Гарри Поттер и Грааль Славы

R
В процессе
91
автор
Darling San бета
Размер:
планируется Макси, написано 94 страницы, 40 323 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
91 Нравится 24 Отзывы 42 В сборник

Глава 7. Кража

Настройки
«Ведуньи» как раз играли музыку для медленного танца, когда Драко и Аврора вышли на танцпол. — А где же твоя роза? — самодовольно поправив свою коралловую красавицу, спросила француженка. — Всем, кто без пары пришел, положен значок в виде розы. Драко бросил на неё взгляд полный безразличия: —Во-первых, не роза, а плюмерия. Видишь-ли, у меня на этом мероприятие, все же есть пара, в отличие от тебя, — он ехидно ухмыльнулся. — А во-вторых, это просто безвкусица портить такую замечательную мантию, какими-то значками. — Плюмерия? Надо же, как необычно! — Аврора искренне удивилась. — Ты знал, что в Камбодже они означают смерть. А, у нас во Франции, так пахнут вампиры. Кстати, достаточно интересные молодые люди, — француженка расхохоталась, а Драко поморщился от отвращения. — Что до коралловых роз, то я могу сказать, что таким цветам соответствует сильное желание и страсть. Так чего же вы хотите, мадмуазель? — в голосе Малфоя почувствовались нотки раздражения. — Неужели так непонятно? Сегодня в лавке ты был более проницателен, — Аврора снова расхохоталась. — Я в Лондоне уже 3 месяца и до сих пор не нашла достойного кавалера, нехорошо это, нехорошо. Но тут, о чудо! Я устаиваюсь на работу к самому востребованному красавцу всей Магической Британии! К саму Гарри Поттеру! Идеальная пара для такой красотки как я! Мы с этим замечательным бишоном-фризе будем прекрасно смотреться в выпусках «Спеллы» и скорее всего победим в номинации лучшая пара года. Не забудет о нас и «Какой Колдун», там мы тоже заберем пару страниц и обязательно украсим обложку своей фотографией! Я уже молчу о «Ежедневном Пророке»! Риточка напишет о нас самую лестную статью. Они с моей мамой хорошие подруги, после позапрошлогодней недели моды в Париже. — Попридержи гиппогрифов! Так, сначала, какого Мерлина ты решила, что Поттер вообще будет твоим?! Он слишком любит свою работу, чтобы принадлежать еще кому-то. Затем, бишон-фризе, ты серьезно?! Поттер минимум на эрдельтерьера тянет! Чуть что, на помощь бросается, последнюю тварь спасти готов! Да ты ему даже близко не ровня, не то, чтобы претендовать на его внимание! — «Последняя тварь» это ты про себя? — Услышал разозленный Драко знакомый голос из-за спины. — Идем, выйдем. Леди, вы не против, если этот крикун немного проветрится? — Нет, нет, что вы! — Радо ответила Аврора. Затем наклонилась к уху Драко и сказала: — Ты пробуждаешь во мне спортивный интерес, Драко Малфой. Я уже было расстроилась, что это будет слишком легко. Рада, что в соревновании за Поттера мне попался достойный противник, — она отстранилась с хитрой улыбкой. Драко ответил ей лишь безразличным взглядом и пошел за своей подругой Пэнси Паркинсон на балкон. Выйдя на террасу, они дошли до мраморных перил. Пэнси облокотилась на них спиной, а Драко принялся рассматривать пейзаж, открывавшийся из Бруствер-пэлэс. Из старинного дома был прекрасный вид: во дворе, возле искусственного озера, отдыхали черные лебеди, пару небольших домишек со включённым светом виднелись к западу от особняка, река Лу проглядывалась из-за небольшой буковой рощи, а из-за отсутствия светового загрязнения все небо было усыпано яркими звездами. Сириус, в созвездии льва, светил ярче обычного. Драко не мог оторвать свой взгляд от иссиня-черного небосвода, но к реальности его вернула Пэнси: — И что это было? — она смотрела на Драко с укором, но особо не злилась. — Ничего, — ответ Драко был резким и жестким. Он достал пачку «Marlboro Gold» и закурил. Сделав пару затяжек, плечи Малфоя расслабились, и он немного поуспокоился. — Нет, ну ты её видела?! — Он тыкнул пальцем в сторону входа в зал. — «Поттер будет моим», «спортивный интерес». Бла-бла-бла. Мерлин, да кем она себя возомнила?! Неужели все француженки такие?! — Не уж то Драко-у-меня-никогда-не-было-серьёзных-отношений ревнует Поттера?! — Пэнси