ID работы: 7886468

Приз для проигравшего

Слэш
NC-17
В процессе
458
автор
Размер:
планируется Макси, написано 134 страницы, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
458 Нравится 230 Отзывы 172 В сборник Скачать

4. Турнир начался!

Настройки текста
И всё-таки, как бы Чимин не настаивал на том, что сможет присутствовать на торжественном ужине вместе со всеми, Юнги запретил ему это сделать. Тот хотел было сопротивляться, но Мин был непреклонен и его стальной настойчивости хватило на всё упрямство непослушного Чимина. Обиженный до глубины души Пак гневно засопел и похоронил себя под кучей теплых одеял и подушек, бессовестно заграбастав яростно сопротивляющегося Брауни в плен объятий, чтобы хоть как-то успокоиться. Юнги мог слышать обиженное сопение друга до тех пор, пока окончательно не привёл себя в порядок и не покинул комнату, присоединившись к остальным слизеринцам, направляющимся в Большой зал. Тут же его почти сразу подцепила под локоток невысокая девушка с тёмными глазами и прекрасными длинными волосами. Мантия её указывала на принадлежность волшебницы к факультету Слизерин. Юнги недовольно нахмурился, но сделал это скорее по привычке, ведь эта слизеринка — Айрин — была ему близкой подругой и одной из немногих, чьему присутствию он был рад. — От твоей кислой физиономии придорожные грибы сами маринуются, — с природной прохладой в голосе съязвила слизеринка — Боюсь, как бы и у меня морщины не появились. — Ты сама любезность, Рин. Знаешь, если ты захочешь кого-нибудь прикончить, тебе достаточно будет плюнуть ему в тарелку. Концентрации яда в тебе любой василиск обзавидуется. — Я тоже очень скучала, Юнги, — теперь уже искренне улыбнулась девушка, откидывая свои роскошные волосы назад. Пожалуй, самое большое помещение замка — это Большой зал. Его отличительной особенностью является заколдованный потолок, который точно отображает состояние неба снаружи. Правда, осадки, выпадающие с этого потолка обычно не достигают находящихся в зале людей. Поэтому, какая бы буря ни бушевала снаружи, Большой зал остаётся тёплым и уютным. Большой зал был, как всегда, великолепен. Бесконечное звёздное небо заменяло потолок залы, и звёзды на нём сияли даже ярче, чем огни факелов на стенах. Звёзды эти были так многочисленны и разнообразны в своём свечении, что завораживали и заставляли не отрываясь смотреть на себя тех, кто впервые сидел за этими столами — первокурсников, только что получивших распределение от старой шляпы. Малыши, не в силах сдерживать восторга, запрокидывали головы и глядели на то, как некоторые звёзды падают вниз, осыпаясь тысячами маленьких подобий себя, но так и не достигали макушек сидящих в зале юных волшебников, растворяясь в воздухе. На месте падающих появлялись всё новые и новые, более прекрасные. Пепельноволосый слизеринец тоже помнил собственный неописуемый детский восторг в свой самый первый день в Хогвартсе, хоть мальчик и вырос в семье волшебников, избалованный чудесами, но всё же это было незабываемое первое ощущение. Ощущение, которое угасало с каждым новым началом года в школе. Угасало, пока не исчезло насовсем. Юнги больше не глядел наверх, он давно привык к волшебству. Сейчас слизеринец лениво ковырял вилкой содержимое своей тарелки в невесёлых мыслях о тёмноволосом дурмстрангце и в пол уха слушал поздравительную речь их директрисы, Минервы Макгонагалл. Та была как всегда искренна, но строга и сдержана в своих словах. За что он уважал профессора, так это за краткость и пренебрежение пустословием. — Юнги, где Чимин? — мягко толкает его локтём Айрин, сидящая рядом. — В комнате. — Ему всё ещё нездоровится? — доносится с соседнего стола пуффендуйцев издевательский голос Марка, главного соперника Чимина. — Бедный, бедный маленький Чимин. Должно быть, тяжело чистокровному слизеринцу страдать от невозможности помочь себе магией. — Брось, Марк, — хихикнула сидящая рядом с пуффендуйцем курносая девица с жидкими жёлтыми волосами. — Змеи слишком много трепятся о собственной значимости. Чистая кровь! — пуффендуйка состроила издевательскую гримасу. — Чимин — жалкий сквиб. Чистокровный! Ха! — Смотрю, ты храбрый только когда Чимина рядом нет, Марк, — Красивое, гордое лицо Айрин презрительно