***
— Мне не нравится его идея, — сказала Кейт. Ньют, держа в руках фонарь, шёл впереди всех из тройки, Арис её замыкал. Глэйдеры договорились обследовать строение по одной группе на этаж. Группе Кэт было решено дать первый. Вокруг было тихо. Слишком тихо. Только приглушённое завывание ветра давало понимать, что звуки в мире все-таки присутствуют. Атмосфера была пугающей и чертовски жуткой, словно они попали в мир какого-то экранного произведения или книги Стивена Кинга. — Ты о чём? — спросил Ньют, повернувшись в полуоборота. — О Минхо. Я помню, что во всех фильмах разделение людей кончается плохо. — Да, я тоже… Вот только названия тех фильмов и самих актёров вспомнить не получается. Чёртов ПОРОК даже об этом позаботился… Только я разделяться не хотел не из-за фильмов, а из-за самого наитупейшего решения. Само по себе оно хуёво и ненадёжно. — Вот фильмы об этом и говорят. Ньют сам себе грустно улыбнулся. — В фильмах и чёрные люди погибают первыми, не в обиду Фрайпану. Ты тоже в это веришь? — Не думаю. Чем они глубже проходили, тем плотней и гуще становился темнота вокруг. Единственный фонарь как кинжал пронзал сплошную темень, создавая неширокую дорогу света. Переодически парень просвечивал окружение: стены и потолок. Хотя, до последнего луч света практически не доставал, лишь проектировал светлое расплывчатое пятно наверху. Там, где раньше находились небольшие магазины, практически ничего не осталось. Были перевёрнуты оставшиеся столы и прилавки, разбиты витрины, разломаны смежные стены помещений. На полу проявлялись очередные следы обуви и даже не одни. Какие-то практически полностью поглотила оседавшая пыль, а какие-то появились относительно недавно, которые едва покрыла серая пелена. — Продуктовый, — произнёс Арис, указывая рукой вперёд фонаря. Ньют остановился и перевёл свет на название магазина, очерчивая фонарем его буквы. — Это супермаркет. Он бы нам пригодился, вот только тут люди бывали не единожды. Вряд ли мы найдём там что-то нужное. — А что мы вообще ищем? — подала голос Кейт. — Просто обходим заброшенный торговый центр? Чего нам терять? Ньют кивнул своим мыслям. Может, и правда что попадётся? — Хорошо, держитесь рядом. Внутри все было разгромлено, словно тут пронёсся ураган или было смачное землятресение: витрины перевёрнуты, на полу валялись какие-то оставшиеся упаковки от продуктов питания, которые приходилось старательно обходить, чтобы лишний раз не наступить и не издать излишнего шума. Кейт подошла к рядам морозильных ларей. Все их дверцы были раскрыты, а сами холодильники были практически полностью пусты. На глубине находилось только несколько каких-то старых залежавшихся упаковок. Девушка достала со дна плоскую квадратную коробку, предположительно, из-под пиццы. Она протерла рукавом грязный картон, освобождая внешнюю обложку продукта от осевшего песка и пыли. Убедившись в своей догадке, Кейт раскрыла упаковку. Внутри находился прозрачный полиэтиленовый пакет с затвердевшим тестом, покрытым сверху черно-зеленой крупной плесенью. «Как только при таком сухом воздухе и отсутствии любой влаги образовалась плесень?», — подумала она. Девушка бросила обратно найденую упаковку и подошла ближе к своей группе, стараясь не отстать ни на шаг. — Да, полный ноль, — сказала она. — Осталась только тухлая и плесневелая еда. — Нечего нам тут искать, — безнадежно ответил Ньют, — из продуктов не «пропадают» только различные консервы. Вот их и разобрали впервую очередь. Глэйдеры обошли магазин полностью, проходя все полки, которые только можно было изучить. И ничего, кроме нескольких пустых пластиковых бутылок найти так и не удалось. Группа хотела уже пойти на выход, пока они вдруг не услышали посторонний звук, будто кто-то случайно наступил на лежащий хрустящий пакет из-под чипсов. Сперва никто из глэйдеров не придал большого значения звуку, подумав, что это кто-то из них по невнимательности наступил на валявшийся повсюду мусор. Но этот звук раздался ещё несколько раз и тогда это начало уже действовать на нервы. Ньют резко остановился и повернулся лицом к группе. — Эй! Кто из вас постоянно шумит? — шикнул он. — Я ведь не только на полки свечу, но и под ноги нам тоже. — Это не я, — отозвалась Кейт, — я хожу чуть ли не ны цыпочках, боюсь даже чихнуть. Арис вышел чуть вперёд и произнёс тихо, почти шёпотом, словно боясь, что кто-то подслушает их разговор: — Я вообще думал, что это ты. Ньют тоже поддался вперёд, произнося фразу ещё тише предыдущей: — Тут кто-то есть. Все трое резко затихли, опасаясь даже сделать лишний