ID работы: 788196

Glass Hearts

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
24
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
22 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 31 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 2. О последствиях.

Настройки текста
Сэм был слишком молод, чтобы получить сердечный приступ, но это не спасло его от порции накатившей паники, так как пока он нес мужчину на руках в дом, думал, что находиться на мужской свадьбе. А мужчине, казалось, было плевать. Действительно плевать, судя по тому, как он зарыл руки в волосы Сэма, будто пытаясь найти там что-то. Господи, это было нехорошо. Весь этот день предвещал быть плохим... а как же иначе? Сэм начал свой день с того, что увидел мужчину, падающего с небес в кучу деревьев. Казалось, такие вещи происходили только в подобных местах, где жил Сэм. Только... именно в таких местах. Достаточно взглянуть на Стивена Кинга. Большинство его историй происходили в таких отстраненных от города местностях. Сэм вздохнул, отодвигая пальцами волосы мужчины, чтобы лучше рассмотреть рану. Сейчас незнакомец не выглядел таким самоуверенным и подорванным. Это было не самое худшее, что Сэм когда-либо видел, но и не лучшее. Сэм взял мочалку и пошел в ванную, чтобы намочить ее спиртом. - Будет немного печь. Рана, будучи глубокой и кровавой, требовала немедленного очищения. Сэм поднес мочалку к повреждению на голове мужчины, который зашипел и прищурился от боли. - Прости. - Не извиняйся. Ты просто делаешь свою работу. Сэм облизал губы и протирал рану, пока кровь не перестала идти. Он взял марлю и ленту, создавая временную повязку, пока Бобби не придет взглянуть на "раненого". Сэм откинулся назад и улыбнулся мужчине. - Так ты выглядишь лучше. Менее невменяемый, я имею в виду. Мужчина фыркнул. - Это хороший знак, не так ли? - Сэм кивнул и расплылся в улыбке. Мужчина потрогал повязку осторожно, мягко, - Итак, каков диагноз, док? - Похоже, сотрясение мозга. Тебе нужно будет много отдыхать. Я позову своего друга потом, чтобы он получше рассмотрел твою рану, ладно? - мужчина просто кивнул, расслабляясь на подушке. Сэм протянул руку, - Я Сэм Винчестер. Мужчина пожал ему руку, твердо и уверенно. - Габриэль Милтон, - он сжал руку Сэма и придвинул ее, чтобы расстояние между ними уменьшилось, - О Боже, малыш, твои руки это что-то. Сэм свободно протянул свою руку, продолжая сдерживать улыбку. - Не ревнуй по поводу моего размера, - лицо Габриэля поменяло маску самоуверенности на удивление. Сэм поднял руку, - Итак, первое, что ты помнишь: какой сегодня день? - Вторник. - Хорошо. Почему ты летел? - Потому что это весело, - Габриэль скрестил руки в ответ на пустой взгляд Сэма, - Только не говори, что ты этого никогда не пробовал. Сэм закатил глаза и потрогал повязку Габриэля, на что мужчина зашипел и отодвинулся назад. - А почему ты был не в шлеме? - Габриэль кинул раздраженный взгляд на Сэма. Его глаза стали терять свой веселый и добродушный блеск. Сэм быстро отступил. Он не собирался сильно расспрашивать Габриэля. В конце концов, мужчина разбил голову, - Неважно. Просто... будь более осторожным в следующий раз. Когда Габриэль успокоился, Сэм взглянул в его глаза еще раз. Щеночки были лучше. Сэм встал с дивана и пошел на кухню. У него был старый поворотной телефон, который Дин высмеивал каждый раз, когда Сэм им пользовался. Сэму он нравился, поэтому он его сохранил. Он набрал домашний номер Бобби, сработал автоответчик. - Эй, Бобби, это Сэм. У меня тут парень с сотрясением мозга, и я надеюсь, ты зайдешь взглянуть, что да как, просто на всякий случай. Позвони мне. Сэм повесил трубу, вернулся в гостиную и увидел, что Габриэль пытался встать. Как Сэм и прогнозировал, мужчина вздрогнул и его ноги пошатнулись. Сэму пришлось быстро подскочить, чтобы успеть словить Габриэля. Опять. Сэм искренне надеялся, что это не