Evil Nobility/Злое Благородство

Перевод
R
В процессе
45
переводчик
Umeboshi сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Hellsing, Kuroshitsuji (кроссовер)
Размер:
планируется Миди, написано 88 страниц, 30 263 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится 26 Отзывы 24 В сборник

Глава I. Призыв.

Настройки
Освещенный утренним светом лежал чистый белый конверт. Малиновая печать выделялась, словно брызги крови на поверхности слоновой кости, придавая королевским знакам нездоровый вид. Абрахам вздохнул, созерцая свежее письмо, чопорно лежащее на его столе, и его приятный день прошел, не успев начаться. Письма от королевы очень быстро стали чем-то страшным в последнее время. Их содержимым были либо приглашения на декадентские балы, либо просьба расследовать вещи... беспокойного характера.Насколько храбрым был Абрахам, чтобы смириться со всеми тревожными происшествиями, сколь злополучными они ни были? Он содрогнулся. Он не наслаждался часами бесполезного легкомыслия, будучи обязанным, поддерживать вежливое поведение, лавируя вокруг нелепых замечаний, снисходительных взглядов и игры в продвижение в социальном положении, в которое дворяне так любили играть. Единственная причина, по которой он мирился с тошнотворными делами, была в том, что ему нужны союзники. Союзники с властью и влиянием, способные помочь получить ресурсы или быть ресурсом для использования. Королева тоже знала об этом и поэтому посылала ему приглашения, чтобы помочь. Это до сих пор не сработало.О, у него были связи здесь и там, но не было реальной поддержки. Старшеклассники его просто не выносили. В их глазах он был неизвестным элементом, меньше, чем простолюдин, который какой-то недолговечной удачей завоевал благосклонность королевы. В лучшем случае он был забавой, в худшем - камешком в ботинке. Сильный стук в дверь кабинета отвлек Абрахама от мыслей: «Входите». Вошел дворецкий с подносом в руках, на котором был завтрак. Абрахам рассеянно поприветствовал дворецкого, доставая нож. Конверт был открыт, письмо извлечено, и лицо Абрахама нахмурилось. Отставив поднос в сторону,дворецкий обратился к Абрахаму: «Что-нибудь еще, сэр?» Абрахам не ответил, но его лицо застыло от удивления, когда он осмотрел письмо. «Сэр? Все в порядке?» Абрахам моргнул, слова дворецкого нарушили его концентрацию. Он бросил взгляд на большие часы, стоящие у стены его кабинета. Время было 9:30 утра. «Да, все в порядке. Мне нужно подготовить экипаж к одиннадцати часам. Я должен пообедать с одним благородным человеком», - уголки рта Абрахама приподнялись от радости, вздрогнув, дворецкий повернул голову, собираясь взглянуть на часы. У него было полтора часа, чтобы подготовить лошадь и карету, помочь хозяину с утренней рутиной, должным образом одеть его и отправиться туда, где они должны были встретиться. Придя в себя, дворецкий поклонился и повернулся к Абрахаму. «Я немедленно займусь приготовлениями, сэр. С кем и где вы встречаетесь?» «Граф Фантомхайв в поместье Фантомхайв.» Дворецкий моргнул, что было единственным внешним признаком его душевного расстройства, потому что экипажу потребовалось бы целых сорок минут, чтобы добраться до поместья, в хорошую погоду. В предрассветные часы шёл дождь, и дороги были в плачевном состоянии.… «Алукард тоже будет сопровождать меня», - добавил Абрахам с фальшивой радостью, перерывая все, о чём беспокоился дворецкий. Тот побелел, как полотно. *** Граф Сиэль Фантомхайв вздохнул и бросил письмо, которое читал, на стол. Значит, королева назначила ему свидание за обедом? Его встреча была с человеком, о котором он слышал только слухи. Абрахам Ван Хеллсинг. Иностранец, если можно так выразиться. Эти слухи говорили, что он не был рожден в богатстве, но что богатство было приобретено большей частью благосклонностью королевы.Она отправляла его на специальные миссии, которые Скотланд-Ярд не был уполномочен (или, скорее всего, слишком некомпетентен) выполнить. Неясные слухи говорили, что эти инциденты были оккультного характера. Больше всего на нервы Сиэля действовала последняя тень сплетен, которые он не мог подтвердить или опровергнуть. Он был сторожевым псом королевы, бичом лондонского преступного мира, хорошо разбирающемся в оккультизме. Он чувствовал некоторую обиду (не ревность, не ревность) за то, что кто-то (какой-то простолюдин не меньше!) посягал на его территорию, ловил добычу. «Себастьян», -голос Сиэля прорезал тишину пустого кабинета. «Молодой господин», - сказал дворецкий, одетый в чёрное, выходя из ниоткуда. Сиэль схватил письмо со стола и жестом предложил Себастьяну взять его. «Королева объявила, что мы принимаем некоего Абрахама Ван Хеллсинга из организации Хеллсинг. Мы должны быть... "союзниками" в деле, которое она поручила нам обоим», - сказал Сиэль нечитаемым тоном, наблюдая за выражением лица дворецкого.Холодный взгляд Себастьяна скользнул по изысканной каллиграфии, а затем остановился на его мастере. «Организация "Хеллсинг"?- Себастьян спросил, задумчиво приподняв бровь. - Не припоминаю, чтобы когда-нибудь слышал о такой организации... интересно, что этот Ван Хеллсинг собирается привезти, чтобы продемонстрировать свою работу?» Сиэль усмехнулся: «Мне все равно. Если мистер Ван Хеллсинг окажется крысой, а не союзником, мы будем обязаны уничтожить его. Сторожевой пес королевы не допустит, чтобы кто-то незаслуженно пользовался благосклонностью Её Величества». «Нет, конечно, нет, - задумчиво произнёс Себастьян, - Но, что, если он докажет, что достоин внимания королевы? Или, осмелюсь сказать, станет достойным вам союзником?» Сиэль бросил мрачный взгляд на дворецкого. «О боже, только не говорите мне, что вы будете...ревновать? Как маленькая собачка?» - промурлыкал Себастьян, искра веселья плясала в его глазах. Сиэль проглотил резкую реплику и позволил невинной улыбке осветить его лицо. «Если это случится, Себастьян, я надеюсь, что мистер Ван Хеллсинг насладится игрой». Большинство людей подумали бы, что маленькая улыбка, украшающая лицо Себастьяна, вежлива и учтива.Сиэль знал лучше, и его невинная усмешка сменилась довольной хищной ухмылкой Себастьяна. «Себастьян, будь уверен, что поместье Фантомхайв сможет предоставить ему лучшие условия», - дворецкий низко поклонился, все еще ухмыляясь, если Сиэль и заметил злой алый блеск в карих глазах, то он ничего не сказал. «Да, милорд», - дворецкий выпрямился и вышел с движением своих чёрных фалд.
45 Нравится 26 Отзывы 24 В сборник