***
Он снова бежал по замку, боясь не успеть, но не понимая, куда и к чему. Но его попный мозг редко давал сбои, так что он полностью положился на него. И не прогадал. Он ворвался в дверь туалета Миртл и сразу ушел кувырком вперед и в сторону, уже понимая, что не поможет: слишком много было… их. И только увидев, что с палочек не летят заклинания, понял: все хорошо. Невилл Лонгботтом, Дин Томас и Шимус Финнеган с оттягивающими плечи сумками. Трое Уизли — Рон, Фред и Джордж. И рыженькая хаффлпаффка — Сьюзен Боунс. — Гермиона? — единственное, что он хотел узнать прямо сейчас, остальное… Остальное — потом. — Окаменела, — ответил Невилл, — очки сгорели, все, как она и думала. Но она не умерла, это точно. — Про Малфоя, в смысле — мелкого Малфоя, я понял, — сказал Гарри, — но откуда вы узнали, что я буду тут? — ЕСТЬ СРЕДСТВА! — хором ответили близнецы. — Ладно, неважно, — сказал Гарри и выпустил вперед маленького МакФергюссона. — Если вы трое тут — значит, исчезла действительно Джинни? А Перси где? — Она нас заступефаила, — мрачно сказал Фред. — Очень быстро, — поддержал его Джордж, — как только увидела. Она надпись рисовала, вторую, про свои же кости. Так ты… — Что вы планировали делать? — оборвал его Гарри. На вопрос о Перси ни Фред, ни Джордж не ответили. — Вообще-то Гермиона еще до дуэли сказала нам, где может быть вход, — склонил голову Фред. — Дин уже поковырялся в раковине — никак. Никакого замка. Никакой хитрой механики. И мы уже готовились запускать Шимуса. — Мы же с первого курса мечтаем взорвать женский туалет! — воскликнул Джордж. — Отставить Шимуса. Если я правильно понял, там зверюга длиной футов пятьдесят, не меньше, которую никакие заклинания не берут. — Точно, — подтвердил Дин, — Гойл аж обосрался, когда ее увидел. — Помер? — уточнил Гарри-МакФергюссон. — Помер и обосрался? — на одном из разборов в полицейском участке, еще до школы, он слышал, что у свежих мертвецов часто самопроизвольно опорожняется кишечник. — Нет. Жив, но… Мы за углом ж-ждали, ну, так, чтобы только Гермиону видеть, — пояснил Невилл. — А они все втроем к н-ней рва-рванулись. Гермиона Гойла запетрифаила, через п-п-полкоридора. А сама у-увернулась. Как будто танцевала. Ну, а они к ней бежали, д-двое уже, Малфой с Крэббом. И тут пол задрожал, змеюка у них за спинами в-выползла. Ну, Гермиона — в камень, и эти двое т-тоже. — Они ее отражение в щите увидели, — продолжил Дин. — Там рыцарь стоит, и щит у него начищенный. Филч туда регулярно штрафников гоняет, драить его. Так на нем теперь вмятина. От взгляда вмятина, представляешь? А Гойл в сознании лежал, только шевелиться не мог, даже глаза не скосить, ну, она и проползла мимо. И не смогла с ним взглядом встретиться, с Гойлом-то. — Понятно. Невилл, давай сюда мои очки. Сейчас рысью бежишь в кабинет директора. Настоящего директора, в смысле. Пароль был «Всевкусные Драже», вряд ли его поменяли. Если это не сработает, то там наверняка еще какая-то сладкая хрень, попробуй подобрать. — Но… — Заткнись. Там, в кабинете, лежит Распределяющая Шляпа. Засунешь туда руку, ну, в нее. В ней спрятан Меч Гриффиндора. Он волшебный, и история у него ого-го, так что может здорово помочь. Хватай его и беги сюда. В книжке написано было, что заклинания змеюку не берут, так что придется драться чем попало. Невилл стартовал со скрипом подошв по кафелю. — Теперь ты, Сьюзен. Как ты здесь оказалась? — Из-за Джастина, — вскинула симпатичный подбородок хаффлпаффочка. — Я… я вижу — Дин с Невиллом бегут. Ну я и… За ними. А потом с ними. А Ханна испугалась и ушла в гостиную. — Правильно сделала, между прочим. — Кто бы говорил! — И ты заткнись. Точнее, не заткнись, а говори быстро. Амелия Боунс, которая начальник ДМП — она тебе