ID работы: 7897046

Горячее ассорти

Гет
NC-17
Завершён
655
Награды от читателей:
655 Нравится 55 Отзывы 145 В сборник Скачать

Итачи Учиха/Сакура Харуно

Настройки текста
Итачи отвлёкся от созерцания огней Чикаго за высоким окном своей опустевшей к позднему вечеру кофейни и не заметил, как сам улыбнулся, увидев знакомый оттенок нежно-розовых волос. Уже на протяжении полугода, каждый будничный день, не изменяя собственным традициям, Сакура наведывалась в кофейню «Brew Lab». И дело было вовсе не во вкусном кофе, хотя он и вправду был отменным. Она приходила лишь для того, чтобы лишний раз побыть в его обществе, в обществе неприлично красивого бариста-японца. Устроившись удобнее на своём излюбленном месте — барном мягком стуле у стола Учихи — Сакура всё своё внимание сосредоточила на Итачи. Каждый раз она была таинственной наблюдательницей, которая с пристрастием рассматривала татуировки парня, узоры которых плавными линиями и изгибами покрывали белоснежную кожу, они были сплетены в красивые рукава на обеих руках, ярко контрастируя на теле бариста. Они покрывали его мускулистые руки от запястий вплоть до края рукавов его тёмно-красной поло. Харуно каждый раз снова и снова возвращалась в кофейню, чтобы поймать на себе его тёмный, как оникс, заинтересованный и манящий взгляд. С любопытством разглядывала, как напрягались мышцы его рук, пока он варил кофе для неё, на упругие ягодицы, что скрывались за тонкой тканью чёрных брюк, на струящиеся лоском длинные волосы, которые были элегантно затянуты в низкий хвост. Как он переставлял кружки на полке, крепко сжимал поручень кофемашины… Не могла надышаться шлейфом его парфюма всякий раз, когда он подходил к ней. В её глазах Итачи был настоящим воплощением джентльмена — вымирающей породой вежливых мужчин, которая практически без следа исчезла с многолюдных улиц Чикаго. — Привет, как ты? — он произнёс эти слова не из обычной вежливости, Итачи ждал её прихода с самого начала своей смены, а когда увидел — сердце затрепетало в бешеном ритме. Как и всегда. — Отлично, а ты? — ответила спешно на выдохе американка, на её щеках виднелся лёгкий румянец от прохладного осеннего вечера, который придавал её лицу ещё больше очаровательности. Она тихонько закусила нижнюю пухлую губу, едва заметно, но от его внимательного взора это не смогло ускользнуть. Сакура под его не ускользающим пристальным взглядом приспустила с плеч лёгкую ветровку и убрала за ухо волнистую прядь волос, выбившуюся из-за несильного уличного ветра, облокотилась на стол и приняла самый что ни на есть наигранный безразличный вид, будто Учиха был ей совсем не интересен. Ничего нового. Как и всегда. — Уже намного лучше, ты пришла как нельзя вовремя, поболтаешь со мной? — облокотившись на барную стойку напротив Сакуры, он впервые за долгое время оказался слишком близко к ней, лицом к лицу, и с воодушевлением ответил ей, будто специально опаляя своим дыханием её слегка обветренные губы, и кивнул головой в сторону небольшой компании ребят, которые столпились в углу кофейни, куда Сакура обернулась. — Если ты возьмёшь навынос и покинешь меня сейчас, то мне придется слушать трёп студентов из Чикагского университета и обсуждать с ними всякую ерунду, а что самое прискорбное — мне будет очень одиноко. Сакура смутилась мгновенно, ломая маску неприступности и обнажая милую улыбку, а в зелёных глазах заиграли игривые огоньки. Однако быстро она растаяла из-за красивых слов, выдавая и себя, и свои эмоции. Так глупо, по-детски влюблённо. Симпатия заставляет нас всегда делать глупости, в этом-то и скрывается весь шарм. Сакура, сама того не замечая, копировала модель поведения Итачи, пылала желанием расслабленно общаться с ним на совершенно любые темы и без них… Да что скрывать — она пылала желанием. А поговорить им всегда было, о чём: о погоде, прошедших парах в университете, о любимых фильмах и музыке, каждый повод, который он давал, она чутко воспринимала, как дополнительную возможность услышать его хриплый, но так приятно обволакивающий слух тембр голоса. Как и всегда. — Ты как обычно будешь капучино с солёной карамелью или латте с сиропом? — Пожалуй, попробую что-нибудь новое, — Сакура всмотрелась в меню кофейни, висевшее под потолком, перебрала в голове каждую строчку с названиями, представляя визуально каждый напиток, его нежный аромат и изысканный вкус. А Итачи не сводил глаз с её приоткрытой пленяющей шеи, с венки, которая тонкой линией показалась сквозь светлую кожу, на волосы, что волной струились по изгибам плеч. Влюблённый дурак. Как же он хотел её поцеловать, как же желал ощутить вкус её кожи, почувствовать её такой околдовывающий душу запах. Просмотрев всё меню, Сакура поймала на себе долгий тёмный взгляд бариста, отчего бегло и смущённо посмотрела на его не застёгнутую до конца поло… на слегка обнажённую грудь, на коже которой виднелось продолжение татуировок с рук, а потом снова подняла взгляд к его лицу. Интуитивно хотелось податься вперед, прижаться, поцеловать и обнять… Он будто манил её, притягивал к себе. Как же он поразительно быстро сводил с ума лишь одним своим присутствием. Закусив