Чистокровная.

Перевод
R
Заморожен
103
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
54 страницы, 16 795 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
103 Нравится 27 Отзывы 31 В сборник

5. Всегда пожалуйста.

Настройки
Сердце Гермионы впервые в жизни колотилось так быстро. Она сжала руку Блейза немного крепче и, закусив губу, она подошла к двери большой столовой вместе с ним. «Вот и все, — подумала она, — это и есть конец моей жизни». Гермиона почувствовала, как Блейз гладит тыльную сторону руки большим пальцем.  — Расслабься, — прошептал он. — Это легко сказать, — прошептала она, — ты ужинаешь с друзьями. Я ужинаю с людьми, которые пытались убить меня и моих друзей. Блейз усмехнулся. — Да ладно, чем быстрее мы закончим, тем быстрее ты сможешь отправить это письмо Поттеру и Уизли. Двери в столовую распахнулись, открывая взору красивый обеденный стол и четверых гордых родителей, сияющих, глядя на трех подростков. Госпожа Забини встала и бросилась к Гермионе. — Гермиона, ты прекрасно выглядишь, дорогая, — сказала она, целуя ее в щеку. Гермиона отпустила руку Блейза и обняла мать. — Спасибо, — мягко сказала она. — Пожалуйста, присаживайтесь. Я уверена, что вы голодны, — сказала Марджори, направляя Гермиону к столу, — Люциус, Нарцисса, позвольте мне представить нашу дочь, Гермиону. Нарцисса любезно улыбнулась ей, когда Люциус лишь вежливо кивнул. — Приятно наконец-то с тобой познакомиться. — Не хочу показаться грубой, миссис Малфой, но мы встречались раньше, — сказала Гермиона со всей вежливостью, — мы обе были в ложе министра на чемпионате мира по квиддичу, помните? Миссис Малфой кивнула. — Ах да, это верно. Тогда было время разногласий. — Конечно, — согласился Господин Малфой, — Мисс Забини, наши извинения за такие зверства. Если бы мы знали о истинной личности… — Ваши действия были бы другими? — Гермиона прервала, — я принимаю ваши извинения, Мистер Малфой, но, к сожалению, ни на секунду не верю, что все было бы иначе. Не думаю, что мне нужно напоминать тебе, с кем я дружу. Пьетро прочистил горло. — Гермиона, так не положено говорить с нашими гостями. Люциус поднял руку, тем самым останавливая мистера Забини. — Пьетро, все в порядке. Я не притворяюсь, что разногласий с вашей дочерью не было. И я не ожидал встреч с ней этой ночью, — сказал он. Затем он повернулся к Гермионе. — Мисс Забини, ваши чувства ненависти к нашей семье не ошибочны, однако я умоляю вас дать нам шанс. — Мистер Малфой, я могу заверить вас, что я уже дала вам шанс, — сказала Гермиона, — я охотно приняла обручение с вашим сыном и охотно приняла ваши извинения, надеясь, что мы все сможем начать все заново. Люциус кивнул Гермионе с легкой улыбкой. — А давайте посмотрим кольцо! — Нарцисса закопошилась, — Драко так и не показал нам. Малфой младший тихо закашлялся, когда он занял свое место рядом с Гермионой. — Мать… Гермиона укусила губу. — Я еще не ношу его, — сказала она. — Почему же? — спросила Миссис Малфой. — я имею в виду, это обычно для женщины, которая обручена, носить обручальное кольцо. Гермиона кивнула в знак согласия. — Я знаю, Госпожа Малфой, но, пожалуйста, поймите, что мне едва исполнится семнадцать лет, и только сегодня вечером я узнала, что я принадлежу к семье, с которой у меня нет воспоминаний. А потом мне говорят милые люди, которых я считала своими родителями, что я обручена с мальчиком, который ненавидит меня с тех пор, как узнал меня, просто потому, что я предположительно родилась маглом. Она наклонила голову и немного сузила глаза. — Так что, вы простите меня, если я не совсем согласна носить пока украшения связывающие меня с Драко? — Она мечтала, чтобы ее будущий муж сам одел кольцо на ее палец, — сказала Марджори, — разве это не романтично? Миссис Малфой радостно кивнула. — Мама! — вскрикнул Блейз. Госпожа Забини вопросительно посмотрела на своего сына. — Что? Разве нельзя сказать то, что рассказала нам сегодня вечером Гермиона? — Мам, ты не думаешь, что это может ее смутить? Я имею в виду, что она в основном встречается с Малфоями формально в первый раз… — О, боже мой, где мои манеры! Гермиона, мне так жаль. — Все в порядке, Миссис Забини, — сказала Гермиона, стараясь не показывать свои розоватые щеки. Мистер Малфой прочистил горло, когда был принесен ужин.  — Я бы хотел предложить тост, — сказал он, поднимая бокал вина, — за объединение наших семей и за объединение Драко и Гермионы. Пусть каждое счастье будет даровано им. — Да здравствует Гермиона и Драко, — воскликнул Блейз вставая с места. Все последовали примеру Забини-младшего, кроме Драко и Гермионы. — Гермиона и Драко! — крикнули уже хором. Гермиона безумно покраснела, когда она подняла свой стакан, а затем сделала небольшой глоток. — Об этом, — сказала она, — я думаю, было бы лучше, если бы у нас с Драко было время узнать друг друга и решить, хотим ли пожениться. Она сосредоточила свой взгляд на Люциусе Малфое. Гермиона не была удивлена, обнаружив, что он был также сосредоточен на ней, его выражение было живым, но осторожным. Началась негласная игра в гляделки, и она не собиралась проигрывать. — По-моему, ты, Гермиона пыталась выйти из соглашения, заключенного задолго до вашего рождения, — заметил мистер Малфой. Гермиона покачала головой. — Совсем нет, — ответила она, — я ни от чего не пытаюсь выбраться. Я просто прошу возможности узнать вашего сына так, как любая будущая жена должна знать своего будущего мужа. Я не думаю, что это слишком глупо, не так ли, Мистер Малфой? Миссис Малфой положила руку на руку мужа.  — Это совсем нормально, дорогая. — Ну, похоже, что я в меньшинстве, так что я согласен, — с неохотой проговорил Люциус. — Спасибо, — с милостивым кивком заявила Гермиона. Она сделала еще один глоток из бокала. Обернувшись, девушка посмотрела на Драко. Она была удивлена, обнаружив, что он наблюдал за ней. Нервно улыбнувшись, Гермиона встретила его бурный взгляд и покраснела, Малфой склонил голову, поднимая бокал к губам, не нарушая зрительного контакта. «Это определенно та ночь, которую я никогда не забуду», — подумала она. — Папа, расскажи Гермионе о музее, — сказал Блейз, нарушая напряженную тишину. Гермиона любопытно подняла глаза и спросила: — Какой музей? — Музей магической истории и артефактов, — ответил Блейз, — Папа там куратор. — Правда? — С трепетом спросила Гермиона, — я всегда хотела пойти туда, но не получалось. Господин Забини ласково улыбнулся ей. — Ну, теперь ты можешь пойти туда в любое время без необходимости платить, — сказал он, — мы получаем партию документов, написанных основателями Хогвартса, на следующей неделе… Ты хотела бы пойти со мной, чтобы получить их? — Можно? — Гермиона спросила, делая все возможное, чтобы контролировать волнение. — Конечно, я бы хотел, чтобы ты была там, — сказал господин Забини, — Блейз, Драко, если вам интересно, вы также можете присоединиться к нам. — Спасибо, сэр, — сказал Драко. *** Ужин прошел неплохо. Что касается Гермионы, то она увидела совершенно другую, неожиданную сторону Малфоев, а также Забини. Это было почти так, как будто она видела совершенно других людей. В некотором смысле это почти заставило Гермиону забыть Грейнджеров. Девушка наблюдала за родителями, когда они радостно болтали в гостиной, обсуждая новости дня или смеясь о воспоминаниях. Это заставило задуматься о родителях, которые ее вырастили. Было много таких ночей в доме Грейнджеров. Ночи, полные смеха и замечательных друзей. Эти воспоминания заставили грустно улыбнуться Гермиону. Слева от нее Драко и Блейз тихо играли в волшебные шахматы, смеясь, когда один из них сделал глупый шаг. Гермиона ещё не совсем поняла, что ей чувствовать к этим двоим, но отпустить их от себя она была уже не готова. Девушка присела на свое место и посмотрела на шахматную доску. — О, Блейз, если ты переместишь своего рыцаря на Ч-3, ты оставишь место этому епископу, чтобы поставить мат королю Драко, — сказала она. Блейз и Драко с любопытством посмотрели на нее.  — Где, черт побери, ты этому научилась? — Спросил Блейз. — Рон сделал этот шаг, когда мы пытались спасти камень от Волдеморта в наш первый год Хогвартса. В комнате вдруг встала мертвенная тишина. Гермиона нервно посмотрела на шесть лиц вокруг себя. Тишина была слишком большой для нее, чтобы принять в данный момент. Стоя, она прочистила горло. — Если вы меня извините, я собираюсь прогуляться по особняку, чтобы ознакомиться с ним, — сказала она. — Конечно, — сказал Пьетро, — я думаю, что ты несколько… перегружена. Гермиона улыбнулась.  — Немного, — призналась она, — многое нужно обдумать. — Да-да… возможно, мы все должны дать тебе отдохнуть, — сказала миссис Малфой. — О, Нет, Нет… я буду в порядке, миссис Малфой, — заверила Гермиона, — мне просто нужно несколько минут. С понимающим кивком Гермиона повернулась и пошла к двери. — Я присоединюсь к тебе, — сказал Драко, вставая и идя к ней. Гермиона кивнула. — Отлично, — сказала она, — я думаю, что это будет хорошая возможность, чтобы начать наш чистый лист. — Согласен, — сказал Драко, протягивая руку и открывая дверь, — может, погуляем в саду? — Это звучит прекрасно, — заявила Гермиона, осторожно оглядываясь вокруг и замечая, что Люциус Малфой пялился на нее. Драко кивнул и вывел ее из комнаты, прежде чем их родители могли вовлечь их в другой разговор о чем-то. Как только они вышли из комнаты, Гермиона была уверена, что они не будут услышаны, она посмотрела на Драко. — Если ты не возражаешь, я должна отправить письмо. Драко согласился и вслед за Гермионой, направился к лестнице. — У тебя есть сова? — спросил, когда они были на полпути к первому лестничному пролету. — Мои родители прислали ее мне сегодня вечером в подарок, — ответила Гермиона. — зовут Каллидора. — Дар красоты, — сказал Драко, — мне это нравится. Итак, это письмо, которое ты должна послать Поттеру и Уизли? — Именно. — Начерта? Гермиона тяжело вздохнула и перестала ходить, глядя на Драко острым взглядом. — Нравится тебе это или нет, Малфой, Гарри и Рон — мои друзья, и ничто тобой сказанного не изменит этого. Драко пробежал бледной рукой по волосам и посмотрел Гермионе прямо в глаза.  — Слушай, я не собираюсь лгать и говорить, что мне нравятся Поттер и Уизли. Правда в том, что ты станешь частью моей жизни, вместе с твоей семьей и друзьями… я не люблю твоих друзей, но буду уважать тот факт, что они друзья, и, в свою очередь, делать все возможное, чтобы быть цивилизованным с ними, когда они рядом, — сказал он ей. Маленькая ложь никому не навредит. — Но, пожалуйста, не жди, что я не буду защищаться, если они провоцируют меня. Гермиона подумала о том, что он только что сказал. — Это кажется справедливым. Я буду уважать твое решение и, в свою очередь, ожидать того же. — Достаточно честно. Несколько мгновений они ходили в тишине. — Это все немного странно, не так ли? Наши родители договорились, что мы поженимся. Драко фыркнул. — Я думаю, ты преуменьшила. — Я ни на секунду не верю, что ты согласен с этим, — сказала она, — и я не верю в то, что ты сказал несколько минут назад. — Ну, ты всегда была всезнайкой, — сказал Драко, сбрасывая свою вежливую маску. Гермиона остановилась и встретилась с ним взглядом. — Я никогда не утверждала, что знаю все, Драко Малфой, все просто предполагают, что я делаю так, потому что я умная. — Может быть, тебе просто не стоит все время хвастаться и исправлять всех. Она опасно сузила глаза. Драко задумчиво наблюдал за ней. — Хорошо, Грейнджер, если ты действительно хочешь попробовать обручение, хорошо, — пожал плечами он. — я сдержу свое слово и сделаю все, что сказал. Это будет нелегко. — Поверь мне, Я знаю, — согласилась Гермиона, — но если ты согласишься попробовать, то и я тоже. Драко протянул руку. — Хорошо, Грейнджер, ты заключила сделку. Гермиона нахмурилась на мгновение, прежде чем пожать ему руку. Когда они дошли до комнаты через минуту, Гермиона остановилась у дверей. В ее комнате никогда не было мальчика. В конце концов, комната человека была очень личной вещью. Она взглянула на Драко, глубоко вздохнула и распахнула двери. Когда она вошла в свою комнату, Каллидора, тихо гудя, подлетела к ней. — Ну вот и ты, — нежно сказала Гермиона, — мне было интересно, когда ты прилетишь. Мне так жаль, что я оставила тебя у своих родителей. Каллидора ласково ударила пальцем в прощение и гудела.  — Она прекрасна, — сказал Драко, подходя к Гермионе. — Спасибо тебе. Каллидора, мне нужно, чтобы ты отнесла письмо, — сказала Гермиона, подойдя к ее столу и взяв письмо, которое она написала Рону и Гарри. — пожалуйста, отнеси это Рону и Гарри в нору. Они должны отправить ответ с тобой. Сова взяла письмо в клюв и сразу же улетела. Через несколько минут в комнату влетела другая сова с двумя конвертами. Сова изящно приземлилась на стул Гермионы. Гермиона взяла два конверта из клюва совы и посмотрела на имена, написанные на них. — Это для тебя, — сказала она, передав один Драко. Затем она открыла и начала читать слова, которые были написаны их директором. Мисс Забини, Я хотел бы быть первым, кто поздравит вас с предстоящей помолвкой с молодым Мистером Малфоем. Только вы можете знать, как по-настоящему относитесь к этой договоренности, но я бы предположил, что вы чувствуете себя совершенно неуверенной. Не отчаивайтесь, Мисс Забини. Я верю, что все сложится так, как задумано. Вы можете прийти к выводу, что Драко Малфой является тем ещё сюрпризом. Я с нетерпением жду встречи с вами в Хогвартсе 1 сентября Всего наилучшего, Альбус Дамблдор. Гермиона подняла глаза из письма и повернулась к Драко. — Твой тоже от Дамблдора? Драко кивнул. — Написано поздравление и пожелание, — сказал он. — То же самое здесь, — заявила Гермиона, — я уверена, что мы получим больше таких писем. Драко кивнул в знак согласия. — Так, я полагаю, что нет смысла спрашивать об этом, но ты же теперь староста? Гермиона кивнула. — Ну, тогда у нас с вами будет много возможностей, чтобы узнать друг друга во время раундов, и так далее, — сказал он ей, — я стал старостой. — Да ну? Драко усмехнулся.  — Я намного умнее, чем ты предполагала.  — О, нет… я имела в виду… — заикалась она, — поздравляю. — Взаимно, — сказал Драко. — Таким образом, похоже, что мы действительно будем проводить много времени вместе. Я читала, что старосты делят жилые помещения. Драко кивнул.  — В общем, только комната отдыха. Спальни и ванные комнаты разделены, — сказал он, — как насчет прогулки в саду? Гермиона улыбнулась.  — Звучит мило, — сказала она. Драко протянул руку, которую взяла Гермиона, и вывел ее из комнаты. Они ходили по многочисленным коридорам в тишине, не зная, что сказать друг другу. Эта открытость, какой бы маленькой она ни была, была для них новой, и Гермиона не хотела говорить или делать что-либо. Когда они шли по длинным, украшенным картинами коридорам, можно было слышать шепот. Сначала несколько, а потом они, казалось, размножались, чем больше портретов они проходили. До тех пор, пока они не прошли мимо особо крупной, Гермиона поняла, что шёпот о ней. Она обернулась и положила руки на бедра. — Невежливо шептать о ком-то за их спиной, — заявила она. Портреты внезапно остановились и заставили замолчать. Гермиона кивнула и повернулась, продолжая идти в сад снова в тишине. Драко пришлось подавить улыбку на ее действия. Это было так похоже на то, что она ругала кого-то, или что-то в таком случае, за грубость. Только когда они добрались до сада, Драко наконец-то нарушил тишину. — Ты действительно прекрасна сегодня, — сказал он. — Спасибо, — сказала Гермиона, — ты тоже ничего, — ответила девушка, равнодушно прикрыв глаза. — Благодарю, — усмехнулся над тем, как девушка пыталась показать свое равнодушие. — Так тебе правда нравится ожерелье и кольцо? — Да, они прекрасны. Драко ухмыльнулся.  — Я надеялся, что они тебе понравятся. — Да, — заявила Гермиона, — так что ты думал, когда родители сказали, что ты обручен со мной? Драко вздохнул и вытащил палочку из кармана пиджака, нервно закрутив ее между пальцев. — Честно говоря, сначала я был зол. Я имею в виду, у меня были хорошие отношения с кем-то, и это было ужасно. Как еще я должен был себя чувствовать? Гермиона прочистила горло. — Ты… ты с кем-то встречаешься? Драко знал, что ему нужно действовать осторожно, отвечая на ее вопрос. Он не закончил все с Асторией, как он должен был, но если бы Гермиона знала это, она, скорее всего, исказила всё и причинила ему неприятности, которых он предпочел бы избежать. — Я закончил это, когда мои родители сказали мне о нашем обручении, — объяснил он, — это было правильно. — Да, это было, вероятно, лучше, — согласилась Гермиона, чувствуя себя немного странно. Она глотнула и спросила: — А как ты относишься к нашей помолвке теперь, когда ты успел ее осознать? — Ну, как ты уже знаешь, я не очень-то в восторге от этого. Учитывая нашу историю, я не могу сказать, что все к лучшему, но я дал слово, — ответил