кто? — Тетя. Я… — Канал связи есть? — Сьюзен кивнула, и Гарри понял, кого имел в виду Джастин, когда говорил о друзьях и контактах. — Передай, что Чудовище Слизерина — это василиск, управляет им Волдеморт, который все никак не сдохнет. Это как-то связано с маггловской тетрадкой, принадлежащей Тому Реддлу - это, кстати, его, в смысле, Волдеморта, настоящее имя. Тетрадку в учебник Джинни подбросил старший Малфой, я это видел. Если он сейчас умрет — его слова будут иметь статус предсмертного свидетельства, а оно, как помнил Гарри из разговоров с Деллой, очень весомо. А если выживет — ну тогда пусть его накажут за… преувеличение. — Я думаю, что он таким образом избавился от нее из-за министерских рейдов, ну, летом которые были, — продолжил он. — Ну и сам Реддл, в смысле, Волдеморт, который в тетрадке был, ему это посоветовал. А вход в Тайную Комнату — где-то здесь, рядом. Скорее всего — под одним из умывальников в туалете. Под тем, где не работает кран. Нашу почту сейчас не перехватывают, Малфою не до того. БЫСТРО! БЕГОМ!!! Сьюзен вылетела из двери, послышался стук каблучков по камням коридора. Гарри повернулся к оставшимся парням: — Взрывать туалет мы не будем. Прибережем взрывчатку для зверюги. Шимус, сколько там? — Баллон на три пинты, смесь драконьей селитры и третьей фракции гноя бубонтюбера, девять к одному. Эквивалент — примерно три фунта тротила. Детонатор маггловский, огневой, задержка пять секунд, я две дюжины с каникул привез. — Это здорово, — видимо, люди Бутройда таки вышли на маленького ирландца через Тех-Кого-Майору-Хочется-Придушить. — Убедись, что все нормально зажжется. — «Инсендио» отлично работает, — уверил Гарри Шимус. — На испытаниях ни одного сбоя. Мы такими — однопинтовыми, правда, — пауков в лесу гоняли, когда с Дином и Роном «Фордик» отлавливали. Только я туда еще первой фракции добавлял, для пущей зажигательности. — Так. Братья — на шухер. Дин, Рон, Шимус, смотреть на умывальники, если что — орать! Когда все отвернулись, Гарри юркнул в их с подругой Секретную Лабораторию, разгрузил книги и вынырнул обратно, держа в руках туго набитый рюкзачок, полученный от Бутлегера три дня назад. — Дин, ты молодец, — кивнул он сжимавшему в руках двустволку Хагрида Томасу. — Ты ж с ней освоился? — Ага, — ответил Дин, — мы с Роном ей пауков отгоняли, дробью. Ну, тоже пока «Фордик» ловили. Сначала я, а потом Рон — это пока я «Фордику» по карте объяснял, как до «Норы» добраться, ну и бензин ему заливал. — Тут как раз дробь, — протянул он Дину выуженную из рюкзака коробку с дюжиной патронов, — ну, чтобы по глазам. Пулевых я не брал, в книжке, что Гермиона нашла, написано, что шкура у него ого-го. — У меня еще серебряная картечь есть, Хагрид подарил. Две штуки. Там сикли порубленные, первое дело против оборотней! Мы с Шимусом думали еще и над порохом поколдовать, но… — Все потом. Стой сзади, береги мне спину. Только Миртл не пристрели, если что. Она хорошая. — Спасибо, Гарри. Ты один меня ценишь, — раздался голос свежеупомянутой Миртл. — Вы же вниз? Когда вы все умрете там, сразу приходи в мой… наш туалет, чтобы нам обоим было повеселее. — И тебе спасибо, Миртл! — сказал Гарри, осматривая сломанный умывальник. Да. Змейка. Маленькая змейка, вырезанная на неработающем кране. — А скажи — ты ведь слышала здесь, ну, шипение? Перед тем как… — Да, — ответила мертвая девочка, — слышала. Еще когда я живая была, я тут пряталась, в кабинке. И рыдала. И вдруг услышала какого-то мальчика, он действительно шипел. Именно здесь. Я открыла дверь, чтобы сказать ему, что мальчикам сюда нельзя, и увидела глаза… Они та-акие желтые были и та-акие большие! Они прямо отсюда смотрели, теперь я помню. А потом… А потом я умерла! — радостно закончила