******
После разговора с матерью Астрид, я покинул пляж, направляясь в сторону королевского дворца, куда надо было попасть сегодня же. Конечно, как верный его помощник я должен был побежать к нему еще в день похищения его дочери, но как-то у меня не было никакого стимула так поступить. Да и что бы сделала со мной его стража, когда я бы прибежал к дворцу в третьем часу ночи сказал, что его дочь украли пираты. А так у меня будут со всем другие доводы и слова в его сторону сегодня. Только единственный вопрос. Правильно ли я все-таки поступил, что не пришел тогда? Надеюсь, этот старый прохендей не убьет меня и не запрет в темнице, как он очень сильно любит делать, после чего, все кто там оказываются либо погибают от голода, пока король развлекается с ними или же их скармливают крокодилам за не подчинение. Жесть конечно. Замок находился весьма далеко от того места, где я жил. А с учетом того, что мне пришлось снова пересечь тропинку, которая соединяла между собой горы морской пляж, а только после этого попасть в город. Во дворец я прибежал не раньше, чем через три часа после начал моего пути. — Доброе утро, служивые. Я по делам к королю с докладом, — проговорил я часовым, которые открыли мне ворота, пропуская во внутрь. — Король сейчас гуляет в саду, — сказал один из стражников, прежде чем я продолжил свой путь, направляясь в сторону королевского сада. Не представляя, как сообщить его величеству эту новости, я старался в голове уже подобрать более подходящие для этого момента слова, потому что представляю, с какими глазами он будет на меня смотреть. Влетев в сад, который был весь усыпан листьями и разными цветами, я высмотрел вдалеке королевскую макушку, на которой блестела наследственная корона. Еще раз, выдохнув и вдохнув, да и восстановить дыхание в норму и не показывать, что я бежал сюда сломя голову. Я направился к королю, который держал под руку королеву, медленно шагая с ней по каменной дорожке. — Ваше Величество, — зову я его, а заметив, что король поворачивается, тут же склоняясь перед ним. — Эрет, — слышу в его голосе удивление, нотки того, что он все же рад меня видеть, а на губах мелькает улыбка. — Какими судьбами ко мне? — У меня для вас новости, ваша светлость, — тут же сообщаю я ему. Сначала я думаю, что мне кажется, но нет, на самом деле его тело напрягается, так как он не знает, что я хочу ему сообщить, а потому ждет от меня самого худшего и правильно делает на самом деле. — Не томи, говори, что хотел сказать, — требует он. — Ваша дочь и ее вторая принцесса прошлой ночью были похищены пиратами Ночной Фурии, — незамедлительно отвечаю я. Слова слетают с моего языка быстрее, чем я успеваю контролировать их, как и поток своих мыслей, а по телу бегут мурашки. Даже не поднимая своей головы после таких слов, я чувствую этот холодный, полный презренности и отчаяния взгляд, потому что он и правда очень сильно любит злотовласку, которая теперь неизвестно где плавает. — Простите, — начинаю, было, я, но король выставляет руку вперед, тем самым приказывая мне замолчать и ничего больше не говорить. Одной рукой он обнимает свою жену, которая бьется в истерике, что ее старшая дочь пропала и теперь находиться неизвестно где. Никто не знает даже, жива она или нет. Королева была явно не в порядке, а вот его величество, кажется, просто решил забить фиг на свою первую дочь или держал все эмоции при себе, не собираясь ничего показывать своему подчиненному. — Отправляйся и разыщи моих дочерей, можешь взять с собой команду, но чтобы все вы были тут через две недели сроку, — произносит он строго, продолжая успокаивать свою жену, которая оторвав от его плеча голову, одарила меня взглядом полным ненависти и презрения, удалилась следом за своим мужем, который уже пошел куда-то дальше. — Найди Рапунцель, можешь не искать Астрид и не приводить ее сюда, но найди мне мою дочь, — истерический крик королевы заставил меня обернуться на обратном пути из королевского сада. По спине пробежали мурашки… она явно не хочет принимать, что у короля уже есть первая дочь.******
