Психоз

Перевод
G
Завершён
159
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
75 страниц, 25 784 слова, 9 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
159 Нравится 24 Отзывы 59 В сборник

Часть 2

Настройки
СЕЙЧАС       Мимо Импалы пролетали редкие деревья и луга, пока Сэм продолжал ехать по Калифорнийским холмам, как можно дальше от возможной погони. Мимо не проезжало никаких других автомобилей, что было хорошим признаком. Это означало, что они были достаточно далеко от населенного города внизу.       Дин все еще спал, безопасно пристегнутый к пассажирскому сиденью. Сэм бросил еще один обеспокоенный взгляд в сторону своего брата. Он должен в конце концов остановиться, они не могли бегать бесконечно. Кас не мог отследить их, и Сэм уже уничтожил оба их телефона… Да и некого сейчас звать на помощь.       И долго держать Дина на седативных Сэм тоже не мог, это могло ухудшить его состояние. Поэтому Сэму нужно было найти безопасное место, прежде чем снотворное закончит свое действие.       Линия вечнозеленых растений слева расступилась, показав более плоское плато с рядом домов, расположенных вдоль длинной улицы. Не зная, что еще делать, Сэм сбавил скорость, и осматривал каждый заброшенный дом, мимо которого проезжал. У большинства стояли автомобили, но зато между каждым домом был высокий забор.       Нахмурившись, охотник ехал все дальше и дальше вниз по дороге, пока, наконец, не достиг поворота в конце улицы. Подъездная дорога у последнего дома была пуста. Во дворе, едва заметном среди заросших сорняков, стояла табличка «Продается».       — Наконец-то, — пробормотал Сэм, направив Импалу к подъездной дорожке.       Это не очень идеальное место, но, по крайней мере, у него будет время обдумать свой следующий шаг.       Сэм припарковал машину и вышел, поглядывая вокруг. Никто на них не смотрел. Он поспешил к входной двери и тронул за ручку, которая легко повернулась, и он беспрепятственно вошел в дом. Молясь, чтобы Дин оставался без сознания еще несколько минут, Сэм сделал быстрый, осторожный осмотр резиденции.       Судя по слою пыли и редкой мебели, он мог с уверенностью предположить, что никто их здесь не побеспокоит. Во всяком случае, они жили в гораздо более худших жилищах. Холодильник и шкаф были пусты, но он успеет закупить продукты, как только устроит Дина.       Кстати говоря о Дине…       Сэм прикусил губу, шагая из одной комнаты в другую, осматривая все вокруг. Он вошел в почти пустую комнату, где у стены стоял большая клетка для собак. Очевидно, что она была разработана для больших домашних животных, была чистой и просторной, и вряд ли у Сэма были другие варианты. Хотя он знал, что Дин разозлится, но по крайней мере, с него снимут наручники. Это лучше, чем держать брата связанным, пока Дин все еще был опасен, как для себя, так и для всех окружающих.       Поспешив на улицу, Сэм открыл переднюю дверь и осторожно отстегнул Дина. Было немного трудно поднять его, потому что, Боже мой, брат был тяжелым. Но Сэм сумел аккуратно пройти с ним через входную дверь и в свободную комнату. Он осторожно положил Дина в крепкий вольер, прежде чем снять наручники.       Дерьмо. Сэм вздрогнул, заметив небольшой синяк вокруг запястья Дина, который брат сделал, стараясь вырваться. Чтобы уйти от Сэма. Чем раньше они снимут это проклятье, тем лучше. Сэм провел кончиками пальцев по запястьям Дина в поисках открытых ран, но, похоже, их не было. Он также не видел никаких других синяков или ран от демона, которые нужно было обработать. Он обхватил лицо Дина ладонями и, слегка нахмурившись, осмотрел. Вокруг глаз кожа была красной и потрескавшейся, свидетельство его слепоты. Сэм снова почувствовал злость, от того, что кто-то причинил боль его брату. Он чувствовал себя таким беспомощным. Но они найдут решение. Так же, как и всегда.       