вдох. Вновь появилось чувство полной уязвимости перед неизвестностью. Кейт мгновенно почувствовала себя ничтожеством перед тем, кого она даже увидеть не может. Звук повторился слева, где-то в соседних рядах полок, затем ещё раз и ещё. Что-то наткнулось на валяющуюся на полу бутылку, издав характерный звук. После этого момента послышались отдаляющиеся постукивание когтей о поверхность пола. Теперь тишина. Словно ничего, никакого постороннего шума не было вовсе. Возможно этот «кто-то» испугался яркого света фонаря? В любом случае, любые звуки пропали, давая возможность вновь выдохнуть. — Это была собака? — едва слышно спросил Арис. — В пустыне? — засомневался Ньют, просвечивая место, где последний раз слышался шум. Снова резко раздались звуки. Только уже не когтей или шуршания мусора, а прерывистое, приглушённое рычание и казалось, что издаваемое его животное, готовилось к каким-то решающим действиям по отношению людей, попавшим на его личную территорию. Ньют начал светить во все возможные стороны, в поисках источника звука, но ни разу не смог словить даже падающую тень существа, словно оно специально избегало контакта со светом. Каждый раз рычание исходило с новой стороны и оставалось только удивляться как оно может перебегать с места на место с такой неведомой скоростью. — Да где же она? — уже не стал убавлять голоса Ньют. Вдруг в очередной раз внезапно стало тихо. Только это была не обычная тишина, а скорее нагнетающая. И нагнетающая что-то неладное. — Ушла? Вдруг к ногам глэйдеров, по вине перемещающегося объекта, подкатилась крупная батарейка, в виде так называемого «бочонка» и остановилась прямо посередине падающего света фонаря. Группа посмотрела на предмет, а затем туда, откуда он, собственно, прикатился. Как вдруг что-то со свирепым рыком кинулось на спину Ньюта. Тот из-за резкого навалившегося веса поддался назад, стараясь сдержать равновесие. Фонарь выпал из рук и покатился по полу, лишая группу хоть какого-то шанса что-то увидеть в кромешной темноте. — Ньют! — Кейт бросилась на место пропажи парня, но на прежнем месте его уже обнаружить не удалось. Недалеко слышались звуки возни и отчаянной борьбы, смешивающие в себе звуки сопротивления Ньюта и продолжительный рёв животного. Девушка поняла, что помочь ему не удасться, особенно в полном отсутствии света, поэтому идти на шум не являлось наилучшим вариантом. Первым делом она кинулась за откатившимся фонарём. Трясущимися руками Кэт схватила предмет и сразу же навела его на пропавшего в темноте парня. Луч первым делом упал на дикое животное. Догадки оказались верны. Это на самом деле оказалось что-то напоминающее пса. Существо было облезлым, худым настолько, что выступающие позвоночник и рёбра, казалось, вот-вот порвут кожу насквозь. Собака почти полностью была покрыта чёрной паутиной вен и разодранной, полностью в крови, будто её драла свора других таких же бешеных существ. Хвост был наполовину сломан, уши практически отсутствовали, вместо них просто весели куски оторванной кожи. Пёс прижал Ньюта спиной к земле, а сам навис сверху, пытаясь дотянуться окровавленными, толи чужой, толи собственной кровью зубами до лица парня. Тот держал животное за отвисшую, покрытую редкими клочками шерсти, кожу, стараясь не подпустить его ближе к себе. Пёс лаял и рычал, демонстрируя свой максимальный яростный оскал зубов и брызжа густой розовой слюной. Арис ринулся на выручку, невзирая на опасность. Он с разбегу зарядил в животное ногой, собрав в себе всю свою силу. Пёс не поколебался. Более того, он даже не отвёл внимания от своей первой поставленной цели уничтожить. Парень повторил попытку снова и снова, но животное, словно запрограммированное не отвечало на выходки. Оно всё ближе и ближе подбиралось к Ньюту, разливая свой оглушающий лай по всему помещению. Кейт не смогла долго оставаться на одном месте, смотря на происходящую борьбу. Она бросилась вперёд, обхватывая пса за шею и оттаскивая его назад. Только тогда, совместными усилиями Ньюта и Кейт удалось немного оттиснуть разъярённую собаку. — Арис! Помоги! — Прокричала девушка. — Я не смогу его оттащить! — Да огрейте его чем-нибудь уже! — Через силу прохрипел Ньют. Ещё через мгновение Кейт почувствовала что-то тёплое, плавно текущее по её рукам. Существо вдруг издало продолжительный визг и начало безостановочно скулить. Пёс отстранился от потенциальной жертвы и отступил в строну. Кейт осветила момент, как животное начало пятиться назад и, пошатнувшись, завалилось на бок, бездвижно распластавшись на грязном полу. Лишь