Мы прошли к небольшой площади с клумбами. Никогда не бывала в таких величественных местах, не считая «Виллу Мистерий». В замок я прошла подобно королеве. Мы идем вперед, прямо в толпу, проходим мимо элегантных людей с изящными бокалами шампанского в руках, на которых были нанизаны всевозможные кольца и перстни с драгоценными камнями. Зал представлял собой огромное пространство с восьмиугольным куполом, полом из белой и голубой майолики, покрытой глазурью. Это был «Зал Баронов». На стенах висели фрески, картины на разнообразные сюжеты, в том числе и со вступлениями в мистерии. Также, я заметила скульптуры, среди которых были работы Фабрицио Сантафеде, Баттистелло Караччоло, Микеланджело. Он мастерски изобразил Диониса обнаженным, с чашей в руке (в которой наверняка находилось вино), его волосы, украшенные виноградом и лозой. Рядом, с главным героем Микеланджело расположил Сатира, который неотступно преследовал людей в своем безумии. Эта великолепная работа не оставила меня равнодушной. Женщины были прекрасны, впрочем как и мужчины, здесь собрались все «сливки» общества. Я чувствовала себя неуютно, и не заметила, как сжала руку Рика. Он обратил свой взор на меня. — Все в порядке? — Да, просто голова кругом. Здесь… Слишком много людей. Мне нужно было расслабиться, хотя бы на чуть-чуть. — Хочешь потанцевать? — С удовольствием. Нет ничего более прекрасного и упоительного, чем кружиться с ним в танце, тем более под Sinead O'Connor — Reason With Me. Мы покачивались в такт чувственной песне, забыв обо всем на свете. Нам удалось всего лишь на миг остановить время. В голове крутились слова: Я та, кто курит так, что вокруг все как в тумане. Ведь я не хочу никого рядом. Ведь если я люблю кого-то, то могу его потерять. Ведь если я люблю кого-то, то могу его потерять… Глаза в глаза, мои руки на его крепких плечах, его — на моей тонкой талии. Не удержавшись, я положила свою голову на его плечо. От этого стало намного спокойней. И не важно, что на нас направлено множество пар глаз, потому что кроме нас никого нет. Здесь только мы. Я чуствовала, что мой дом здесь — рядом с ним. Его касания, взгляд, направленный только на меня… От этого во мне начал подниматься настоящий пожар. Буря чувств, ураган, сносящий все на своем пути. — Лелия, постарайся не уснуть к концу этого вечера. Горячий шепот успокаивал меня. Пожалуй, я отвечу ему тем же. — Не беспокойтесь, господин, у меня все под вашим личным контролем. Я усмехнулась, да, именно так все и было. — Я рад это слышать, цветочек. Он вел меня, подобно фарфоровой статуэтке, хотя я страшно боялась оттоптать ему ноги. Под взглядом элиты общества, я чувствовала себя клоуном в цирке. Но Рик… Он не отпускал меня. Не на секунду. — Как тебе замок? — Он прекрасен. Почему именно здесь? — Этот замок принадлежал Карлу I, ставшему королем Сицилии в 1266 году. Сюда приглашались первые посвященные, эта традиция сохраняеться и по сей день, mia cara. Традиции, традиции, и снова традиции… — Вот как? Ты тоже через все это проходил? — Да. Но, поверь, мне приходилось делать вещи, о которых тебе лучше не знать. Я был посвящен в мистерии в восемнадцать лет. Я была шокирована, узнав об этом. Он же был совсем мальчишкой, юнцом! — Тебя заставили? — Да… Это передаеться по наследству. Узы крови. Что-то наш клан взял и от «Ндрангеты». Лицо Риккардо стало напряженным, ответы на мои вопросы давались ему с трудом. Я затронула запретную тему. — Прости… Я не должна была спрашивать. Это не мое дело. Он не успел мне ответить, как его окликнула молодая пара. Их цепкий взгляд прошелся по мне. Стало жутко неприятно. — Извини, мне нужно на время отойти. Справишься без меня? — Конечно. Даже не верилось, что он оставит меня одну — наедине с этими стервятниками. Я была здесь совсем чужой. Они разглядывали меня, было мерзкое ощущение, что их взгляды проходят сквозь меня. Все это пробирало до костей. Рикардо разговаривал с парой, женщина и мужчина что-то оживленно ему рассказывали, в то время как он начинал все отрицать. Я ясно услышала слово «нет». Он явно был недоволен, впрочем как и пара. Мне