скривилось, а тёмные, как у русалки, глаза опасно сузились. — Посмотрим, будет ли эта твоя храбрость при тебе, если осмелишься назвать Чимина сквибом прямо в глаза. — Он не сможет. И не станет, если не хочет в следующий раз проснуться не в собственной кроватке, а в Запретном лесу, в Змеином клубке, вместе с выводком маленьких гадюк в своих штанах. Я могу устроить тебе это незабываемое приключение, барсучок. — с опасной нежностью в голосе прошипел Юнги, нехорошо сверкнув глазами. Марк и курносая девчонка заметно побледнели, спешно отворачиваясь от слизеринцев. Ещё какое-то время над их столом были слышны настороженные перешептывания. Юнги боялись. — Аж пятнами пошли от страха! — фыркнула Айрин, чересчур громко, так что поймала на себе испепеляющий взгляд профессора Ким Намджуна, с некоторых пор нового наставника факультета Слизерин. — Они боятся тебя! — добавила уже шепотом девушка, откидывая длинные волосы назад. Юнги равнодушно повёл плечом, вновь неосознанно возвращаясь к своим размышлениям. — Теперь же пришла пора поприветствовать наших гостей из солнечной Франции: сыновей и дочерей из Шармбатона и их наставницу — мадам Зои! — торжественно объявила директриса. Юнги, беспрерывно подталкиваемый локтём подруги, заинтересованно поднял голову вместе со всеми. Сотни пар глаз направились на торжественно распахнувшуюся дверь в зал. Едва створки дверей приоткрылись, внутрь стали проникать тонкие паутинки жидкого золота, плывущие по воздуху. Что-то невообразимо приятное и невидимое вдруг появилось в воздухе вместе с запахом свежих цветов, дождя и персиков. С первых секунд, не успев появиться, шармбатонцы принесли с собой запахи родной страны, радость и свою красоту. Зал вдруг заполнил мягкий дневной свет, льющийся, казалось, отовсюду и ниоткуда одновременно. Волшебные голубые и золотистые ленты закружили в воздухе, плыли и плавно колыхались, подчиняясь невидимому потоку, образовывали некий коридор. Затем в зал буквально впорхнули девушки и парни в прекрасных и элегантных мантиях голубых, белых и золотистых цветов. На милых и игривых лицах сверкали торжественные, но сдержанные улыбки. Никто из них не смотрел на сидящих в зале студентов, держа строгую осанку и лёгкость походки, но при этом французские волшебники не выглядели высокомерными или чванливыми. Золотые паутинки формировались в волшебных птиц и сладкая европейская мелодия, сопутствовавшая выходу шармбатонцев, разнообразилась сказочным пением этих птиц, медленно осыпающихся золотой пылью. В конце процессии гордо шествовал огромных размеров белый…тигр! Мощные лапы зверя мягко ступали по каменному полу и от них расходились золотые жилки-трещинки, которые, впрочем, быстро исчезали. Гордый и прекрасный тигр привлекал к себе всеобщее внимание, особенно со стороны самых юных волшебников и волшебниц. Юнги тоже с неподдельным восхищением глядел на огромного зверя, считая его невообразимо прелестным и величественным, в то время как Айрин демонстративно громко фыркнула и отвернулась. Ей не нравилась такая показуха. Тигр и сопровождавшая его невысокая, полноватая женщина с эффектной сединой в волосах и гордым лицом — мадам Зои, достигли стола преподавателей. Неожиданная мягкая, голубоватая дымка вдруг окутала прекрасного зверя и, на мгновение вспыхнув золотистым светом, вместо тигра явила всем высокого юношу, одетого в форму студента Шармбатона, но на плечах которого красовалась накидка из белой тигриной шкуры. «Анимаг?» — удивился про себя Юнги, но вслух ничего не сказал, в то время, как по залу прокатилась волна всеобщего восхищения: топот, крики, аплодисменты, гул. Все были в восторге от эффектного появления Шармбатона. Последние крупицы золотой пыли оседали и растворялись, когда Макгонагалл с радостью лично приветствовала мадам Зои и её студентов. Парень-анимаг неустанно ярко улыбался, явно довольный произведённым им эффектом. Он был красив, тут глупо спорить. В то время, как многие студенты их возраста всё ещё выглядели гадкими утятами, даже если им удавалось скрывать прыщи и бородавки с помощью магии, этот парень выглядел взрослее прочих. Густые волнистые волосы цвета тёмного золота были собраны в пучок на затылке, а выбившиеся пряди мило обрамляли