только когда собака пришла в лежачее состояние, стало известно, что вызвало у неё такое поведение. Из шеи животного выходила рукоятка найденного боевого ножа, что раньше находился у Уинстона. — Спасибо, — еле слышно произнёс Ньют, выравнивая сбившееся дыхание. Кейт посмотрела на свои руки. Они полностью были покрыты бурой кровью пса и она испуганно подсознательно старалась избавиться от неё, размазывая только сильнее. Было невозможно на них смотреть и осознавать, на твоих руках кровь, которую ближайшее время смыть никак не удасться… Арис подошёл к животному. Убедившись, что оно больше не подаёт никаких признаков жизни, резким движением вынул нож, сам же поморщившись от представшей перед ним картиной. Кейт помогла Ньюту встать на ноги и те тоже подошли к телу животного, разглядывая изуродованное существо. — Ну и уродство, — произнёс Ньют. — Заражённая собака? У животных тоже могут проявляться симптомы Вспышки? — Да, об этом нам не упомянули, — ответил Арис. Кейт, на удивление, не отвела взгляда от мёртвого животного. Она тщательно изучала глазами всё его тело, словно пытаясь подсознательно что-то отыскать, но все же отобрав взгляд от пса, посмотрела на глэйдеров, и в предостережении произнесла: — Лучше нам вернуться к остальным, а то встретим тут ещё его дружков. Собаки по одиночке же не бегают? — По-разному бывает, — вдруг заметил Арис. — Но нам на самом деле лучше вернуться к группе, пока не они, ни мы снова не напоролись на что-то подобное этому, — кивнул он в сторону тела. Девушка протянула фонарь Ньюту и тот, ни проронив не слова, аккуратно взял предмет. — Больше разделяться не будем.***
По дороге до другой группы, никаких посторонних звуков и шумов услышать не удалось. Может, пёс и правда шастал один в поисках пропитания? Глэйдеры быстро настигли членов группы, что в тот момент обходили очередное разгромленное помещение второго этажа. Минхо и Томас изучали комнату, напоминающую магазин толи текинки, толи запчастей. Трудно было однозначно сказать. — Нашли что-то? — спросил Томас, удивлённым скорым возвращением. — Ага, нас нашли, — раздраженно сказал Ньют. — Тут псы дикие бродят, чуть без физиономии не остался. Кейт нахмурилась. А то будто они не слышали всего этого разрывающегося лая? Когда разъярённая собака пошла в атаку, казалось, что по всему зданию прокатывалась волна дикого завывания. — Вы совсем не слышали, что происходило? Минхо и Томас непонимающе переглянулись, а затем первый чуть поддался корпусом вперёд выражая ещё большее непонимание. — Нет. Вообще ничего. Внезапно с первого этажа послышался громкий, душераздирающий вой. Сильный и пронзительный, отчего вдоль спины пообещал табун мурашек, заставляя невольно поежится из-за своей внезапности и резко наступившего ужаса, вновь зародившегося внутри. Тут трудно стало даже дышать, настолько перехватило дыхание от возможной встречи с ещё большим количеством яростных заражённых собак. — А теперь вы это слышали? — спросил Ньют, не отрывая глаз от источника рёва. — Нужно найти остальных, — резко выдал Минхо, оставляя предыдущий вопрос без ответа.***
Воссоединившись все вместе, было решено засесть в одной из небольших комнат на третьем этаже, куда дикие животные вряд ли смогут попасть. Для лишней безопасности глэйдеры передвинули к неширокому проёму один из алюминиевых магазинных стеллажей, а за ним и невысокую тяжёлую витрину для большей надёжности баррикады. Было решено не выходить за пределы помещения, пока не встанет солнце и не появится хоть какая-то элементарная видимость. А до тех пор, оставалось только пережить наступающую ночь в одном из помещений бывших магазинов. Располагаться было негде, поэтому приходилось обустраивать места на полу, вдоль одной из стен. Все пытались усесться и хоть немного вздремнуть, или просто сделать попытку закрыть глаза. Все, кроме троих. Томас, Минхо и Ньют стояли у противоположной стены, что-то бурно обсуждая, то и дело повышая, либо понижая тон своей речи. Трудно было понять о чём они конкретно говорят, но не трудно было догадаться, что разговор идёт только о дальнейших действиях бежать. Вот только куда бежать? К «Правой Руке»? Они ведь даже не знают, где находятся те самые горы, в которых прячутся спасённые люди. Но ведь «Правая Рука» и «П.О.Р.О.