станет дисконтной карточкой мужчины. - Это начало болеть, - Габриэль фыркнул, злясь не на боль, а на сам характер травмы, - Все совсем плохо? - Пока нет, - Сэм устроил Габриэля обратно на диван, - Просто твои естественные, природные обезболивающие прекратили действовать. Сиди здесь и отдыхай. Обе руки Сэма лежали на плечах Габриэля и взгляды мужчин встретились. На теле Габриэля руки Сэма казались огромными. Парень опомнился и быстро убрал руки. Да, не нужно ему идти по этому "пути". Габриэль только сердито окинул взглядом руки Сэма и упал обратно на подушку. Тут же зашипел и поморщился от боли, ударившись головой. Сэм закусил губу и почувствовал, что этот день точно не будет хорошим. Чёрт возьми. Габриэль ненавидел сидеть на месте. Спросите любого, он расскажет вам. Он любит оставаться активным, постоянно делать что-то. И теперь он не мог. Голова трещала, пульс участился, перед глазами бегали чёртики. Что ж, по крайней мере, его врач был просто шикарен, разве что, немного высокий. Даже казалось, что быть таким высоким просто незаконно. Хотя, когда Сэм потянулся и его рубашка поползла вверх, оголяя частичку кожи, Габриэль решил забрать свои слова обратно по поводу роста Сэма. Парень может быть столь же высоким, как ему того хочется. Его друг Бобби все еще не перезвонил, и, теперь, Сэм звонит в больницу, чтобы взять недельный отпуск. Габриэль старался изо всех сил сохранять спокойствие. Он немного ослабил хватку рубашки, морщась от того, какой влажной она была. Сэм сделал паузу, бросил быстрый взгляд на Габриэля из кухни. - Гм... какой у тебя рост? Он чувствовал себя неловко, даже будучи таким высоким. Габриэль немного усмехнулся. - Метр семьдесят. Извини, что не такой гигант как ты, - Сэм усмехнулся, исчезая по коридору, и, как предполагал Габриэль, в спальню. Он вернулся с... одеждой. Габриэль поднял брови, - Ты, должно быть, шутишь, малыш. Лицо Сэма залилось краской и он нахмурился. - Гляди, сухая одежда все же лучше, чем мокрая. Габриэль улыбнулся, несмотря на биение внутри, которое отдавалось эхом, казалось, по всему телу. - Я утону в них. Доктор вздохнул и качнулся, перенося вес с одной ноги на другую. - Так ты будешь одевать или нет? Габриэль протянул руку и Сэм кинул ему одежду. Мужчина поймал ее, стараясь не морщиться от боли. - Ты всегда так добр к своим пациентам? - Сэм скорчил причудливое лицо, сделав утиные губы и уже собирался уходить, когда Габриэль закашлялся, - Эй, не то что бы я имею что-то против наготы, но у меня ощущение, что ты имеешь. Я прав? Лицо было будто в огне, Сэм покраснел, что заставило Габриэля хихикнуть. Он просто должен был. Доктор откашлялся. - Э-э-э... - Так я и думал, - Габриэль стоял на дрожащих ногах, которые совсем не хотели слушаться, непокорные ублюдки. Сэм выглядел так, будто хотел помочь ему, но, в то же время, отстранялся назад. Сэм проворчал что-то непонятное и раздраженное в адрес имя Габриэля. Он настоял на том, чтобы помочь мужчине добраться до глупой маленькой прихожей. - Вторая дверь слева. - Понял. Габриэль осторожно передвигался по коридору, оперевшись правой рукой на стену, просто так, на всякий случай. Мужчина открыл дверь в ванную. Душ был среднего размера и на один момент Габриэль задался вопросом: как Сэм в него помещается? Парень был огромным и наверняка едва в него влезал. Наплевал на мысли, Габриэль снял влажные джинсы, за которыми последовали рубашка и футболка. Мужчина натянул рубашку Сэма и рухнул на колени. У Габриэля действительно никогда не было проблем с высокими людьми. Теперь он пересмотрел свою точку зрения... особенно когда надевал фланелевые брюки Сэма. Проклятые вещи одевались слишком долго. Габриэль поморщился и начал закатывать штанины, все время ругаясь себе под нос. Если Габриэль когда-нибудь станет президентом... то он искоренит всех высоких людей.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.