С облегчением, выдохнув, что первый пункт из его списка выполнен, Сэм замкнул дверь клетки и прикрепил тяжелый замок. Как раз вовремя, потому что Дин застонал и пошевелился. Присев перед клеткой, Сэм затаил дыхание, настороженно наблюдая за своим братом.       Дин поднял руку, чтобы потереть лицо и напрягся, когда почувствовал шрамы вокруг глаз. Он сглотнул, затем слепо ощупал воздух вокруг себя, пытаясь сориентироваться. Его пальцы наткнулись на стенку клетки.       — Черт, — прошептал Дин, резко садясь и врезаясь головой в потолок вольера. Клетка была недостаточно высокой, чтобы он мог выпрямиться, поэтому Дин сгорбился и протянул обе руки, чтобы почувствовать размеры своей камеры. — Нет-нет-нет…       — Дин, — прошептал Сэм, с сочувствием наблюдая, как брат ахнул и резко развернулся на звук его голоса. Он видел, как Дин протянул вперед руку, словно ожидая нападения. От этого зрелища, сердце Сэма разбилось.       — Держись от меня подальше, — зарычал Дин. — Что ты со мной сделал? Выпусти меня отсюда!       — Ты знаешь, что я не могу. Я сожалею об этом, но я не хотел оставлять тебя в наручниках. Так что пока я не смогу это исправить…       — Где я? Что… — он еще раз слепо обшарил стены вольера. — Что это такое?       Сэм поежился и напомнил себе, что это был единственный жизнеспособный вариант, и Дин сделал бы то же самое будь он на месте Сэма. «Вообще-то он так и сделал».       — Собачий вольер, — пробормотал он. — Прости.       — Собачий… Выпусти меня! Выпусти меня сейчас же! — Дин рванул вперед, сжав проволочный вольер побелевшими пальцами. Он с силой тряхнул решеткой, стараясь сломать. — Ты сукин сын, я убью тебя! Я убью тебя, ты меня слышишь?       Закрыв глаза, Сэм покачал головой. Это просто говорило проклятие.       — Нам нужно было где-то спрятаться, — настаивал он. — Ты травмирован. Как только я смогу излечить тебя…       — Ты… Только прикоснись ко мне, и клянусь Богом…       — Дин! Я не причиню тебе вреда. Я обещаю. Я сожалею о клетке, но это только до тех пор, пока я не разберусь с проклятием. Да ладно, это ты привязал меня к койке в бункере Бобби. Помнишь это? — он опасался, что проклятие заставит забыть и Бобби. Или это было направлено только на Сэма? — Ты это помнишь, Дин? Нет, мне это не нравилось, но ты сделал то, что должен был. Теперь я должен сделать это. И это отстой, но все будет хорошо.       — Я убью тебя, — зарычал Дин.       Ну… по крайней мере, Сэм понял, что поступил правильно, заперев Дина, пока проклятие не будет снято. Все это было виной Сэма, но его не радовало слушать угрозы, которые, будь брат свободен, вполне мог выполнить.       Вздохнув, Сэм кивнул.       — Я тебя вылечу, — пообещал он снова.       Схватив свою сумку, Сэм достал из нее шоколадку, которую он купил на заправке по пути из города.       — Ты уже должен был проголодаться. У меня есть парочка…       — Я не хочу ничего от тебя.       Не обращая внимания на слова брата, Сэм просунул шоколад через прутья решетки. Он надеялся, что Дин не будет долго упрямиться и съест их.       — Мне нужно кое-что купить, — сказал Сэм. Они не могли вечно жить на одних шоколадках. — Прежде чем я уйду, тебе… нужно в туалет или что-то еще? Я могу…       — Нет! Выпусти меня отсюда!       Сэм пожал плечами и поднялся на ноги.       — Я скоро вернусь. Я обещаю. Просто… постарайся успокоиться, Дин. Это я, Сэм, твой брат. Мы охотимся на монстров вместе, и…       Он замолчал, когда Дин плечом ударил по стене вольера с такой силой, что звенья дрогнули, но выдержали.       — Мы не братья! — Крикнул Дин. — Я убью тебя, сукин ты сын! Ты меня слышишь? Я убью тебя!       Сэм покачал головой и отвернулся. С тяжелым сердцем, слыша, как Дин выкрикивает угрозы, он закрыл дверь. РАНЕЕ       — Это то место, не так ли? — Дин захлопнул дверь Импалы, и оглядевшись вокруг пустыря, нахмурился. — Помощник Брайсон сказал по телефону, что было новое убийство на старой консервной фабрике. Это здесь, не так ли?       — Судя по карте, это то место. О, погоди, вон его машина, — отметил Сэм, кивая в сторону автомобиля шерифа округа, который был наполовину скрыт за ржавым мусорным контейнером. — Хорошо, по крайней мере, мы сможем провести более тщательный поиск без постоянного вмешательства остальных копов. Это пять убийств, три из них за три дня… он ускоряется.       Дин повернулся и посмотрел на Сэма, который убрал челку с глаз. Хотя выражение лица брата было бесстрастным, Дин мог читать его как открытую книгу.       — Сэм. Мы поймаем его.       Тот резко кивнул.       — Мы должны, — пробормотал он. — полицейский сказал…       — Я знаю «первый демон станет последней печатью». Просто потому, что кто-то намалевал это на стене, не означает, что любые печати были действительно сломаны. Никто не вернет Люцифера. И ангелы чувствовали бы, если что-то происходило с клеткой, так? Кас бы что-нибудь сказал. Это просто демон, пытающийся нас поиметь.       — Ну, это работает.       Дин не мог с этим спорить. Но если демон ссылался на финальную печать, возможно, это означало, что скоро произойдет последнее убийство. Что было хорошо, но это также оказывало больше давления на них. Они должны найти и убить этого ублюдка, прежде чем он сможет снова скрыться. Что-то во всем этом показалось Дину странным, как будто там было гораздо больше, чем они видели.       — Офицер Брайсон? — крикнул Сэм, толкнув дверь консервного завода. — Офицер!       Ответа не было. Легкий ветерок гонял несколько мертвых листьев, но не было никаких следов ни полицейского, ни места преступления.       — Где это он? — Спросил Сэм. — Эй, офицер!       Интуиция подсказывала Дину, что-то здесь не так. Он снова осмотрелся и вытащил пистолет.       — Сэм, что-то просто… мне это не нравится.       — Думаешь, он все еще здесь? Думаешь, что это полицейский?       — Я не знаю, что думать. — Дин достал свою фляжку, полную святой воды, и открутил крышку. — Разделимся. Если что-то увидишь, крикни.       Сэм кивнул и повернул в другую сторону. Его шаги эхом отдавались в пустом здании, вперемежку со стуком капель воды. Затхлый воздух мешал определить есть ли в помещении запах серы. Но в одном Дин полностью был уверен: он не позволит ни одному вонючему демону снова открыть клетку Люцифера. Крепко сжимая в руке пистолет и святую воду, Дин продолжил свой путь.       За двойной дверью был длинный коридор, который вел в другой цех фабрики. В центре комнаты на грязном полу неподвижно лежало тело. Тело, в форме полицейского…       Выругавшись, Дин поспешил вперед и встал на колени возле копа. Он опустил пистолет вниз, собираясь проверить пульс. Но когда он прикоснулся к шее полицейского, то рука попала в лужу крови. Горло мужчины было перерезано.       — Черт, — зарычал Дин.       Он оглянулся, увидев на ближайшей стене сообщение, написанное кровью. Так что полицейский не был их демоном. Услышав в углу шорох, Дин похолодел. Он резко развернулся, положив палец на курок и замер, увидев человека, сидящего в кресле. Полоска клейкой ленты закрывала его рот. Человек мычал, испуганно наблюдая за Дином, взглядом моля о помощи.       — Погоди, — воскликнул Винчестер, засовывая пистолет за пояс и спеша к связанному человеку. — Ты видел, кто это сделал? — Он сорвал пленку со рта парня, отметив, что, кроме того, что он испуган, то вроде не был ранен.       — О мой Бог, о Боже, спасибо! — парень почти рыдал, когда Дин вытащил из кармана отмычку, чтобы снять наручники. — Я знаю, это звучит безумно, но это было какое-то чудовище!       — Дай угадаю, черные глаза? — Спросил Дин, открывая наручники. — Воняло, как тухлые яйца?       — Как… откуда ты узнал.?       Наручники, наконец-то открылись, и мужчина спрыгнул со стула, потирая запястья. Дин пожал плечами.       — Долгая история, — ответил он. — Он все еще здесь?       — Нет, я… Я думаю, что это ушло. Но коп…       Да, и это было странно. Дин оглянулся на убитого полицейского и покачал головой.       — Зачем сейчас начинать брать пленных? — пробормотал он себе под нос. Может быть, если это действительно было последнее убийство в каком-то помешательстве на Люцифере, этот парень должен был быть жертвой очередной печати. Но…       — Где мертвый парень? — спросил вслух Дин, оглядывая в поисках тела, которое он, возможно, пропустил.       Мужчина перестал тереть запястья, недоверчиво уставившись на Дина, и указывая пальцем на мертвого полицейского. Дин закатил глаза.       — Да, я знаю, но… Брайсон позвонил нам, сказал, что было еще одно убийство. Но ты не мертв, так о ком он говорил?       Что-то не складывалось. Интуиция подсказывала Дину: что-то наверняка нечисто во всем этом. Он прищурившись посмотрел на парня, которого спас.       — Если вообще это коп звонил нам по телефону.       Парень опустил руки, испуганный взгляд исчез.       — Я всегда знал, что ты не самый умный в семье.       — Сэм! — собрался заорать Дин, но парень, которого он спас, поднял руку и произнес непонятное слово. Что-то ударило охотника в лицо, невидимая сила, от которой он пошатнулся. Но как будто этого было недостаточно, он скорее услышал, чем почувствовал, как зашипела кожа, словно на нее попала кислота.       А потом накатила волна боли. Дин закричал в агонии. Подняв руки, он попытаться вытереть лицо. Провел пальцами по коже вокруг глаз, и почувствовал шрамы, как от ожога. Дин снова закричал от оглушительной боли и упал назад. О боже, его лицо было в огне!       — Сэм! — задохнулся он, голос охрип от паники. Дин моргнул и попытался убрать дымку с глаз, но все равно ничего не видел. И чем больше он моргал, тем больше темнело в глазах. — Сэмми!       Дин потянулся за пистолетом, но что-то врезалось в него, прежде чем он смог вытащить оружие. Сильная рука обхватила его запястье, и заломила руку Дина, притягивая его к твердому телу «жертвы». Пистолет, за которым он тянулся, выдернули из-за его пояса и прижали к голове охотника. Дин замер, слезы боли текли по лицу, пока он яростно моргал, пытаясь хоть что-то увидеть.       Это не принесло ничего хорошего.       Рука, зажимающая его запястье за спиной, сжалась сильнее.       — Осталось недолго ждать, — прошептал демон в ухо Дина, от чего у того по спине побежали мурашки.       Дин повернул голову, услышав шаги в коридоре. Перед глазами стояла полная тьма, она была такой полной и парализующей, что он почти не мог дышать от паники.       — Дин! — услышал он откуда-то перед собой, а затем последовало ужасное ругательство.       — Сэмми, я ничего не вижу! — Дин извивался в руке своего похитителя, но тот крепко держал его, прижимая пистолет к голове старшего Винчестера.       — Привет, Сэм. — Сказал демон, стараясь говорить спокойно. Но в тоне проскальзывало волнение, которое еще больше напугало Дина. — Я сожалею об этом. Правда.       — Отпусти его, — рявкнул Сэм, раздался звук взведенного курка. — Какого черта ты с ним сделал?       — Опусти пистолет, Сэм. Брось его медленно. Ты видишь, что все козыри у меня. Ты никогда не сделаешь ничего, что может подвергнуть опасности жизнь Дина. Ты бы отдал свою жизнь, чтобы спасти его. Ты бы еще раз прыгнул в ад, если бы знал, что это был единственный способ защитить своего брата, чтобы защитить мир…       — Тогда ты знаешь, что если попытаешься выйти с ним отсюда, я убью тебя, — с яростью перебил его Сэм. Демон сделал шаг назад, таща Дина за собой.       — О, Сэм, — вздохнул он. — После стольких лет… я бы хотел, чтобы все было не так…       — Да, ну тогда тебе вот идея, — огрызнулся Дин. — Положи свой пистолет, и мы все просто разойдемся по домам. — Или, точнее, если сукин сын бросит свой пистолет, чтобы Дин смог увернуться, и Сэм пристрелил его пулей с дьявольской ловушкой.       — Мы скоро уйдем, Дин, не надо…       — Подожди секунду… — тон Сэма изменился, переходя от ярости к настороженности. - …я видел тебя раньше.       Не отводя оружие от головы Дина, демон сделал еще пару шагов назад.       — Да, — продолжал Сэм. — Ты… ты был на месте преступления прошлой ночью. Полицейский сказал тебе отойти. Итак, ты схватил его и притащил сюда, чтобы убить, затем позвал нас, притворяясь копом. Чтобы заманить нас сюда. Верно?       — Прошлой ночью, это… До прошлой ночи ты меня не знал?       В вопросе проскользнула какая-то непонятная эмоция. Дин дернулся и прикусил язык, стараясь сдержать стон боли. Но глаза по прежнему горели, и он даже не хотел знать, как выглядит его лицо. Это было как адский огонь снова и снова, мысль, от которой он похолодел.       Сэм замолчал на пару секунд.       — Нет. — пробормотал он наконец. — Ты… кажешься знакомым.       — Знакомым? — переспросил демон, сжав запястье Дина так сильно, что охотник резко выдохнул от боли. — Это все? Ты, правда, никогда меня не замечал?       — Слушай, — зарычал Сэм. — Просто отпусти Дина, и мы сможем…       — Я не могу этого сделать. После всего, что потребовалось, чтобы заманить вас сюда, Сэм…       — И вот я здесь. Так что давай, — подтолкнул младший Винчестер. — Какой генеральный план? Почему ты это делаешь?       Демон мягко засмеялся, и от этого смеха по позвоночнику Дина прошла крупная дрожь. Он думал о том, чтобы попытаться вырваться, пока его похититель отвлекся, может быть, попытаться дать Сэму шанс прицелиться. Но не имея возможности видеть, он не мог общаться с Сэмом, не мог сигнализировать о том, что собирается делать. Дин даже не знал, есть ли у Сэма до сих пор пистолет, или он опустил его из-за угрозы старшему брату.       — Это то место, где я должен раскрыть все? — спросил незнакомец, почти возбужденно — Нет, не думаю, что сделаю это. Мне жаль, Сэм, но здесь мы расстаемся. Я даже не могу сказать, что для меня это было удовольствием. Но мечта сбылась. Я должен поблагодарить тебя. За все. Особенно за твоего брата.       — Что ты хочешь? — потребовал в отчаянии Сэм.       — Твою жизнь.       Пистолет так резко отвели от головы Дина, что он едва успел зафиксировать его исчезновение, прежде чем раздался выстрел. Дин не мог видеть, но он услышал тихй шокированный вздох, а потом стук упавшего тела и грохот.       — Сэмми! — проревел он, бросаясь вперед, но не смог вырваться из сильной хватки. - Сэм! Сэмми!       Он услышал хриплый вдох, а потом только шум собственной крови в барабанных перепонках. Нет, нет! Не так…       — Прости, Сэмми, — сказал его похититель. — Я должен был это сделать.       А потом Дина потащили назад, подальше от брата. Слезы продолжали капать, но уже не только из-за его горевших адским огнем глаз.       — Сэм! — вскрикнул он, слепо идя задом наперед.       Ответа не последовало. Ничего, кроме слабого, влажного кашля и эха собственного крика:       — Сэм!!!
159 Нравится 24 Отзывы 59 В сборник