Родная кровь .

R
Завершён
1518
4
Размер:
239 страниц, 98 173 слова, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1518 Нравится 491 Отзывы 689 В сборник

Глава двадцать пятая .

Настройки
      Когда студенты вернулись из Хогсмида, а с ними и профессора, Гарри, Драко и Анжелика побежали к отцу, чтобы сообщить ему потрясающую новость. Они узнали, кто может рассказать всю правду о том времени. В комнате у Новиковых находился и профессор Снейп. — Добрый вечер! — поздоровались ошеломлённые дети. Не ожидали они встретить здесь своего декана. — Добрый вечер! — ответили взрослые. — Вы чего такие запыхавшиеся? — спросила Татьяна. — Бежали быстро, — отдышавшись сказал Гарри. — Чего бежали? Срочное что-то? — поинтересовался Роман. — Да, срочное! Папа, мы узнали у кого можно узнать правду! — Правду? О чём? — скептически спросил Снейп. — Сэр, — обратился к нему Гарри, — наверное, я должен извиниться перед Вами. Но не понимаю, за что? — Как это ты не знаешь? — возмутилась Таня, — Гарри, что ты такое говоришь? Ты же напал на профессора и, он сильно ударился головой. — Ну я же в тот момент не знал, что он не виноват? — Ладно, Татьяна. Я не держу обиду на Вашего сына. Он заступался за брата. Да не так уж сильно я и пострадал. — сдержано сказал Снейп. — Но так нельзя! — воскликнула женщина, — Гарри, немедленно извинись. — Ну если вам от этого будет легче. Сэр, прошу прощения, что я нечаянно уронил Вас на каменную ограду. В следующий раз я постараюсь не так сильно кидаться на Вас. — мальчишка повернулся к декану и смиренно наклонил голову. — Гарри! — опять возмущённо воскликнула Татьяна. — Ну хватит! — остановил всех зельевар, — Пусть лучше расскажут, что они узнали. — Ага! Действительно, это лучше, — облегчённо вздохнул Гарри, ему не сложно извиниться, но слишком обижен он был на декана, не только за вчерашнее, а и из-за того, что он на уроках продолжал докапываться к его брату, несмотря на то, что у того получаются неплохие зелья. — Давайте сейчас поужинаем, а потом поговорим, — примирительно сказал Роман, — идите помойте руки. Так как ваш декан здесь, то думаю Драко тоже может остаться у нас, — обратился он к Снейпу. — Если хочет, пусть остаётся. Дети радостно побежали в ванную, вымыли руки и уселись за семейный стол. Ужин не очень сильно отличался от того, что был и в Большом зале, если не считать десерт. Роман накупил столько волшебных сладостей, что их могло хватить на весь их курс.       После ужина, все уселись на мягкие удобные кресла и диван. — Ну рассказывайте, — обратился Роман к детям. Те переглянулись, кому начинать? Начала Анжелика: — Помнишь, я тебе рассказывала, что познакомилась с мальчиком с факультета Пуффендуй? — спросила она у матери, та кивнула головой, — Невилл Лонгботтом, так вот у него, оказывается, родители тоже пострадали от этих…нехороших людей. — продолжила девочка, — На следующий день после того, что произошло в Годриковой впадине, на них напали и что-то с ними сделали, теперь они в больнице лежат. Уже десять лет… — Их пытали непростительным заклинанием и, от болевого шока они лишились разума, — добавил Снейп, — правда это официальная версия, а что было на самом деле, я думаю, даже Леди Лонгботтом не в курсе. — Но они были друзьями с моими родителями, — вставил Гарри, — может она что-то всё-таки знает? — Да, Поттер дружил в школе с Лонгботтом и ещё с ними дружил Блэк. — Блэк? Он был шафером на их свадьбе? — спросил Роман. — Вот этого не знаю. На свадьбе я не был, но думаю что да, он мог быть шафером. Они всегда были вместе. — А где он сейчас? — с затаённой надеждой спросил Гарри. — Он в Азкабане, — и увидев вопросительные взгляды, объяснил, — это тюрьма для волшебников-преступников. — Он преступник? Что он сделал? — спросила Анжелика. — Я точно не знаю. Но слышал, что будто бы убил несколько простых людей и одного волшебника, кстати, тоже их друга. — И сколько он там уже находится? — Поинтересовался Роман. — Десять лет. — То есть его посадили в тюрьму в то же время, когда погибли его друзья? — Получается так. — ответил зельевар, — Но я действительно мало что знаю про это. Не до того мне тогда было. Самому грозила тюрьма, — чуть