правильное, мужественное лицо. Кожа волшебника была слегка смуглая, с золотистым оттенком. Но больше всего привлекали внимание большие и тёмные миндалевидные глаза в обрамлении чёрных длинных ресниц. Глаза, которые сверкали так ярко. Голубая форма школы хорошо подходила ему, но в сочетании с белоснежной шкурой тигра, образ волшебника был просто роскошным. Но пусть анимаг и выглядел, как девичья мечта, держался он совсем как ребёнок: широко улыбался, кривлялся, с удовольствием отвечал на внимание, подмигивал всем подряд, смеялся. В общем, производил впечатление большого, красивого ребёнка. Мин вдруг поймал себя на том, что слишком долго смотрит на этого французского тигра. И тот вскоре почувствовал этот взгляд, вдруг посмотрев прямо на Мин Юнги. И улыбнувшись ему. «Чёрт!» Слизеринец тряхнул головой, отворачиваясь. Откуда-то справа до него донеслось ехидное хихиканье. — Ты покраснел. — Нет. — Да. Ты покраснел. — Заткнись. Когда страсти более-менее улеглись, а шармбатонцы расселись на положенных им местах, Макгонагалл вновь обратилась к студентам: — А теперь поприветствуем наших гостей с севера: гордых сыновей Дурмстранга и их наставников — Зорана Ли и Яна Бесника. В этот раз, с появлением волшебников не было никакого ощущения лёгкости, света и радости. Не было золотой пыли, шелковых лент и торжественного великолепия нежной красоты. Если бы вы спросили любого студента Хогвартса, на что был похож выход сыновей Дурмстранга, то вам, не задумываясь, ответили бы — Акция Устрашения. Силы. Преимущества. Магии, с привкусом огня, льда и стали. Створки дверей вновь распахнулись, впуская с собой холодный, пронизывающий до костей порыв северного ветра, который притушил пламя факелов и свечей, зависших в воздухе. Полумрак окутал зал, но секунду спустя в его пространство ворвался огромный огненный поток магической силы, устремившийся вверх. Огненный поток разделился надвое и превратился в двух огненных драконов-демонов, под рёв которых в залу вошли волшебники в строгой, тёмной форме, застёгнутой под горло. Все вокруг замерли, чувствуя страх, завороженные суровыми мужскими фигурами, которые вышагивали в свете пылающего пламени драконов, рассекающих воздух над головами студентов. Стройный хор мужских голосов слился не в песне, нет, а в устрашающем гуле. Так звучат голоса воинов, которые ведут сражение. Так звучит беспощадный северный ветер, терзающий лёгкие врагов. Так гудит и ревёт необузданное пламя, закаляющее сталь. Так звучат заклинания, смертельно разящие врагов в самое сердце. Сердце Юнги вдруг забилось быстрее, когда среди тёмных фигур мелькнула в огненном всполохе знакомая ему золотая серьга. Затем четверо людей, среди которых была и хорошо знакомая ему фигура, вышли вперёд всех. Огненные драконы с предсмертным диким рёвом распались на множество огней и огоньков, которые вновь зажгли потушенные свечи и факелы, возвращая полноценный, уютный свет. Но многие из студентов всё ещё боялись свободно выдохнуть. Почувствовать себя в полной безопасности им уже казалось не так просто. Четвёрка вышедших вперёд волшебников сдержанно, но с уважением и почтением поприветствовали директрису Макгонагалл и других преподавателей. Среди них был очень высокий, больше похожий на злобного медведя, волшебник с испещрённым шрамами, бородатым лицом и белёсыми, рыбьими глазами. Юнги внутренне вздрогнул — от этого чародея шли такие дикие волны злобы и чёрной ауры, что становилось не по себе даже ему, слизеринцу, который сам промышлял кое-чем не совсем светлым. Про себя Мин решил, что нужно обходить этого мужчину десятой дорогой. Также среди них был и невысокий мужчина с нездоровой на вид кожей и опухшим, но в чём-то даже немного симпатичным лицом. Юнги так и не мог понять, как охарактеризовать этого человека, ведь сначала он его даже не заметил. Волшебник этот не был красавцем, но и уродливым его назвать нельзя, но также и пресным его лицо не назовёшь. Впечатление от него осталось совсем непонятное. Поэтому парень решил плюнуть и не зацикливаться дольше нужного. Ну, а те двое последних волшебников, явно студентов, привлекли внимание Юнги больше всего. Если честно, Мину сначала показалось, что у него двоится в глазах, или это какая-то иллюзия, оставшаяся