ID работы: 7881050

JJ

Слэш
R
Завершён
39
автор
Размер:
28 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 9 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
— То есть через дорогу живет твой бывший? — Джокер наклонился вперёд, ближе к лицу Мориарти. — То есть он живет за стеной, — Джим повторил движение за Джеем. — И он может пробегать мимо и увидеть, как я делаю так? — Джокер подвинулся ещё ближе и поцеловал Джима в губы. Мориарти сразу ответил на поцелуй, но из-за вкуса вспомнил, что у Джокера на лице грим. Грим нормального человека, и если он сотрётся, то перед всеми предстанет бледноликий, с кровавыми губами, монстр. Джим отрвался от Джокера. — Стой. Твоя помада. Джей недовольно откинулся на спинку стула. — Тебе обязательно всё портить? Мудак. Джим решил не отвечать на оскорбление, потому что понимал: если разозлить Джокера, можно случайно начать драку, а тогда они привлекут внимание. Будет смешно, если Шерлок с Лейстредом приедут забирать его в обезьянник. Джокер будто прочита его мысли: — Ой какая неженка. Боишься плюнуть мне в лицо? Боишься попасть в руки полиции? Твой же город. — Я мёртв. — Я тоже. Это не отговорка. Урод. Мориарти проигнорировал его снова. Джей часто чего-то требовал, часто провоцировал Джима, а если не получал желаемого, то мог ненароком подорвать что-то поблизости. К счастью, сегодня у него не было ни кнопок от взрывчатки, ни самой взрывчатки. Джим сделал глоток чая, а потом вдруг услышал знакомый голос. Он обернулся и увидел за стойкой миссис Хадсон, которая громко смеялась и что-то щебетала старику бармену. Она смотрела на их столик. Джим сразу отвернулся. Вряд ли она могла знать его в лицо, а даже если и видела, когда он заходил к Шерлоку, то уже забыла. Но её реакция напрягла Мориарти. — Ну что там такое, Джим? — Джей произнёс фразу страшно недовольным тоном, в то время, как под столом начал гладить стопой ногу Мориарти. — Джей. Не тут. Видишь у стойки чирикающую старуху? Это домработница Холмса. Джокер внезапно взорвался громким смехом, даже подпрыгнул пару раз на стуле. Джим устало вздохнул и закрыл лицо руками. Люди, конечно же, ошарашенно оглядывались на Джокера, каждый слышал в его смехе нездоровые нотки. — Зря я пытался притвориться нормальным рядом с тобой. — Ахахха… Джим, ты хоть сам знаешь, для чего мы сюда пришли? Сидеть под домом Холмса, чтобы пугаться реакции каждой старушки на тебя! Вдруг к ним подошел официант, Джим уже готов был красиво ответить, но молодой человек сказал совсем не то, чего ожидал Мориарти. — Вам комплимент от вон той старой дамы и её друга, хозяина кафе. Вино с ароматом романтики. Она просит передать… Джокер, не в состоянии дослушать фразу, снова начал безумно хохотать. Его забавляла ситуация. Джим лишь застыл и посмотрел на официанта с виноватым выржанием лица. «Простите, мой ребёнок очень хочет поиграть. Он совсем малыш, вы же ему позволите?» Официант понял этот взгляд как-то по своему и, после того как смех затих, повторил фразу: — Она просит передать, что поддерживает ваши отношения и рекомендует не стесняться. В Лондоне к вам отнесутся хорошо, — парень натянуто улыбнулся, когда посмотрел на Джокера, поставил бутылку вина и ушел. Джей был в восторге, он высыпал печенье из пиалы на стол, перелил свой кофе в эту же пиалу, а после открыл бутылку и налил себе вина. — За наши отношения и твой толерантный Лондон? Только почему кому-то не должно быть похуй? Только потому, что она, наверняка, была фанаткой и ваших с Шерли отношений, — Джокер открыто издевается, к чему Джим уже давно привык. Но что-то в сердце неприятно колит при упоминании Шерлока. После чана с химикатами для Джима лицо Шерлока, его голос, воспоминания о нём — всё потускнело. Джим почти не вспоминал его, он не был уверен, что Шерлок хоть когда-то отвечал ему взаимностью. Чаще он вспоминал Эвр, и порой вспоминал даже Майкрофта. После фразы Джокера, Джим совсем погрузился в свои мысли, и отвлекло его выражение лица Джея. Джокер будто увидел перед собой Бэтмена в свадебном платье. Это был трепет, интрига и радость. Мориарти вновь оберунлся; он совсем не хотел видеть этого человека, сколько бы о нем не вспоминал. — Снеговииииик… — Джей и знать не знал, как выглядит Майкрофт Холмс, но некая проницательность подсказала ему. Джокер не ошибся. Майкрофт подозвал официанта, оплатил ему счет, а потом обратился к Мориарти. — Ты забыл про