не нужны были проблемы, здесь явно были мне не рады. Что-то происходило, но это очень тщательно от меня скрывали. Вопрос — почему? Из-за мистерий? — Привет. Ты новенькая? Я тебя здесь раньше не видела. Ко мне подошла эффектная брюнетка в полу-прозрачном, словно паутинка, белом платье. В её волосах были заколки с жемчужинами, в их подлинности можно было не сомневаться. — Да, я здесь впервые. Глаза девушки загорелись. — Это правда, что ты с господином Мориетти? Меня стали раздражать эти глупые распросы, хотелось как можно быстрее избавиться от этой назойливой «мухи». — Допустим, и что в этом такого? — Он редко ходит на приемы, особенно с девушками. Я-Хэйли, ты у нас кто? Девушка протянула руку, мне пришлось сделать ответный жест. Черт, как же мне уйти так, чтобы не обидеть её? — Лелия. Брюнетка усмехнулась, как возле нас прошел официант. Взяв пару бокалов шампанского, она дала мне один. — Прямо как орхидея? — Да, прямо как орхидея, ты знаешь этот сорт цветка? Я удивилась, правда. С виду, по ней нельзя было даже сказать, что она может сложить дважды два. — Этот сорт был очень популярен в Италии, ими даже называли девочек, в будущем которым предстояло быть жрицами Диониса… Ликаста, Лелия, Липарис, Променея. Этими именами назвали первых Менад. Именно с них продолжали род жрицы Диониса. Странно, что ты этого не знаешь, Рикардо разве тебе ничего не рассказывал? И вот, у меня возник вопрос. Кем являлись мои родители, так ли хорошо я их знала? — Нет… Но это не важно. — Конечно не важно. Если ты не собираешься вступать в мистерии. Я только сейчас заметила, что у неё та же татуировка в виде тирса с лозой, что и у половины особей женского пола, находящихся здесь. Почему только у девушек? Вот-вот я собиралась задать вопрос, как от неё и след простыл. Странно все это, и страшно опасно. Видно, я сама до конца не осознаю, во что ввязалась. Рик пропал с моего поля зрения, мне пришлось идти его искать, пробираясь через толпу людей. Куда же он делся? Я же видела его с парой совсем недавно. Мужчины и женщины оживленно переговаривались друг с другом, их, казалось, совсем не интересовала девушка, что так нагло прерывает их разговор… Но это все напускное. Я хочу уйти отсюда, но без Рика это невозможно. Роскошь, все пропитано этим, везде сплошной фарс. Ноги болели от бесконечной ходьбы по идеально отполированному полу. Я проходила через бесчисленные коридоры, поражаясь гобеленам и росписям на стенах. Пока не увидела Рика, с ним стоял мужчина. Они говорили, и точно не хотели, чтобы их услышали. — Она не должна былы приходить сюда, это слишком рискованно! Её могут убить… Ты поступаешь безответственно, Рик. — Я знаю. Но ты знаешь правила, если она не пройдет посвящение, её убьют быстрее, чем ты думаешь. Я не смогу в таком случае обеспечить её защиту.  — Ты знаешь, зачем она приехала? — Ей нужно было встретиться с братом. Дальше мне не удалось услышать разговор, я услышала чьи-то шаги. Мне пришлось уйти в тень. — Рикардо, Матиас, сейчас же возвращайтесь в зал! Крикнула женщина, которая, видимо, являлась женой господина, стоявшего с Мориетти. Пора и мне возвращаться. Их разговор никак не выходил у меня из головы. От кого обеспечить защиту? Разве не Рик так стремился отправить меня на тот свет? Хотя, это может быть просто наглая ложь. Когда меня чуть не убили, я поняла, что люди не принадлежат «Каморре», они явно были из другого клана. Так кто же? Я совершенно не понимала, что происходит, и от этого я чувствовала бессилие. Возвратившись, я поняла, что люди уже собираються по домам. Рикардо и Матиас распрощались, видно, они были хорошими друзьями. Но этого человека я не знала. — Не скучала без меня? Ухмыльнулся Рик, беря меня под руку. Мы медленно выходили из замка, наслаждаясь видом. — Не смешно. Я всегда старалась избегать таких мест, здесь слишком много фарса и пафоса… Я думала, сбегу, не дождавшись тебя. — Все настолько плохо? К тебе кто-нибудь подходил? — Нет, но ты прав, ко мне подходила девушка. И я узнала, что меня назвали именем первой менады.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.