после эффектного появления северных волшебников. Потому что вместо одного знакомого ему болгарского засранца, было ДВОЕ. То есть…какого хрена?! — Их двое! — невольно вырвалось у него. — Что? — покосилась на него Айрин. — Н-нет, ничего. — А я вот тут кое-что заметила, — наклонилась к нему девушка и, делая вид, что поправляет складочку на мантии парня, быстро прошептала тому на ухо — Тот шармбатонский тигрёнок уже довольно долго смотрит в нашу сторону. Только не оборачивайся. — Скорее, он смотрит в ТВОЮ сторону, Рин, — фыркнул Юнги, но при этом всё равно оглянулся на стол, где сидели французские волшебники и почти сразу встретился взглядом с тёмными, сияющими глазами. Парень-анимаг, поймав взгляд раскосых зелёных глаз, встрепенулся и широко улыбнулся. Затем подмигнул. — Тупица! — прошипела Айрин, шлёпнув друга по плечу — Сказала же не оборачиваться! Мин решил не задумываться о поведении красивого «ребёнка»-анимага, возвращая всё своё внимание к четвёрке волшебников-болгар. Без сомнений, один из них (или оба?) был тем самым волшебником, который обозвал его «змеем» и грозился сжечь. («Как мило. Этот парень действительно горячий» — пошутил Чимин, когда Юнги рассказал другу об этой встрече. Впоследствии Пак был закидан подушками). Чёрные волосы, гордый профиль лиц… Всё казалось одинаковым, словно не люди это, а две капли воды. Но Юнги был внимательным и тщательно рассмотрел обоих парней. И после некоторого времени они уже не стали казаться ему совершенно одинаковыми. Один из близнецов сохранял холодное выражение на гордом, красивом лице, также на щеке у него был заметный, пусть и маленький шрам, а на одно плечо была накинута шинель, отороченная черно-серым мехом, с уха свисала знакомая слизеринцу золотая серьга. Без сомнений, это был ОН. Конечно же, они были близнецами, были братьями. Но второй из них выглядел более расслабленным, на бледноватых губах его играла хитрая и ленивая полуулыбка, а волосы были чуть длиннее, чем у брата, и собраны в небольшой хвост на затылке. У этого парня не было никаких украшений, одет он был как и все — в строгую форму своей школы. И производил он куда более приятное впечатление, чем предыдущие трое волшебников. — Жалко, Чимина здесь нет, — вздохнула Айрин, равнодушно глядя на статные фигуры братьев, которые вместе с другими направлялись к отведённым для болгар местам — Он бы точно заценил. Если вспомнить о его большой любви к членам… — Думаю, один у него уже есть. И я не про тот, который у него в штанах, — невесело буркнул Юнги, придвинувшись ближе к подруге, чтобы их разговор не донёсся до лишних ушей. — Ты о нём? — слизеринка кинула красноречивый взгляд на сидящего за столом преподавателей красивого мужчину в очках. Ким Намджун. — Ты знала? — Я видела их, — всё так же равнодушно проронила девушка — В прошлом году, когда все собирались уезжать, на следующее утро после прощального ужина. Это не моё…не наше дело, Юнги. — Меня это беспокоит. Я волнуюсь за него. Но каждый раз, когда хочу поговорить с ним об этом, то он просто… злится? — Это не наше дело. — Наше, — холодно отрезает парень. — Мы его друзья. Девушка молчит, пожимает плечами. И вдруг они оба ловят на себе пристальный взгляд профессора Кима. И Юнги становится не по себе от этого взгляда. Столько было в нём льда. Очень это был пронзительный взгляд. — Ходят слухи, что у нашего профессора неплохая способность к легилименции*, — опустив глаза, тихо роняет Айрин, небрежно ковыряясь вилкой в своей тарелкой. Юнги вдруг становится холодно. От страха. — Но он ведь…он ведь магглорождённый, разве нет? — А какая разница? Прошло около десяти минут, прежде чем все смогли окончательно успокоиться и продолжить свою трапезу. Волшебники Шармбатона оказались очень дружелюбными и приятными людьми, поэтому у многих из них сразу же завязалось оживлённое общение с ближайшими к ним гриффиндорцами. Многие девушки и некоторые парни, откровенно кокетничая, пытались завязать беседу с произведшим фурор парнем-анимагом, и тот с радостью поддерживал их, ощущая себя совершенно свободно. Болгары же держались особняком и особо не разговаривали даже между собой, ужиная в строгой тишине. Дисциплина у северных волшебников была стальная. Прошло ещё какое-то