ID работы: 7877285

Четыре из Четырёх

Джен
PG-13
Заморожен
29
автор
Lizaarz соавтор
Размер:
29 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 3 Отзывы 14 В сборник Скачать

Пролог или где-то что-то пошло не так

Настройки текста
Еще с утра, когда Петунья только проснулась, а проснулась она из-за навязчивого чувства чего-то грядущего, на кухне её ждала сова. С посланием. В котором говорилось, что один друг хочет с ней поговорить. Причем поговорить о чем-то не очень хорошем. Петунья проводила мужа с утра, так ничего и не сказав ему про его отвратительный галстук, и приступила к ежедневным обязанностям. Достала из внутреннего кармана, находившегося на юбке её платья, тонкую элегантную палочку, направив на метлу, прошептала одними губами «Вингардиум Левиоса» и взмахнула ей. Метла оторвалась от пола и закружилась по кухне. Нужно было покормить Дадли: он совсем скоро проснется, совсем скоро. Со второго этажа послышался плач, и Петунья, подхватив маленькую бутылочку, направилась наверх. Не за этим она заканчивала Хогвартс, ох не за этим. Предупреждала же профессор, что не стоит связываться с этим Дурслем. Но она же не послушала, решила, что лучше знает, что ей лучше. Вот сейчас и расхлебывает. Притворяется в присутствии мужа, что не имеет ни малейшего понятия ни о чем волшебном, а когда муж уходит на работу, Петунья вздыхает и достаёт волшебную палочку. А могла выйти замуж за Люциуса и жить спокойно в Малфой-меноре. Спустившись со второго этажа с Дадли на руках, Петунья оглядела кухню и улыбнулась. Если бы муж узнал, как его жена поддерживает чистоту во всем доме, он бы спятил. В дверь постучали, и Петунья взмахом палочки вернула метлу на место. Когда она открыла дверь, все еще держа Дадли на руках, сразу отступила на два шага назад: в дом вошел мужчина: Петунья узнала без сомнения, кто перед ней. Высокий темноволосый с каре-красными глазами. — Здравствуй, Том, — Петунья пропустила гостя в гостиную и прошла следом. Уже в гостиной Петунья усадила Дадли на высокий стульчик для кормления, и малыш загукал. Вошедший мужчина взмахом палочки поставил чары конфиденциальности и только тогда смог вздохнуть. — Петунья, у меня плохие новости. Очень плохие новости, — Том достал два письма и оба передал Петуньи. Первое письмо было с гербом Министерства, а второе с гербом рода Слизнорт. — Мне очень жаль, Том. Я знаю, что ты любил их обоих и искренне считал их своей семьей, — Петунья прочитала письмо из Министерства, в котором говорилось о смерти Джеймса и Лили. — Да, это так. Но ничего уже не изменить. Я насчет Гарри, — Том прикрыл на секунду глаза, но потом кивнул на второе письмо. — Прочти его. Слизнорт вставляет нам палки в колеса. Добровольно-принудительно отправляет меня в экспедицию. Как ты понимаешь, всё не просто так. — Том, сколько у тебя есть времени, чтобы закончить ритуал. И сколько для этого вообще требуется, — Петунья успела прочитать и второе письмо. И злость на профессора усилилась. — У меня есть время до рождества. Этого вполне хватит, чтобы завершить нашу с Гарри связь. Но потом я буду надеяться на вас, на всех вас, — Том покачал головой, решение оставить Гарри давалось ему с трудом, но так было необходимо для дальнейшей встречи. — Я рассчитываю на Мародеров, на тех, кто был со мной всё это время. — Конечно, Том. Что от нас требуется? — Петунья понимала, что он бы просто так не пришел к ней. — У вас всегда был открыл доступ в мой дом. Сейчас ничего не изменилось. Я сообщу когда. Я очень надеюсь, ты не откажешь присмотреть за Гарри. Но не беспокойся. Я появлюсь к одиннадцатому дню рождения, — Том встал, ему нужно было закончить некоторые дела. — Том, Лили и Джеймс были бы мертвы еще в октябре прошлого года, если бы ты не забрал их к себе? — Петунья догадывалась, что и на этот раз это было предчувствия Тома. — Всё может быть. Я не берусь утверждать, — Том задумался.