*На корабле* Спокойствие и смеренная покорность всей команды, которая работала на корабле, не могли не радовать капитана. Он мог позволить себе спокойно отдохнуть, зная, что против него не затеят никакого бунта или того по круче не устроят ему какую-нибудь засаду. Иккинг спокойно отдыхал в своей каюте. Размеренный сон окунул его в царство Морфея, после того, как он проработал с пергаментом около двух часов, так что теперь планировал расслабиться и немного поспать. Однако даже самое элементарное желание и простой покой имели честь прервать. В каюту Иккинга без стука влетел Джек с лицом, словно он увидел самого Кракена. — Капитан! На гори… — На полуслове он запнулся от взгляда изумрудных глаз, смотрящих на него со злостью. — Ой, извиняюсь, что потревожил ваш сон, сэр! — Быстро стал тараторить Джек. Капитан, сидевший всё это время на свой койке, не сказал ни слова. Никакой субординации или правил элементарного приличия в сторону своего главнокомандующего у этого парня никогда не было, однако он был правой рукой зеленоглазого, чьи глаза сейчас с особой злобой и холодностью продолжали смотреть на своего недопомощника. — Сэр, с вами всё в порядке? — испуганно спрашивает Джек, с ноткой беспокойства. — Всё было прекрасно, пока не явился ты, старый пройдоха, и не оборвал мне такой прекрасный сон! — Наконец то подаёт голос капитан, размахивая руками и хмыкая, спустя минуту тишины. Ему просто не терпится открутить этому засранцу голову с его плеч, но он все же продолжает сидеть на своем месте и даже произносит: — Ладно, что у тебя там? Докладывай. — Говорит шатен, переводя тему, видя, что лицо помощника поменялось на испуг и излучало страх. — На горизонте замечен пиратский корабль, похоже раньше мы их не встречали. — Снова протараторил Джек, словно выучил этот текст за всю свою прожитую жизнь. Удивлению шатена не было предела, его треуголка оказалась на нем, глаза снова озорно и опасно заблестели, а сам он, поднявшись с койки, схватил свой камзол, возвращая его на себя, хлопнул товарища по плечу и направился на выход из каюты, захватив с собой подзорную трубу. Спустя пару минут капитан стоял на палубе и вглядывался через подзорную трубу, в этот неизвестный пиратский корабль. Ему показалось, нет, он был уверен, что если они нападут на него, то добром это явно не кончится. Кроме того, не вся команда известного пиратского корабля была такой уж бессмертной, как ее отдельные личности и верный дружелюбный, но не менее опасный в бою пес, за которым охотились все пираты и даже солдаты конфедерации и королевского флота. Но дело в том, что Иккинг славился не только своими навыками и умениями управлять кораблём, но и своей хорошей интуицией, которая всегда его спасала от неминуемой гибели. Хотя как таково, даже если его смертельно ранят, ему ничего не будет, пока капитан Слуг ночи не выпьет свое заветное, спрятанное за тайными дверями в его каюте зелье. Но на этот раз у него и его команды не было выбора. Вражеский корабль уже двигался в их сторону. Ночная Фурия обязана не просто принять бой, но и приготовиться к обороне. На горизонте показался вражеский корабль, не давая проплыть им дальше, тем самым говоря о том, что они хотят бой. Глупцы еще не знали на кого нарвались. «Дьяволы луны», а именно так называлась эта команда, решившая назвать так и себя и свой корабль, даже написали название на корме своего судна, как будто они крутой морской флот. От этого хотелось смеяться, что за пройдохи попались Слугам в этот раз? Иккинг никогда не отказывал таким, так как знал, что чаще всего такие хотят лёгкой добычи, не думают, о последствиях и совершенно не знают, с кем же они сейчас будут сражаться. Так что в его руках были все козыри, которые он только мог использовать в этот момент. Убрав подзорную трубу в сторону, зеленоглазый горько усмехнулся, после чего с капитанского мостика послышалось весьма довольное, громкое, строгое высказывание: — Готовимся к бою! Лево руля! Идём на сближение! — Что есть мочи прокричал капитан, поправляя свою треуголку, которая скрывала его зеленые глаза, светившиеся опасным блеском, ветер обдувал его прекрасную фигуру, задирая при этом платок надетый на лицо, сережка в ухе также издавала звон, колыхаясь от каждого порыва ветра. — Приготовить оружие к бою! Корабль стал похож на муравейник, в котором зашевелились все. Команда тут же принялась готовиться к тому, что по левому борту у них будет вражеское судно, а значит, необходимо было подтянуть пушки к левому борту и поставить нужные паруса. Матросы, ответственные за оружие, заряжали свои кремневые пистолеты, кто-то обладал даже мушкетом. Матросы, которые ещё только выбегали со своих тёплых гамаков, наспех одевшись, были похожи на пещерных людей, у которых всё верх дном. Напряжение нарастало в геометрической прогрессии, все затаили дыхание, ожидания приказ капитана, команда полностью приготовилась к сражению с чужаками и была готова отстоять свое право, пройти дальше в воды, по необходимому им западному курсу, достигая в последствие своей цели. Каждый в этот момент чувствовал всем своим телом, каждой клеткой, ощущение смерти и тревоги. Они витали вокруг всех членов команды, но только семеро из них имели некоторое превосходство. — Капитан! Они в зоне поражения! Надо стрелять! — Крикнул