хихикнула. — Отвали! Кого мне ревновать?! Между нами ничего нет. И вряд ли когда-то будет. Он слишком помешан на своей работе! И на спасении всех подряд без разбора. У меня просто нет шансов. — Оооо, ну тут ты не прав, дорогуша! Я бы сказала, что все шансы — твои. Кстати, по поводу, эм, Авроры, кажется… — Да, Авроры. — Она разве не дочка Жаклин д’Эркюль? — Да, она самая. Не понимаю, что она забыла в Британии, еще и секретарем Поттера. Не могла ей звезда мировой моды поприличнее место подыскать?! — Тут как раз все понятно. Девушки семьи д’Эркюль всегда покидают дом по окончанию Шармбатона, чтобы добиться всего самостоятельно. Жаклин Этуаль, например, начинала обычной помощницей в магловском ателье по починке одежды. Магловском! Драко! Чистокровная волшебница работает на маглов! Где же это видано?! — Успокойся, пожалуйста. Это не то, что ты хотел мне сказать. — Да, ты прав. Я хотела сказать, что прабабушка Авроры — Изабель д’Эркюль — вейла. — Возможно ты права. Парни вокруг неё так и вьются. Но почему тогда её магия не действует на меня или Поттера? — Я думаю, что она просто не в твоём вкусе. Тебе нравятся темненькие, пониже тебя ростом, накачанные и, погоди, какая же там у всех главная черта? Ах да, они парни., — Паркинсон расхохоталась. — Очень, остроумно, Пэнс. Ха-ха-ха! Обхохочешься! — Голос Драко звучал серьезно и без доли юмора. — Да ладно тебе! Кстати, ты знаешь, что Дафна, кажется, помолвлена с Терри Буттом! — Пэнси быстро сменила тему и начала рассказывать различные сплетни и новости, чем отвлекла друга от неприятной темы. * * * Тем временем в банкетном зале Поттер все еще сидел за столом один. Однако, скучно ему не было. Он раздумывал над заданием, которое было назначено на понедельник. План был просто безупречным, не было ни малейшего шанса, что что-то пойдет не так. Разве что, наверное, одного, но очень маловероятного. Гарри решил проработать все малейшие пути отступления, на всякий случай. Но ход его мыслей прервал какой-то волшебник, на вид лет шестидесяти, с почти белого цвета глазами и волосами цвета бронзы с легкой проседью: — Добрый вечер, мистер Поттер. Я Аллан Буск, заместитель главы банка Гринготс. Вы, наверняка не слышали обо мне, но это не так важно, — голос пожилого человека был очень спокойный и приятный, его хотелось слушать не переставая. — Добрый вечер, мистер Буск. Чем могу быть полезен? Прошу, садитесь, — Гарри указал на стул рядом с собой, и новый знакомый неуверенно присел на краешек. — Видите ли, мой внук — Арчи, в этом году поступил в Хогвартс, и шляпа распределила его на Гриффиндор. Для нашей семьи это была огромная неожиданность, потому что в основном, мы все учились на Когтевране. Так вот Арчибальд, ваш огромный поклонник. У него вся комната завешана вашими колдофото. Вы не могли бы подписать для него что-нибудь? — Аллан выглядел более чем взволновано и неуверенно. — Это совершенно не проблема. Вот только у вас есть перо? — улыбка Гарри вызвала у мистера Буска огромное облегчение. — Конечно, — он протянул Поттеру красивое орлиное перо и колдофото с последней фотосессии Гарри для «Ежедневного Пророка». «Дорогой Арчи! Не забывай о том, что все великие волшебники в истории в свое время были такими же, как и все — школьниками. Если у них получилось, то получится и у тебя. С уважением Гарри Джеймс Поттер.» Гарри Передал перо и подписанное фото Аллану Буску, и тот, откланявшись, поспешил удалиться. Увидев, что Гарри снова один за столом, Аврора поспешила подсесть к нему. И начать воплощать свои планы на национального героя Магической Британии. — Мистер Поттер, может вы все-таки согласитесь на один танец? —Жалобным тоном начала она. — Прошу прощения, миссис Рэд, я правда не танцую, — ответ был полон сожаления. — Почему же такой замечательный молодой человек как вы сидит тут в полном одиночестве? Вам же наверняка скучно! Кстати, где ваша пара? На вашей мантии такой красивый белый цветок! — Француженка прикинулась, что не признала цветок плюмерии, который так же носил в кармане Драко. — А, вы об этом, — Гарри невольно улыбнулся и посмотрел