она. Шипение. Гарри представил змейку живой, и ему даже показалось, что она извивается. — «Откройс-с-ся!» Все, кто был в туалете, услышали странное и немного жутковатое «Ш-ш-ш-сссс-ш-ш», кран вспыхнул опаловым светом и начал вращаться. Умывальник уехал вниз, открыв темный зев широкой трубы, без сомнения, ведущей в Тайную Комнату. — Миртл, — позвал девочку-привидение Гарри, — а ты там была? Внизу? — Да, — сказала Миртл. — Там… большой зал. И трубы. И змеи. Каменные и медные. И… очень страшно. Так что я слетала туда один раз и больше не стала. — А сколько туда, ну… лететь? — спросил Гарри. — Не знаю, — сказала Миртл, — может, двести футов, а может, и всю тысячу. Мне очень страшно было… там. Гарри вздохнул. У него была бухта синтетического троса на двести сорок ярдов, но хватит ли этого… Вроде бы относительно прошлого года он брал веревки с запасом, но… Он снова метнулся в Секретную Лабораторию и вернулся оттуда с «Нимбусом», ворохом перчаток из драконьей кожи (почти все они были уже прожжены в разных местах, их натаскала из мусорного ящика в кабинете Снейпа все та же мисс Грейнджер, но для его целей перчатки все еще годились) и проплавленным в одном из экспериментов котлом. — Фред! Ну или Джордж! — позвал он. — Ага? — рядом возник Джордж-ну-или-Фред. — Ты знаешь какое-нибудь заклинание, чтобы веревка не путалась? — спросил он. — Не вопрос. — Тогда сколдуй его на эту вот бухту, — пробурчал он, обвязывая концом шнура ручку котла. — Готово! — Пошел! — он запустил котел в трубу, тот весело застучал по камню. — Если веревка будет заканчиваться — лови. Но веревка не закончилась: когда котел брякнулся обо что-то внизу и успокоился, осталась примерно половина мотка. Гарри закрепил шнур вокруг основания умывальника и стал оглядываться в поисках еще какого-нибудь груза. — Вот! — закричал ворвавшийся в туалет Невилл. — Я достал его! Выглядел Невилл грозно: распахнутая мантия, сверкающий рубинами меч в руке и Распределяющая Шляпа на макушке. — Она сама напросилась! — пояснил Лонгботтом. — Ну, я ее схватил, меч достал, а она мне: я, говорит, уже триста лет в бою не была. Так что, говорит, раз уж ты Настоящий Гриффиндорец, а кругом Минута Смертельной Опасности, когда меч только и можно достать, то и меня тоже бери. Ну, я и взял. И надел. — У меня, между прочим, тысячелетний опыт боевых действий, — заявила Шляпа. — К тому же я нуждаюсь в новых впечатлениях для вдохновения. А то скоро уже новую песню петь, ясно? — Ясно. А ты, Невилл, правильно сделал, что взял, — сказал Гарри. — И дай-ка мне сумку твою! — и он отобрал у Невилла тяжеленную сумку, которую бывший пухлик все это время так и таскал на плече. — Там же учебники! — возмутился Невилл. — Ничего, и учебники на что-то да сгодятся! — он аккуратно обвязал сумку Невилла шнуром и запустил вниз: сумки Шимуса, Дина, да и его собственная, были слишком опасными для таких фокусов. Через несколько секунд внизу что-то шлепнуло, причем на шнуре оставалось еще футов пятнадцать слабины. — Два конца — не один конец! — важно заявил Джордж. — Уж мы-то знаем! — поддержал его Фред. Гарри скинул форменную мантию, сложил ее несколько раз и подсунул ее под веревки на краю отверстия, чтобы они, не дай Бог, не перетерлись. — Все, — сказал он, — разбираем перчатки и - вниз. Спускайтесь аккуратнее, не пожгите руки. Невилл — последний, на метле, чтобы мечом ни себя, ни нас, ни веревки не порубить. Удержишься? — Удержусь, — выпятил челюсть тот, — я ж весь год тренировался, с… с Джинни. — Тогда я пошел, — сказал Гарри, — потом близнецы, потом остальные. Миртл, если кто из профессоров заглянет — расскажи, где мы и что мы. Он схватился за шнуры и заскользил вниз.***