один из матросов, поддаваясь паники. Иккинг лишь повернул голову в его сторону и, ухмыльнувшись, спокойно сказал: — ждём. Его глаза все еще горели тем самым опасным азартом, который вспыхивал каждый раз при сражениях, которые приносили ему истинное удовольствие. Он любил использовать такую тактику против новичков. Она была эффективна, потому что они не знали его корабль, не знали о его манёвренности. Корабль «Ночная Фурия» всё ближе и ближе подплывал к противнику, тем самым заставляя команду вражеских пиратов нервничать. Осталось всего пара минут до того, как противник даст залп, а корабль подойдет на опасно близкое расстояние. Вражеский капитан пиратов уже отдал приказ зажечь фитили, как вдруг, словно раскат грома Джека, который держал штурвал, ошарашили слова капитана: — Право руля! — Резко крикнул шатен, и корабль Фурия повернул вправо, предоставляя возможность, Дьяволам попугать рыб. Так что, когда снаряд пролетел мимо кормы и опустился на морское дно, команда бессмертных разразилась смехом.****
Когда Астрид вернулась в трюм, чтобы отдохнуть в своем гамаке, она увидела сидящую на холодном полу Рапунцель. Принцесса раскинула руки в разные стороны и прикрыла глаза. Кажется, она очень сильно устала и была не готова делать что-то еще из того, что ей могли предложить на этом корабле. Ее величество слишком капризна, чтобы принять физическую работу, которую просто необходимо было делать, ведь за нее всегда это делали другие люди. «Так тебе и надо», — подумала Хофферсон, тяжело вздохнув и опустившись в свой гамак. — Смотрю тебя даже приодели, — ухмыляясь, произносит Рапи. — Что уже успела послужить подстилкой для него да? И как он хорош? До помощницы кока-пленницы сначала не должно, что же только что произнесла ее соседка по трюму, а после того, как мысли пришли в норму, сознание начало воспринимать все адекватно она округлила глаза. — Рапунцель, вам, что делать нечего? Капитан просто назначил меня в новой должности и позволил носить другую одежду, — ответила невозмутимо ей белокурая. — Ну как же! Назначил в другой должности. В должности кого? Своей верной подстилки, которую он будет использовать раз в неделю, а может больше, как ему захочется в любой момент, даже разрешит себе в открытую тебя лапать при всех, — ехидно отозвалась принцесса. Принцесса нашла, что ответить своей прислуге, а потому сейчас смотрела, как лицо ее прислуги заливается ярко красным цветом, а руки сжимаются в кулаки. Ехидная ухмылка все еще светилась на ее лицо, совершенно не располагая к продолжению диалога. — Да, я бы и не отказалась от такого удовольствия, он же безумно красивый и сексуальный, — назло в ответ выдала Астрид, решив, что злиться на глупую и бесполезную девчонку нет никакого смысла. Рапунцель опешила от таких слов, раньше Хофферсон была сдержаннее и никогда не отвечала ей так, сейчас же принцессе пришлось поджать язык и отвернуться, так что через некоторое время обе задремали на своих местах. Астрид проснулась минут через пятнадцать, как услышала шум на верхней палубе, белокурая высунулась из своего гамака, свешивая ноги вниз. — Что там происходит? Почему вдруг все так оживились? — удивлённо спрашивает Рапи, хмуря брови, она еще была полусонной и ничего не могла толком сообразить. Астрид же увидела в глазах принцессы проблески страха и волнения перед неизвестным, ее сердцу такие эмоции были чужды, поэтому она спокойно спустилась на пол, поправляя на себе рубаху. — Не знаю, надо бы проверить. — Корабль качнулся сразу, как только девушка спрыгнула, но смогла удерживает равновесие и направилась к двери, ведущей к выходу на верхнюю палубу. Открывая дверь, Астрид смотрит через плечо на принцессу, а после произносит: — А ты оставайся здесь, — и, выждав паузу, добавила, отвечая на вопрос принцессы, который та не успела еще задать, — здесь безопасней. Поднявшись на палубу, пиратка-пленница уже было направилась на мостик, но увидела следующую картину: корабль в опасной близости плыл к вражескому, пиратскому кораблю. «Он что совсем свихнулся?», пролетело в голове у белокурой. Астрид хватило полсекунды, чтобы оторваться от этого зрелища и рвануть обратно на нижнюю палубу — в безопасность, пока она не имела оружия, так что не могла сражаться. Но мысли о том, чтобы помочь им все же мелькали у девушки в голове. Она ведь не трусиха. Спустившись туда, она забежала в трюм к принцессе и, не сказав ни слова, закрыла дверь, показывая взглядом Рапи присесть обратно на пол и постараться успокоиться. Служанка принцессы тяжело дышала, и не могла нормально что-то сейчас выдавить из себя. Она должна быть там, с ними наверху, но сейчас ей так же страшно и боязно, как и ее величеству.