на свой значок на груди. — На данном мероприятии, у меня, конечно, есть пара, но он совсем не обязан все время находиться со мной, если у него есть компания, в которой ему комфортно. — Не представляю, какая компания может быть лучше вашей! — Её голос звучал искренне, но это была наигранная эмоция. — Не льстите мне, мисс Рэд. Смею напомнить, что отношения между нами должны оставаться сугубо профессиональными. — Конечно, мистер Поттер! — В голосе улавливались еле слышные нотки покорности, хотя это тоже была лишь игра искусной актрисы. — Вы бы не могли рассказать немного о себе? — Мне кажется, что моя жизнь достаточно освещена в газетах, — ответ Гарри был очень сухой. — Но это же субъективная точка зрения каких-то людей! Мне интересен ваш рассказ! — Эм, мисс… — Гарри начал было говорить, но его оборвал на полуслове Кингсли Бруствер: — Гарри! Иди-ка сюда. — Прошу прощения, мисс Рэд, поговорим в другой раз, — Гарри поднялся из-за стола и поспешил за министром магии. * * * — Мистер Бруствер, что случилось?! — пытался на ходу выяснить Поттер. — Это катастрофа, Гарри! Катастрофа! Такого не случалось уже более трехсот лет! — Кингсли был явно обеспокоен. — Прошу, следуй за мной, — сказал он, открывая почти незаметную дверь в самом дальнем углу зала. Гарри послушно прошел за министром магии. Они долго поднимались по винтовой лестнице с достаточно стертыми ступеньками. Спустя какое-то время Поттер и Бруствер оказались в небольшой комнате, где был один массивный дубовый стол, украшенный разными резными завитками, вокруг стола стояло 4 стула — по каждую сторону — один из них был занят. Освещена комната была слабо — пару небольших свечей парили у потолка. — Гарри! Слава Мерлину вы быстро! Я просто не знаю, что делать! Такого на моей памяти еще не было! — речь мистера Сэвиджа лилась очень быстрым потоком. — Виктор, остановись, пожалуйста, и расскажи Гарри все то, что ты сказал мне 10 минут назад, — голос Кингсли был немного спокойнее. — Да, ты прав. Так вот, Гарри, в министерстве была предпринята попытка ограбления! Я разговаривал с Льюисом Джентли и Робертом, когда мне доставили письмо в серебряном конверте! Это самая срочная доставка! Такие письма приносят не совы, а высококвалифицированные работники, которые способны отразить любое нападение и миновать перехвата депеши. Я отрыл письмо и опешил! Если вкратце, то какая-то группа людей, пробралась в отдел по хранению конфискованных темных магических артефактов. Они оглушили пару работников, а некоторые из них были отправлены в Мунго, по подозрению отравлением Вредящим зельем, но они были живы, когда их нашли, так что, наверное, это был просто душильный газ. Однако, вроде бы они ничего не украли, хотя еще ведется переучет. Это невероятно, Гарри! Просто невероятно! — Так как вы — доверенное лицо, мистер Поттер, мы с Виктором поручаем вам разобраться с этим как можно скорее. Дело первой важности и не терпит промедления, —голос Кингсли звучал уверенно, однако было видно, что он волнуется. — Если вы разрешите мне воспользоваться летучим порохом и вашим камином, я буду в министерстве через 20 минут. Я должен заскочить домой, чтобы кое-что оттуда взять, — Гарри был наполнен решимости. — Гарри, прошу, только поскорее, — Виктор Сэвидж умоляюще смотрел на подчиненного. Гарри только кивнул и поспешил покинуть кабинет. * * * Спустившись в зал, Гарри, не теряя ни минуты, поспешил за свой стол. Но на пол пути его настигла Джинни: — Гарри! Слава Мерлину ты тут! Там Малфой… — Нет, времени, Джин, срочно вызывают в Министерство! — Гарри очень спешил. — Нет, уж! Гарри Джеймс Поттер, — сурово сказала Джинни становясь перед ним. — Сейчас вы, заберете Драко Малфоя, и отвезете его домой! В таком состоянии он находиться тут не может! — Что с ним?! — Гарри моментально побелел. — Сейчас сам увидишь, — сказала Джинни и повела его к столу. За столом, к которому они шли, находились Драко, Луна и Пэнси Паркинсон. Картина была уморительная: Малфой изливал душу Полумне, которая поглаживала его по спине и, казалось, успокаивала, Пэнси сидела, закинув одну ногу