слышно добавил он. — Ясно. Придётся и с этим разбираться. — Вздохнул Роман. — Зачем? Он же убийца? — не понял Гарри. — Не всё там просто, — ответил Снейп. — но я считаю, что с Леди Лонгботтом стоит поговорить. Возможно она знает больше, чем кто-либо другой. — Хорошо. Ты сможешь с ней договориться о встрече? — спросил Роман у зельевара. — Попробую, я спрошу у неё про какие-нибудь растения, а потом может и разговорим её. — Ну вот и договаривались. — потягиваясь, сказал Роман, — а сейчас спать. Мне так и не дали выспаться с этим дежурством. Всё дети, бегите к себе в гостиную. — Спокойной ночи! — хором сказали ребята и пошли на выход, зельевар тоже поднялся. — Мне ещё к директору зайти надо, а потом я приду в гостиную, — обратился к подопечным декан, — скажите Флинту, чтобы ждал меня, разговор к нему есть. — Хорошо, передадим, — дети пошли к себе.       Часа через полтора в гостиную зашёл декан. Все встали приветствуя профессора. — Сидите, занимайтесь своими делами, — сказал им декан, — Флинт, пойдём, у меня для тебя есть сюрприз. — повернулся он к старосте, который сидел ни жив ни мёртв. Он думал, что до профессора дошло то, что он творил вечером в гостиной. Сегодня же, ничего не напоминало о вчерашнем погроме. Он поднялся и пошёл вслед за деканом в свою комнату. Через пятнадцать минут Флинт и профессор вышли из комнаты старосты. Маркус сиял улыбкой, как рождественская ёлка гирляндами. Декан поинтересовался, есть ли у кого проблемы, вопросы и когда все сказали, что всё у них нормально, пожелал всем спокойной ночи и вышел из гостиной. А Флинт подскочил к Гарри, который в это время играл с Тео в волшебные шахматы, схватил его на руки и закружился с ним по гостиной. — Маркус, ты что, совсем сбрендил? — подошла к нему Софи, — Чего ребёнка тискаешь? — Она стала отбирать мальчишку у старосты, а тот только смеялся и уворачивался от неё с Гарри на руках. — Отпусти его! Ты чего пристал к моему брату, — кинулась на помощь Анжелика , пытаясь ударить парня кулачком по спине . Флинт смахнул одной рукой со стола шахматы, которые с недовольным криком попадали на пол, и поставил Гарри на стол: — Прошу познакомиться с новым ловцом нашей команды! — он картинно протянул руку в сторону мальчика и торжествующе улыбнулся. — Что? — спросил, пораженный таким поведением старосты, Гарри, — Разрешили ? Мне разрешили играть в квиддич? — Конечно разрешили! А куда теперь им деваться? Раз одному можно, то и другим тоже! — Ура! — закричал Гарри и спрыгнул со стола. Он бросился обнимать Драко и сестру. — Я буду играть в команде! Те тоже радовались за него. — А Драко? Его тоже взяли в команду? — спросил капитана взволнованный мальчик. — Малфой пока будет запасным вратарём, а там посмотрим. — Важно ответил тот. — Но имей ввиду, Новиков, поблажек я никому не делаю. Будешь пахать на равных со всеми условиями. — Есть, сэр! Заниматься на равных со всеми условиях! — приложив руку к виску, воскликнул Гарри. — Ну и отлично! А теперь уберите здесь всё и спать. Завтра учебный день. — улыбаясь сказала Софи. Гарри и Драко помогли Тео и Блейзу собрать все, разбросанные и недовольно ворчавшие шахматы в коробку, переглянулись с Анжеликой и пошли по своим комнатам.       Они, когда возвращались от родителей, решили пройти путь от Зала наград до своей гостиной и определить, сколько времени это у них займёт, чтобы не нарваться на дежуривших старост и профессоров. И тем более на завхоза с его вездесущей кошкой. Ушло меньше пятнадцати минут, это они шли свободным шагом, а если поторопиться, то ещё меньше. Значит выходить надо без пятнадцати двенадцать. Гарри, как и его соседи по спальной, переоделся в пижаму и лёг на кровать, взял книгу почитать, чтобы не уснуть. Скоро послышалось сопение приятелей, которые уснули. Гарри посмотрел на часы, было половина двенадцатого. Он потихоньку встал и надел заранее приготовленную одежду. Спортивные штаны и куртку с капюшоном, на ноги надел мягкие тапочки, вставил жезл в наручи. Открыл дверь из комнаты и вышел в тускло освещённую гостиную. Драко и Анжелика уже ждали его. — Ты чего так долго? — прошептала сестра. — Блейз всё никак не засыпал. — так же шёпотом ответил Гарри. — Ладно