мои камеры на Пикадилли, Джеймс. Пойдёмте со мной. Джим покачал головой, на его лице ярко выражалось отвращение. Он встал и пошел за старшим Холмсом. Джокер последовал за ними, но на его лице была улыбка, а пальцы нервно стирали грим цвета человеческой кожи. * Заговорили они только в маленьком частном самолёте. — Зачем ты вернулся? У нас был уговор, что я оставляю твою сеть, а ты не возвращаешься в Великобританию. Мориарти сделал жалостливое выражение лица. — Я тебя умоляю, какой уговор. Ты годами не можешь ее уничтожить. Я правлю лучше тебя даже тогда, когда не живу в Лондоне по пять лет. Майкрофт вздёрнул подбородок и скривил губы. — Я спрашиваю тебя, зачем ты вернулся, Джеймс. И зачем взял с собой безумного клоуна из штатов? Вы представляете угрозу для Англии. Джокер лишь рассмеялся в ответ, его смешила каждая фраза Майкрофта, его королевское поведение, и ровная спина даже тогда, когда он сидел в кресле самолёта. — Угроза… ахахахха… Джей уже стёр весь свой грим, его лицо стало привычным для Джима, но стало пугать Майкрофта. Всем было известно, что старший Холмс боится клоунов. Джокер внезапно поднялся с места и подошел к Майкрофту. Он, привычным движением, достал откуда-то нож, а потом приставил его к щеке Холмса. Джим уже знал, что дальше скажет Джокер. — Чего ты такой серьёзный, а? Майкрофт побледнел, в голове пронеслась мысль о том, что нужно было надеть клоуну наручники. Только он потянулся рукой к зонту, как Джей её перехватил и отобрал зонтик, не отрывая второй руки от щеки. — Какая интересная игрушка, Мааайкиии… Можно я испробую её на тебе? Я знаю, как с таким обращаться, одна Птичка меня уже научила. Пожалуйста, дай поиграть. Пожалуйста. Пожалуйста, пожааалуйста. Джей резко отскочил, от достал из зонтика меч. — Интересненько. Хмм… Что тут у нас? Майкрофт только хотел встать, как Джей направил на него остриё его же оружия. — Куда собрался, Майки? Холмс был напуган настолько, что у него задрожали пальцы. Джим был в восторге, он сидел и улыбался так сильно, что у него заболели скулы. Мориарти готов был подорваться с места и расцеловать Джокера. За подобные моменты, в которые Джей становился настоящим Джеем, Джим готов был убить кого-угодно. Ему бы очень хотелось узнать, что будет дальше, но самолёт уже садился. * — И это твой Аркхэм? Джей недовольно осматривал чистые и ровные углы Шеринфорда, пока охраники куда-то его вели. Он добровольно оставил Майкрофта и дал надеть на себя наручники. Джим шел без них, в этом месте он был своим. — Ты не видел моих любимых камер. Там сидят весёлые ребята, они бы тебе понравились. Джокер не поверил Джиму, но всё же остался заинтригован. Спустся пару минут они оказались в кабинете Майкрофта. Джей сел напротив Холмса, а Мориарти, как часто бывало, стал расхаживать по комнате и рассматривать новые игрушки Холмса. — Ну так что? Объяснишь может, зачем мы тут? Никто из нас не сделал ничего плохого… Мы чисты, — Джим добродушно улыбнулся. При свете этих ламп черные круги под его глазами выделялись заметней. Это было основным внешним изменением Джима после кислоты. Даже когда он закрашивал эти темные мешки, их всё равно было видно. — И долго бы это длилось? — Майкрофт будто боялся говорить, он не отводил взгляда от Джокера, который очень сильно его напугал. — Даже не думай, Майкрофт. Если отведешь Джокера в камеру, от меня благосклонности не жди. Он остаётся тут. Майкрофт, с плохо скрываемым ужасом, посмотрел на Джима, но потом всё же проглотил свои противоречия. — Для чего ты приехал в Лондон? — натянуто повторил он. Джим пожал плечами. — Рыжая Борода, — Джей довольно улыбнулся. Реакция на лице Холмса от этих слов была впечатляющая. Даже Джим оценил эту фразу; он рассказывал Джокеру про Рыжую бороду всего раз, и Джей запомнил. — Шерлок Холмс, если ты не понял, Майки. Майкрофт вновь посмотрел на Джима, а Мориарти вновь пожал плечами, мол «я не знаю к чему это он, видимо просто экстрасенс». — И… Для чего же… Джокер рассмеялся, не дав закончить этот неуверенный вопрос. — Мне говорили, что ты умный. Мы все страшно ошибались. Ты же не думаешь, Майки, что твой брат девственник?.. С таким-то врагом, — Джей кокетливо улыбнулся Джиму. Уже в который раз он выводил Майкрофта из состояния равновесия, казалось бы не связанными друг с другом фразами, которые, тем не менее, были подобраны очень точно. Казалось, чтобы Джей не сделал, Холмс