на другую и скрестив руки на груди, слушая вполуха бред своего друга. — И ты представляешь, она сказала, что он будет принадлежать ей, и их фотографии напечатают во всех модных журналах! —Малфой чуть не плакал. — Драко, поверь, в «Придире» их фотографий точно не будет. А если захочешь, мы с папой можем уделить вам пару страниц, нам правда не тяжело, — Луна улыбалась расстроенному парню. Поттер опешил от увиденного. — Эй, Паркинсон, как это произошло? — спросила Джинни. — Он выпил всего пару стопок огневиски! — но после жесткого взгляда младшей Уизли Пэнси поменяла свои умозаключения. — Ладно, может, не пару. Пять? Ладно! Ладно! Он выпил семь стопок за последние 20 минут! Я говорила ему остановиться! Но кто бы меня послушал! — У меня нет времени решать эту проблему! — Гарри вмиг оказался у стула Драко, подхватил его за руку и поднял на ноги. — Поттер! Посади меня обратно! Я никуда с тобой не пойду! Гарри не отреагировал. — Гарри, тебе стоит быть осторожнее, с тем, в чью пользу ты делаешь выбор, — слова Луны прозвучали как обычно загадочно. — Ну хоть бутылку давай заберем, — взмолил Драко. — Нет. С тебя хватит, — ответ Поттера был жестким и не допускал ни малейшего сопротивления. Гарри и Драко быстрым шагом направились к камину для перемещений. — Площадь Гриммо, 12! — четко сказал Поттер и они переместились. Выйдя в родной гостиной, Гарри первым делом отправил патронус для Джинни, чтобы та позаботилась о его машине. — Поттер! Это не мой дом, куда ты меня привел?! — Драко с трудом выговаривал слова, но по тону его голоса было ясно, что он зол. Гарри, проигнорировав этот вопрос, громко позвал своего домового эльфа. Тот появился с характерным только для него хлопком. — Да, хозяин Гарри, — покорно сказал Кикимер. — Меня срочно вызвали на работу. Это Драко Малфой. Позаботься о нем до моего прихода. Чистая постель, душ, новый халат. Если он будет голоден, приготовь ему что-то. Скорее всего ночью ему станет плохо, так что лучше убери коврики из-под кровати. На утро приготовь ему настойку от головной боли по рецепту мадам Помфри, —голос Поттера был тверд. — Хорошо, хозяин Гарри, — Кикимер с уважением поклонился. — Но почему бы вам не отправить его домой? — У нас закончился летучий порох. Это раз. Дома мисс Малфой ждет своё чадо не раньше завтрашнего утра. Это два. Куда я дену его в таком виде?! Это три. — Эй! Я все еще здесь, если что! Но возглас Драко был проигнорирован во второй раз. — А как на счет вашей машины, хозяин? — Там Джинни, она разберется. Права у неё есть, и алкоголь она не принимает — придерживается спортивного режима. Я думаю, что все будет хорошо. Все, мне пора, — Гарри глянул на Малфоя и еле заметно покраснел. Тот сидел в красного цвета кресле, закинув ногу на ногу, опираясь на колено рукой, на которую положил голову, и с отсутствующим взглядом пялился на камин, напротив. — Удачи, мистер Поттер. Гарри взбежал на второй этаж и залетел в свою комнату. Быстрым движением достал из-под кровати небольшой кожаный кейс коричневого цвета с золотыми ремнями. Быстро щелкнув застежками, он проверил содержимое. Оставшись довольным, он, захлопнув чемоданчик, поспешил трансгрессировать в Министерство магии. * * * Шерил Вуд — специалист-артефактолог и магический инженер, работающая в той части отдела тайн, которая тесно сотрудничала с мракоборцами и отделом по борьбе с неправомерным использованием магии, как раз закончила переучет артефактов и внесла все поправки в фору M11. Она поправила свои очки-лисички, висевшие на тоненькой золотой цепочке, посмотрелась в зеркало и, оставшись довольной своим черным, плавно переходящий в изумрудно зеленый, цветом волос, села за стол и погрузилась в свои мысли. От них её отвлек человек, влетевший в лабораторию. — Поттер! Должна отдать тебе должное, ты быстро! — радо ответила она. — Хорошо, что не Роберт! — Полно, Шерил! Он замечательный специалист! И разобрался бы в этом деле не хуже, а возможно даже и лучше, меня. Кстати, — Гарри принюхался, — ты решила попить чаю? Почему такой сильный запах мяты с имбирем? — Мята и имбирь! Надо же, как