- Понимаю, что оставаться здесь ты не хочешь. Сейчас Ремус и Сириус в одном загородных домов Блэк с детьми. Это я так на всякий случай. Но мы еще встретимся, у Блэков. Реддл вытянул медальон-портключ и положил его на столик возле дивана. — Каминный адрес. Черный хрусталь, — взмахом руки мужчина снял чары и аппарировал. Ближе к декабрю в дом Петуньи без приглашения посетила и делегация от великого светлейшего. Профессор МакГонагалл в сопровождении Хагрида прошла в гостиную открыв замок банальной Алохамора. Что безумно разозлило Петунью. Но своего раздражения Эванс старалась не высказать. После развода с мужем и успешной продажи этого дома, из которого сегодня завтра она должна выехать, настроение у неё было приподнятое. Особенно перед встречей со школьными друзьями. — Добрый день. Профессор МакГонагалл, добрый день, Хагрид, — Петунья устроилась напротив вошедших, перегораживая вход. — Я знаю, что ты в курсе смерти Поттеров. Министерство обязано было тебя известить. Перейду сразу к делу. Дамблдор решил, что Гарри будет безопаснее с тобой, Петунья, — МакГонагалл оглядела гостиную. — Но не здесь. Люциус на собрании предложил вам пожить в поместье Малфоев. — Всё потом. Всё потом. Дайте мне увидеть Гарри, — Хагрид сделал два огромных шага и своими огромными руками протянул крошечный сверток Петунье. Женщина аккуратно прижала к себе ребенка. — Это точно Гарри, — Петунья рассматривала младенца и недоумевала. На нее смотрел маленький ребенок с карими глазами и шрамом в виде молнии на лбу. Если это и не результат кропотливых действий и ритуалов Тома, то тогда это было просто чудо. — Дамблдор отклонил предложение Люциуса, что меня не удивило: Люциус — пожиратель смерти, — Миневра вздохнула и перевела взгляд с Петуньи на Дадли. — Как только вернется с работы Вернон, не избежать ссоры, — Петунья не собиралась говорить ни о разводе, ни о переезде. — А что же Сириус? А Гарольд, он в конце концов был другом семьи? — Сириус… Дамблдор обвинил его в предательстве и смерти Поттеров, а Слизнорт запретил Гарольду вмешиваться, — Миневра покосилась на Хагрида, тот покачал головой. — Просто собери вещи, Петунья. Люпин один не справляется с детьми. Ему нужна твоя помощь, и там вам явно будет безопаснее. Почему Петунья без пререканий отправилась собирать вещи, профессору МакГонагалл было более чем известно. Бедную женщину извел её муж, а возможность сбежать от него навсегда, прихватив сына и племянника, к лучшему школьному другу, казалась такой заманчивой. Петунье казалось, что это её единственный шанс избавиться от этого недотепы Дурсля. Еще раз оглядев небольшой домик, Петунья трансгрессирорвала вместе с Дадли по порт-ключу, который ей отдал Том. Поместье Блэков находилось в пригороде Лондона. Аккуратный двухэтажный дом в темных тонах, с маленьким прудом и красивым парком. Встречать прибывшую гостью вышел сам Ремус. Мужчина выглядел устало, но ради гостьи Люпин старался улыбаться как можно натуральнее. — Ремус побойся бога, я же вижу, что улыбаешься через силу, — Петунья покрепче взяла Дадли и улыбнулась мужчине. — Петунья Эванс, как я рад тебя видеть. Даже мой недосып не затмевает мою радость, — Люпин забрал сумку Петуньи и первый двинулся к мэнору. -МакГонагалл говорила, что у тебя дети, — Петунья с улыбкой оглядела поместье. — Мальчик и девочка. Мой сын Кэль и дочь Раса, и Сири с сыном Орионом, хотя они живут в Блэк хаусе на Гриммо, но все же. Гарри тоже уже здесь. Все четверо спят в пологе тишины. Еле смог уложить этих сорванцов, — Люпин остановился возле двери в комнату на втором этаже. — Я чуть -чуть приду в себя, и мы обязательно поговорим, — Ремус помог занести Петунье вещи в комнату и настроить полог тишины над кроваткой Дадли. — Особенно о том, почему кошка МаккГи сказала, что Сириус в Азкабане. Женщина устало вздохнула- неимоверно хотелось спать, как будто последнее время она практически не спала. Петунья с наслаждением вспоминала годы обучения в Хогвартсе. Лили сразу же распределили на Гриффендор, а её на Когтевран. За первую же неделю Петунья познакомилась с Ремусом, буквально столкнулись в библиотеке. А с гриффендорцами Джеймсом и Сириусом они оба познакомились через Лили. А потом Петунья познакомилась с Северусом, умный мальчишка, которого интересовали только книги и зелья, мальчишка-слизеринец, с которым она сразу же сошлась, подключив в общение с будущим зельеваром и Ремуса. Надо сказать, что Петунья скучала по Лили, по Джеймсу, по Сириусу, по вечно хмурому Северусу, по Люциусу Малфою, с которым еще девочкой она неожиданно сошлась на втором курсе, ведь у них действительно было много общего. Как тогда было хорошо! А уже через неделю Петунья не без удивления следила за передвижениями чересчур буйного для себя Малфоя старшего, изредка кидая взгляды на угрюмого Северуса, периодически переводя взгляд на замерших возле камина Ремуса и Сириуса. Всё было так привычно, не хватало лишь Лили с Джеймсом, Регулуса, Барти, да Тома, чтобы Петунья окончательно почувствовала себя на собрании их компании.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.