впадёт в ужас. Теперь Майкрофт даже не знал, что сказать. Его взгляд был направлен на Мориарти, и это была почти что мольба о помощи. — Ну чтооо ж. Раз ты снова увёз меня от Шерлока, раз тебе всё равно нечего предъявить ни мне, ни Клооооунууу… Предлагаю компромисс. Вместо Шерлока я увижусь с Ней. Мне нужен от тебя всего один подарок, Холмс. Ты ничего не дарил мне на Рождество за последние шесть лет, — Джим состроил грустную гримасу. При упоминании Эвр, руки у Джокера зачесались. Он тоже хотел её увидеть. По рассказам Джима, она была даже лучше, чем Харли Квинн. Джей с радостью бы похитил Эвр, в Готэме её точно не хватало. — Я где-то был потерян, иди меня искать, Яму раскопай, где старый бук растет. Сам восточный ветер мне хочет помогать. Всегда доверяй ветру — к цели он ведет, — голос Джокера, когда он пел эти слова, пробирал до костей даже Мориарти. Невероятная память Джея, казалось, была создана для того, чтобы в подобные моменты доводить людей до истерики. Майкрофт готов был вот-вот потерять сознание. — Хорошо, — хрипло произнёс он. — Он пойдёт со мной. Без камер, пять минут. — Хорошо, — Майкрофт знал, что вновь совершает страшную ошибку, но гневный взгляд Джокера не оставил ему выбора. * Джей был в восторге от Эвр, его еще никогда в жизни не знакомили с кем-то настолько же нездоровым, как и он сам. Мориарти был исключительным, как для человека без суперспособностей, а Эвр… Джокер был уверен, что она эти суперспособности имела, но тщательно скрывала. Разговор с ней был странный, для посторонних ушей он бы не имел никакого смысла. Но, даже не смотря на то, что Эвр была волшебной, Джокер не смог бы иметь с ней никаких связей, разве что мог бы делиться с мисс Холмс на расстоянии безумными идеями, которые она могла бы усовершенствовать. Глаза Джима сияли после встречи с ней, как и глаза самой Эвр, когда он вошел в её камеру. Казалось они питались энергией друг от друга. Эта встреча была настолько неординарной, что каждый из участников готов был скрывать ее от людей до последнего, даже под пытками. Как только Джим с Джокером вышли из камеры Эвр Холмс, им на встречу вышли… Ещё два Холмса. Майкрофт выступил вперёд, он неосознанно закрыл собою Шерлока. Точно так же сделал Джокер, закрывая собой Мориарти. Будто младший Холмс мог нанести злому гению какой-то вред. Шерлок и Мориарти застыли на месте. Они привыкли, что всегда являются хозяевами положения, но в этот раз всё было иначе. Каждый из них стоял по разную сторону конфликта, но никто не мог ничего предпринять, поэтому они выглядели как мальчишки-хулиганы на родительском собрании. В этот раз они не боролись друг с другом, они боролись вместе против общего врага -- людей, которые пытаются их разделить. Только ни Мориарти, ни Шерлока не понимали, что они вообще-то за что-то сражаются. — Отличные новости! Мы уже организовали уничтожение Вселенной с твоей привлекательной, как ядовитая змея, сестрой, Майки, — Джокер с улыбкой подошел к Майкрофту, который заметно напрягся, — И мы уже уходим, Снеговичок. — Вы не можете… — Бла, бла, бла… Я знаю, как закрыть твою пасть… Джим, дай совет, мне лучше использовать базуууку или… свою натуру? Джим даже смог улыбнуться, что казалось неверотяным в присутствии Шерлока: — Майкрофт боится натуры. Улыбка Джокера стала еще шире. — Хорошо, мой мальчик, давай играть. Ты мне аргумент, почему я тут должен остаться, а я тебе… Вкусный удар по болевым точкам, — Джокер подобрался к Майкрофту очень близко. — Я не согласен играть с тобой, Джокер. Или как тебя зовут, сумасшедший? Тебя ждет одинокая камера… В ответ на эти слова, Джей делает рывок вперёд и с силой бьет по лицу Шерлока, заваливая его на пол. — Я угадал с болевыми точками? Майкрофт не успевает ничего предпринять, Джим раньше кидается на Джокера, хватая его за шиворот и оттягивая от Шерлока. — Джииим, — Джей знает, что Шерлок болевая точка не только для Майкрофта. Теперь уже Мориарти бьет Джокера, который оказывается на полу, недалеко от Шерлока. Джим бьет его снова, снова и снова, а Джей только смеётся, он даже не пытается сопротивляться. Майкрофт и Шерлок не пытаются остановить Мориарти. Спустя какие-то три минуты Джокер плюется кровью, а охрана надевает на него и на Мориарти наручники. Джим, пока его уводят, смотрит на Шерлока, который всё это время не мог отвести от Мориарти взгляда.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.