интересно! И кто же это?! Он или она?! Кто пахнет как мята и имбирь?! —затараторила Шерил. — Вуд, успокойся, что ты такое несешь?! — Гарри не понимал смысла вышесказанного лепета. — Какой там чай, Гарри, с этой кражей ни на какой чай времени не было! Амортенция это! Высококонцентрированное зелье! Луиза и Ал экспериментируют над быстрыми противоядиями. Гарри, за неимением чего сказать, воздержался от комментария. — Но ты же ко мне не за этим, верно? — Шерил встала из-за стола и подошла к Поттеру. — В форме A7 прописаны все артефакты, которые числились за нашим отделом. Но вот что странно, не один, из действительно стоящих, не пропал! — Стоп. Что?! — Гарри не поверил своим ушам. — То есть как, не пропал? Зачем тогда форма М11?! И почему это кража? — Поттер! Ваша эта тупая гриффиндорская привычка перебивать, недослушав! — вспылила Шерил. — Я же сказала из ДЕЙСТВИТЕЛЬНО стоящих. Пропал только Грааль Славы. Что это, точно никому из наших не известно. Мы хотели заняться им завтра, однако не успели. Я знаю, что на ободке древние руны, которые выглядят как-то так, — она протянула Гарри листок, на котором были начерчены неясные для Гарри каракули. — Но к сожалению Джек в командировке, а кроме него никто руны не изучал… — Можно я заберу это? — Гарри выглядел решительно и по его виду было понятно, что отказ не принимается. — Мне так же нужно детальное описание артефакта. Хотя бы внешне. Было бы так же неплохо, если бы ты достала информацию о том, кто, когда и как доставил этот Грааль. Кажется, про него что-то говорил Рон. Аврора открыла боковой шкафчик секритера и достала оттуда папку с названием «Грааль Славы». — Тут находятся колдофото артевакта, его детальное описание, как и откуда доставлен. Ты прав, его привез Рон с еще кучей всяких занятных штуковин из дома того симпатяшки, которого судили в прошлую пятницу. Гарри, услышав это покраснел, но Шерил этого, кажется, не заметила. — На этом у меня все, спасибо, — Гарри попрощался с Вуд и вышел в коридор. Дойдя до места, где пострадали волшебники, он остановился, открыл кейс, извлек оттуда пустую колбу на 200 миллилитров из темно-синего стекла. Достав палочку и пробормотав пару заклинаний, он отделил от воздуха какие-то эфирные частицы и поместил их в бутылочку. Спрятав колбу, он достал лупу номер 7 и начал изучать мраморный пол. Через увеличительное стекло следы каждого проходившего тут человека выделялись разными цветами. Так как уборка была воспроизведена минут за 15 до прихода грабителей (Гарри посмотрел расписание на двери лаборатории), следов было немного. Он насчитал 5 пар работников лаборатории, которые носили специальные резиновые ботиночки. Одни следы принадлежали ему, и еще одни Шерил, смена которой только началась, и она еще не успела переобуться. Неопознанных следов было всего 4 пары. Следовательно, столько было и преступников. Гарри перерисовал траекторию движения каждого из них, и понял, что из четырех, один стоял на карауле, двое разведывали путь, а последний, видимо был руководящий этой операцией. Записав длину и предположительные приметы каждого, он снова зашел в лабораторию. — Вот это, — он поставил на стол синюю колбу, — дело первой важности. Мне нужен детальный анализ частиц, которые находятся внутри. Жду отчет завтра у себя на столе. Пока. — Хорошо, пока, Гарри. «У одного из них плоскостопие, это понятно по модели обуви которую он носит. Двое из них не выше 5,5 футов, из-за коротких шагов. Один — достаточно высокий, приблизительно 6,4 фута. Абсолютно все мужчины, это тоже понятно из-за длины шага и их траектории движения, — Думал Поттер, пока поднимался в атриум. — Стоит опросить свидетелей. Это мы поручим Энтони и Элайдже, они кого хочешь разговорят, даже инфернала. Хорошо бы узнать про этот Грааль побольше. Завтра утром напишу Гермионе. А пока, мне стоит разработать дальнейший план действий. Займусь этим дома». Решив, что он отправиться на площадь Гриммо, Гарри вышел на улицу, вдохнув полные груди сырого Лондонского воздуха и с характерным хлопком растворился во тьме.
91 Нравится 24 Отзывы 42 В сборник