К.» не должны быть единственными сплочениями выживших людей. А те мертвые, которых глэйдеры обнаружили на первом этаже? Кто они? Ведь они небыли одеты в ту самую форму, которую носила команда ПОРОКа, да и горным людям в здешних местах неоткуда взяться. Выходит, существуют люди, живущие и работающие сами на себя, как отшельники? Или есть ещё и другие восставшие группы населения? А может, они живут втихую и не вылазят наружу без острой надобности, дабы не встретиться лицом к лицу с другими? Оставив двоих, Ньют отошёл от глэйдеров, чтобы не продолжать постепенно нарастающую дискуссию. Ругань в данный момент ничего не даст, а только усугубит ситуацию. Сейчас это ни к чему. Но несмотря на всё понимание ситуации, они никак не могли договориться о том, что делать им дальше и куда можно себя подать. Парень подошёл к стене, где расположились глэйдеры и, прислонившись спиной к холодной поверхности сполз по ней вниз, занимая свободное от Кейт место по левое её плечо. Ньют уставился привычным хмурым взглядом в одну точку где-то в полу и безотрывно всматривался в неё, пока из транса его не вывел голос девушки: — Что-то решили? Парень моментально перевёл на неё глаза. В них читалось столько боли и разочарования, что Кэт моментально пожалела о том, что начала вновь заводить разговор. — Нет, каждый говорит о своём, — ответил Ньют. — Минхо предлагает пойти по оставшимся следам, в поисках выживших. Да и переживает он, что если тут задержимся, то ПОРОК может на пятки наступить. А Томас всё не умолкает, убеждает найти «Правую Руку». По словам Дженсона, живут они где-то в горах. Вот только чтобы хоть что-то разглядеть нужно проторчать тут до самого утра, пока буря не утихнет. Девушка грустно усмехнулась. — А что думаешь ты? Сперва Ньют промолчал, вновь отводя взгляд в пустоту. Он откинул голову к стене, стараясь все правильно сформулировать множество своих мыслей. — Я… я не знаю. Варианты по-своему отвратительны и безумны, вот только выбора у нас не особо много. Выходить за пределы этой комнаты это означает пойти на корм бешеным псам, взявшимся ни пойми откуда. А люди в горах? Разве мы сможем их найти, когда даже ПОРОК на это не способен. А даже если и случится чудо, где гарантия, что они не зачтут нас за чужаков и не перебьют на месте? — каждое слово было пропитано насквозь громкой нотой безысходности нынешней ситуации. Да и под конец фразы где-то глубоко внутри что-то надломилось, заставляя оставшийся мимолетный огонёк надежды становиться все тусклее с каждый его пророненным словом. — Алби выбрал тебя лидером не просто так. Он знал, на что ты способен, и знал, что ты принимаешь верные решения исходя из самой ситуации. Поэтому он и назвал тебя своим заместителем и это весьма обоснованно. — Возможно, я и был им, — тихо произнёс Ньют. — Но это было в Глэйде. И я никогда не стремился к званию лидера. Никогда. Не знаю, чего во мне смог разглядеть Алби, но я не могу уверенно принимать решения, не могу командовать и не могу вести кого-то за собой, — парень в очередной раз посмотрел в глаза Кейт, твёрдо высказывая слова, — Я не лидер, а Жаровня не Глэйд. Кейт внимательно впитывала каждое слово, произнесённое из его уст. Она понимающе кивнула в ответ. И не стала продолжать настаивать на одном. Это ничего бы не дало, а может даже и наоборот. В любом случае, комментарии, по её мнению, будут излишни. Какого было её удивление, когда Ньют тоже начал принимать инициативу по задаче вопросов. Он с неким любопытством покосился на Кэт, задавая всё тот же вопрос. — А как бы поступила ты? Куда бы пошла? От внезапного вопроса девушка быстро растерялась и слова, вместо того, чтобы воссоединиться в одну здравую мысль, рассыпались на миллионы частиц, не давая возможности здраво ответить на внезапно поставленный вопрос. — Я-я не знаю. Просто… если мы находимся в старом торговом центре, то получается, мы попали в город. Не будут же магазины посреди пустыни находиться? Рядом по-любому что-то есть, но из-за нулевой видимости ничего увидеть не удалось. Ты прав, нам не найти просто так «Правую Руку». У нас не особо много вариантов, остаётся только пойти в город, может даже и по следам. Какова вероятность, что те «жители» могут знать о людях в горах? Если есть хоть малейший шанс, то мы должны им воспользоваться. Если ничего не предпринять, то можно считать, что мы уже мертвы. Ньют едва заметно улыбнулся и встал с места, направляясь назад, к всё ещё спорящим Томасу и Минхо. Сделав два шага вперёд, он обернулся в пол оборота, внезапно проронив возникшую в голове фразу: — Однажды в твою жизнь придёт такое счастье, что ты поймёшь — оно стоит всех твоих прошлых потерь. Кейт без отрыва смотрела вслед отдаляющемуся парню, прокручивая в своей голове ответную фразу: «Какое же должно быть счастье, после всех тех пережитых моментов их жизни?»