Перчатки стали горячими от трения, когда извивавшийся, словно змея, тоннель — тот самый, который Гарри видел во сне — внезапно изогнулся под прямым углом, и, после короткого прямого отрезка, вывел его в огромный темный зал. Гарри спрыгнул вниз — было не очень высоко — и зажег «Люмос». Проплавленный котел и сумка Невилла с привязанными к ним концами троса лежали на грязном сыром полу. Из дыры в стене выскользнули сначала Фред, а затем и Джордж, немедленно обнажившие палочки. Вслед за ними появились остальные гриффиндорцы, а последним вылетел на метле Невилл, сжимавший в руке сверкавший рубинами меч. — Ух ты! — сказала Шляпа. — Про эту комнату даже я не знала. — Ты видел эти тоннели, идущие вбок от главного? — спросил брата Джордж. — Как ты думаешь — это вентиляция? — Ага, — кивнул Фред, — Мордредова тварь, наверное, могла вылезти в любом конце замка. — Джинджер молодец, что умудрялась ее так долго сдерживать. А нам… — НАДО БУДЕТ НАЙТИ ВСЕ ЭТИ ВЫХОДЫ! — Так, парни. Мы с Дином идем вперед. Потому что очки только у нас. Один глаз мой, в смысле, глаз-то василиска, но задача его выбить на мне, — Гарри откинул клапан сумки и положил руку на рукоятку мизерикорда, — а другой — Дина. И я очень надеюсь, что их у него всего два. Дин деловито проверил двустволку. — Остальные идут за нами. Если у нас получится — ну, тогда ваш выход. А если нет… Тогда не знаю. Сами разберетесь. Невилл, метлу оставь здесь. Работаешь мечом — я видел, что ты умеешь. — Ронникинс, держись сзади, — приказал брату Фред. — А то будет как тогда, когда мы виски для Гилли заряжали. — А что там было? — с несколько неуместным здесь и сейчас любопытством спросил Шимус. — Ну, у него ж палочка сломана, — пояснил Фред, — так что в первый раз заклинание отразилось прямо в него. Пришлось прятать его до самого вечера, пока он всех слизняков не выблевал. — И обязательно было рассказывать… — обиженно буркнул Рон. — Не, парни. Все правильно. Это очень полезная информация. Тогда, Рон, колдуй что-нибудь, стоя спиной к василиску. И не окаменеешь, и в змеюку, глядишь, прилетит. Рон с подозрением посмотрел на Гарри, но кивнул. Гарри двинулся вперед, Дин беззвучно, как и сам Гарри, двигался в полушаге позади-справа. Сзади, где-то за близнецами (ботинки которых тоже были заколдованы и потому не шумели), хлюпала грязь и похрустывали крысиные косточки. Судя по всему, диета у Короля Змей была довольно скудной и однообразной. Дин дернул стволами, но удержался от выстрела. — Гляди, — прошептал он, — что это?! «Это» оказалось сброшенной змеиной шкурой, Гарри иногда находил такие в лесу. Разумеется, те шкурки — они назывались выползками — были намного, намного меньше. — Надеюсь, он с тех пор не слишком вырос, — пробормотал Фред. Или Джордж. — Вот это автобус! — пробормотал Дин. — Шимус, ты уверен, что твоих трех фунтов хватит? — Три фунта тротила хватает даже полицейскому броневику, не то что автобусу, — успокоил его Шимус. — Мне... эээ… один папин родственник рассказывал. Главное попасть удачно. — Ты, главное… ты уж поудачнее попади, а? Они пошли дальше по темному и сырому тоннелю, одновременно желая и чтобы коридор побыстрее кончился, и чтобы он не кончался как можно дольше — учитывая, что ждало семерых гриффиндорцев в его конце. Наконец, они подошли к гладкой, блестящей, словно металл, стене, на которой сплетались телами змеи с изумрудными глазами. — В стороны, парни. Фред, Джордж, я думаю, это дверь. Когда я ее открою — ставьте в проем заглушающие чары. Надо будет осмотреться и посоветоваться. Свет погасить. Гарри даже не пришлось представлять змей живыми — их глаза сверкали в темноте так, как будто гады внимательно рассматривали непрошеных гостей. — Откройтес-с-сь! — прошипел Гарри. Змеи зашевелились, между ними появилась щель, и дверь отворилась.