вам, пошли, пока не застукали, — тихо сказал Драко. — Вы жезлы взяли? — спросил Гарри. — Взяли, пошли. Они тихо отодвинули занавес, который закрывал проход из гостиной и вышли в тёмный коридор. — Ничего не видно, — пробормотала девочка. — Сейчас глаза немного привыкнут к темноте и будет видно. -- успокоил сестру Гарри . Никого не встретив по пути, дети вышли из подземелья и пошли в сторону лестницы ведущей на третий этаж, где находился Зал наград. На лестнице тоже никого не было, они поднялись наверх, там их уже ждал Невилл, он был один. — А Уизли с Поттером ещё нет? — спросил Драко. — Нет. Я уже минут пять тут стою, их не было. — ответил перепуганный пуффендуец. — Давайте зайдём в зал, чтоб не рисоваться здесь, — посоветовала Анжелика, — внутри подождём их . Они открыли массивную дверь и зашли в просторное помещение. В нём было также темно, как и в коридорах и только голубой луч, от светившей в окно луны, проходил сквозь стёкла. Он слегка освещал небольшую дорожку идущую от окна. — Я не уверен, что они вообще придут, — сказал скептически настроенный Драко. Он достал палочку и зажёг её заклинанием света. — Может не смогли выйти из гостиной? — предположил Гарри. Он тоже зажёг на кончике жезла свет и стал осматриваться. Вдоль стен стояли постаменты на которых были разные кубки и призы за отличную учёбу, за заслуги перед школой, за игру в квиддич. Были и именные и общие , для всего факультета, награды. — Гарик, — позвала брата от дальней стены Анжелика, — иди сюда, посмотри. — сказала она, когда Гарри подошёл к ней. На одном возвышении был золотой кубок, на котором было выгравировано: ДЖЕЙМСУ ПОТТЕРУ — ЛУЧШЕМУ ЛОВЦУ В ИГРЕ КВИДДИЧ В ПЕРИОД ЕГО ОБУЧЕНИЯ В ШКОЛЕ 1971/1978 ГОДА. — * Твой отец тоже был ловцом, * — сказала она. К ним подошёл Невилл: — * Да, Джеймс Поттер был ловцом, мой папа — загонщиком, а Сириус Блэк — охотником *, — спокойно сказал мальчик, ошарашенным Новиковым. — они шесть лет держали Кубок школы на своём факультете *. — * Ты знаешь русский язык? * — придя в себя от удивления, спросил Гарри. — * Знаю. Я хочу быть Травником, а бабушка сказала, что этому хорошо учат в России. Вот и учил русский с шести лет, а ещё французский и латынь. Я после пятого курса думаю поступать в русскую школу Травников * — ответил Невилл. — Эй! Вам не кажется, что это неприлично разговаривать на языке, который знаете только вы? — обиженно воскликнул Драко. — Драко, мне кажется, что тебе придётся учить русский язык, — смеясь сказал Гарри. — Если надо -- выучу, мне иностранные языки легко даются. О чём вы говорили? — Невилл сказал, что наши отцы играли в квиддич, а ещё с ними был тот самый Блэк. — И он не удивился, что ты назвал Джеймса Поттера своим отцом, — изумлённо спросил блондин. — А действительно, Невилл, почему ты не удивился этому известию? — Я давно знаю, что ты и есть настоящий Гарри Поттер, а на гриффиндоре твой родной брат. — Откуда знаешь? И кто ещё знает? — задала вопрос Анжелика. — У нас дома есть колдография, на которой мои и ваши родители с нами на руках. Мы ведь и родились все в один день. — произнёс Невилл, глядя на Гарри. — А почему молчал всё время? — Бабушка сказала, что это самая секретная тайна и я никому не должен об этом говорить. Вы же сами молчите, значит так надо. — А кто ещё может об этом знать? — спросил Гарри. — Не знаю. Я об этом ни с кем не говорил. Вы не волнуйтесь, я умею хранить секреты. Гарри хотел ещё что-то спросить, но тут послышались шаркающие шаги и мяуканье кошки завхоза Филча: — Так ты думаешь, моя дорогая, что они здесь? — прозвучал хриплый голос завхоза, — Пойдём посмотрим. Дети в одно мгновение потушили свет на кончиках своих палочек и попрятались за постаментами. Старый завхоз, шаркая домашними тапочками, в ночной пижаме и колпаке на голове, зашёл в помещение. Он держал в руках фонарь горящий волшебным огнём. Прошёл по всему залу и никого не увидел: — Мне кажется, что ты ошиблась, милая, — сказал он кошке и взяв её на руки, вышел из зала. Дети услышали, как завхоз запер дверь на ключ и раздались его шаркающие шаги, отходящие от дверей Зала наград…
Примечания:
1518 Нравится 491 Отзывы 689 В сборник
Отзывы (7)