время, и затем шестеро людей торжественно внесли в зал трёхметровую, пятиэтажную конструкцию, напоминающую золотую пирамиду. Оставив её в центре, на возвышенности, они удалились. И тогда вперёд вышла директриса. — Попрошу вашего внимания, дорогие студенты, гости и преподаватели, — торжественно, но уже не так радостно начала Минерва, — Как вы все уже знаете, в этом году, на территории нашей школы, будет проведён знаменитый Турнир Трёх Волшебников. Почести, Слава, Блага, Знаменитость — вот что ждёт единственного из трёх чемпионов Турнира. — Настоящему чистокровному волшебнику не нужно подтверждение того, что у него уже есть! Все эти почести нужны тем, кому они не полагаются по статусу крови! — негромко фыркнула Дженни, сидящая напротив Юнги, который мог слышать слова девушки. Слова, с которыми он должен быть согласен. Слова, которые ему каждый раз твердили родители. — Но для того, чтобы достичь абсолютной и вечной Славы и Почёта, чемпионам придётся выполнить три сложнейших задания, которые будут проверкой их магической силы и силы их духа! — продолжила директриса — Как вы знаете, участвовать могут лишь те студенты, которые достигли возраста 17 лет. Такое правило было принято давно и заверено Министерством Магии. Теперь же, я хочу представить вам кое-что. Минерва, обнажив свою волшебную палочку, медленно повела ей, направив на золотую конструкцию. Та стала плавиться и растворяться на глазах, обнаруживая то, что было внутри неё — грубо вылепленный деревянный кубок, в котором пылал яркий синий огонь. — Вот он какой — знаменитый магический артефакт. Кубок Огня. — удовлетворённо проронил Чонгук, и его губы растянулись в хищной улыбке. — Хочешь быть первым, кто кинет в него своё имя, братец? — усмехнулся Хосок, равнодушно рассматривая кубок. — Первым, пятым, двадцатым — разницы нет. Кубок выберет достойнейшего не из числа первых, а из числа достойных. — Хах, ладно. А то я уж боялся, что у тебя комплексы — быть первым во всём и везде. И у всех, — насмешливо фыркнул Хосок. — Он тоже здесь, — помолчав, бросил Чонгук. — Кто? — Мой змей. — Гук взглядом указал на крайний стол слизеринцев, туда, где тихо переговаривались пепельноволосый парень в чёрной кофте под горло и красивая девушка с длинными тёмными волосами. Хосок проследил за взглядом брата. И улыбнулся. — Красивая. Только лицо какое-то…холодное. И злое. — Я смотрю не на девушку, Хосок. — Я знаю, брат. Ты никогда на них и не смотрел. Чонгук немного опешил, затем едва заметно побледнел. Затем не сильно, но болезненно пнул брата под столом. Продолжить перепалку им не дал суровый и красноречивый взгляд Зорана, поэтому оба вынуждены были прекратить спор. — Это Кубок Огня! — продолжала тем временем Макгоногалл — Слушайте внимательно: каждый, кто считает себя готовым стать чемпионом, должен написать своё имя и свою школу на куске пергамента и бросить в пламя Кубка, но сделать это нужно в течении двух дней, не позже. Избранный участник заключит с Кубком особый магический контракт, который не в силах расторгнуть никто и ничто. Для Избранных нет обратного пути — только путь к победе. — Звучит интересно. — завороженно глядя на голубое пламя, говорит Тэхён. — Верно, хён? — Нет, я бы сказал по-другому — звучит смертельно опасно! — ответил Джин, который уже утолил свой голод и теперь нервно грыз яблоко. — Я читал про Турнир достаточно, и знал ли ты, что договор с Кубком — это разновидность Непреложного Обета? С такими вещами не шутят. Это очень серьёзно. — Я и не шучу. Хочу попробовать! — громко выкрикнул Тэхён. Громче, чем следовало, потому что даже Макгонагалл и другие преподаватели услышали пожелание шармбатонского волшебника. В зале стало вдруг как-то тихо. Джин побледнел и звучно ударил себя ладонью по лбу. — Что за идиот… — усмехнулся Юнги. — Что за идиот? — скривился Чонгук. — Ну что за идиот! — чуть ли не плача проронил Сокджин. — Мы понимаем энтузиазм и желание некоторых из вас, дорогие студенты, — вежливо, но немного напряжённо произнесла директриса. — Но всё же вам стоит как следует обдумать своё решение. От этого будет зависеть ваша жизнь. Ваше будущее. Итак! С этого момента Турнир Трёх волшебников начался!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.