он, — и, честно говоря, мне интересно посмотреть, сможем ли мы решить наши разногласия. Гермиона покраснела и оглядела сад. Все, что угодно, чтобы не смотреть на Драко. Никогда в своей жизни она не видела такого прекрасного сада. Вокруг них цвели цветы, когда они спускались по одной из многочисленных дорожек большого сада. Подсолнухи, не очень похожие на те, что она видела в маггловском мире, разрывались ярким светом. Маленькие кизиловые цветы лаяли и тихо кричали, когда они проходили мимо. Она наклонилась близко к симпатичному растению с зеленовато-красной кожей и потянулась, чтобы провести пальцами по нему. Рука Драко вдруг схватила ее за запястье. — Ты не прикоснешься к этому, — приказал он. — Это почему же? Он опустился вниз и схватил жесткий стебель Голденрода. — Снап Дрэго́нс, — сказал он, протягивая палочку к безобидному растению. Он сразу же начал покусывать и жевать её. — они хитрые, маленькие и не любят, когда их трогают, если они не знают человека от рассады. — О, я вижу, — мягко сказала Гермиона, глядя вниз на руку Драко, все еще обхватывающее ее запястье. Драко оглянулся на Гермиону. Когда он увидел, как она смотрит вниз, он последовал за ее взглядом и понял, что он все еще держится за ее запястье. Не сказав ни слова, он отпустил ее запястье и посмотрел на небо. — Итак… Хм… я думаю, что для Поттера будет трудное время в квиддиче в этом году. Гермиона подняла на него брови и нахмурилась.  — Что заставляет тебя так говорить? — Меня сделали капитаном команды Слизерина, — ответил Драко с немного высокомерным видом. — И ты думаешь, что это сделает Квиддич трудным для Гарри? — Гермиона усомнилась. — У меня опыта игры больше, чем у него, — утверждал Драко. — Я играл всю свою жизнь, а он играет только с нашего первого года. Гермиона могла что-то сказать, но Драко начал бы сердиться. — Мы просто должны увидеть, что происходит. Я имею в виду, вы оба опытные игроки. В прошлом ему всегда было легко общаться с девушками, которых он интересовал. Одной только его внешности было достаточно, чтобы девушки подошли к нему. Все, что ему нужно было сделать, — это выбрать. Когда он закончил с любой девушкой, которую он выбрал, он просто перешел к следующей. Астория была исключением из этого. Он был с ней почти год, самый длинный из всех, с кем он когда-либо был. Что-то в ней пленило его, и он начал чувствовать влюбленность. Он никогда не был влюблен, поэтому он не мог быть уверен, но, конечно, не чувствовал того же, что и со всеми другими девушками. Тем не менее, что-то в Гермионе всегда попадало под его кожу, как ни одна другая девушка. Просто в последние несколько минут разговора с ней, не называя имени или выплевывая оскорбления, он обнаружил, что она действительно была прекрасной девушкой. Он не думал, что когда-нибудь полюбит ее или что-то в этом роде, но он мог видеть себя, по крайней мере, цивилизованным по отношению к ней. Узнать Гермиону было бы сложно. Она так отличалась от любой другой девушки, с которой он был, что не знал, как это сделать. Обычно Драко просто очаровывал их, пока они не сдавались, но Гермиона не была похожа на других девушек. Его обычная тактика не сработала. Просто думая об этом, он почувствовал себя неспособным к речи. Гермиона, также, казалось, не могла найти ни слова. Обычно, когда она и Драко говорили друг с другом, из его уст выходили резкие и колкие слова. Все выглядело так сюрреалистично, как будто она вдруг проснулась и поняла, что все это было мечтой. «Но это не сон, —сказала она себе,— это реально. Ты действительно Забини, и ты действительно собираешься жениться на Драко Малфое… возможно». Внезапно прохладный ветерок пронесся мимо них, заставляя Гермиону слегка дрожать и тереть тыльную сторону рук. Драко заметил это и мгновенно снял куртку.  — Вот, — сказал он, положив ее на плечи. Гермиона скользнула руками по рукавам и немного улыбнулась в знак благодарности.  — Спасибо, — мягко сказала она, когда ее окружало тепло Драко, запах Драко и чертова забота Драко. Драко прочистил горло и кивнул. — Всегда… всегда пожалуйста. Ни слова не было сказано между ними до конца прогулки в саду.
Примечания:
103 Нравится 27 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (12)