губу, Сакура инстинктивно ближе приблизилась к Итачи, отчего они оба практически чувствовали дыхание друг друга, но никто не решался сократить ничтожное расстояние между ними. Она всё невзначай касалась его, всё чаще хотела ощущать его телесное присутствие рядом. — Выбери на свой вкус, — почти прошептала она ему в губы. Изумрудные глаза горели в огнях от ламп кофейни, а телу становилось пленительно жарко, и виной тому был вовсе не тлеющий камин у стены. Итачи усмехнулся и медленно развернулся к ней спиной, делая для неё на ходу свой любимый кофе: мокачино с корицей. «Боже, даже это меня заводит, » — Сакура зажмурилась и с горькой усмешкой стыдливо потёрла пальцами переносицу. — За счёт заведения, — Итачи по готовности подал фирменную кружку Сакуре, обратно облокотился о стойку и не сводил заинтересованного взгляда с гостьи, которая в последнее время так часто заглядывала в их кофейню. — М-м, — девушка пригубила напиток, соблазнительно облизнула губы и томно посмотрела на бариста, — признаюсь, нет ничего вкуснее кофе за чужой счёт. — Сакура, ты наверняка проголодалась после пар, угощайся, — Учиха подвинул к ней тарелку с круассаном, политым шоколадной глазурью. — Твои сюрпризы грозят мне прибавкой в весе! — улыбнувшись, она всё равно приняла угощение. Харуно была его любимой посетительницей, Итачи частенько баловал её сладкой выпечкой, свежесваренным кофе и в особенности — своим приятным обществом, а девушка никогда ему не отказывала, с радостью принимала его знаки внимания. — Ты в любом весе будешь прекрасна, — она зарделась румянцем, поджав губы от неожиданного комплимента. — Спасибо… — еле слышно прошептала Харуно в ответ, склонила голову, не решаясь поднять взгляд на парня, который был без ума от неё с их первой встречи. Волнистые розовые локоны закрыли собой зардевшееся лицо, но Итачи показалось этого мало, он решил её невинно подразнить, нежно убрав мягкую прядь розовых волос за ухо. Никогда ещё так откровенно они не вели беседу, всегда разговор шёл о жизни или о самых, что ни на есть, глупостях. Итачи всегда был галантен, мог разбавить собой любую компанию, а его ухаживания сводились к бесплатному кофе да разным сладким угощениям. Но тут что-то пошло не так? Или?.. Эти игры, хождение вокруг да около, продолжались около полугода, настало время повысить ставки. То ли погода, то ли её парфюм, то ли её казавшийся неприкрыто соблазнительным взгляд так сильно опьянил его рассудок, что ему захотелось сблизиться с Сакурой ещё сильнее. — У тебя кто-нибудь есть? — в попытке сменить тему бариста сам не заметил, как девушка поборола в себе застенчивость, приняла правила новой игры и не собиралась ему уступать. — Есть один парень, он замечательный, даже идеальный, — игриво наклонив голову, ответила Сакура. — Ну, и где же твой идеальный? — Итачи внутренне напрягся, хотя виду не подал, ни один мускул на лице не дрогнул, но сердце замерло в ожидании ответа. «Ну почему именно у неё?» — Стоит передо мной и никак не может этого осознать, — в её глазах заплясали хитринки. — Это слишком откровенная лесть, чтобы быть правдой, — он застенчиво ухмыльнулся, не выдержал зрительного контакта и смущённо опустил голову вниз, буквально на секунду, спрятав улыбку блаженства, затем снова встретился с ней взглядом и, облизнув губы, спросил. — Сколько тебе лет? — Мне двадцать, а тебе? — В июне исполнилось двадцать восемь, — он тряхнул головой, убирая с глаз отросшие пряди чёлки, и посмотрел в окно, где начинал капать дождь. — Завидую вашему поколению. — Что? Почему? — нахмурив брови и сделав глоток горячего напитка, спросила Сакура. — Вам плевать на правила… Ты веришь в любовь с первого взгляда? — Я верю в страсть с первого взгляда, — смело ответила Сакура. Терять было нечего. — Я серьёзно, — самодовольно усмехнулся Итачи. — Я тоже! На окне появились косые следы воды, а по стеклу сильно ударили капли дождя, в непроглядном ночном небе появилась яркая вспышка — молния, озарившая собой многолюдный город. — Божечки, какой сильный дождик… А у меня, как назло, нет с собой зонтика… — досадно выдохнула Сакура, облизнула пенку с губ и двусмысленно посмотрела на Итачи. Он не сразу понял её намёк — читай между строк. Её пальчики слегка коснулись кисти его руки, он увидел на себе её ожидающий взгляд, на своих губах, шее, а её губы были приоткрыты в немом вопросе. Итачи положил в ответ свою ладонь поверх её руки и невесомо сжал её пальцами, а их лица снова оказались в неприличной близости друг от друга, ещё немного, и каждый бы смог почувствовать желанную ласку друг друга, но внезапно прогремевшая молния нарушила мирную идиллию, оба дёрнулись от неожиданности, расцепив свою близость. — Моя смена заканчивается через пятнадцать минут, если хочешь — приходи, — выдохнул он ей в губы и двусмысленно бросил на неё взгляд из-под слегка прикрытых ресниц, развернулся и удалился в служебное помещение, хлопнув дверью. Сакура застыла от смелого предложения и поджала в нахлынувшем волнении губы, не зная, как же ей всё-таки поступить, в голове боролись решимость и благочестие. Пошлость и скромность. Идти или нет? Если бы да кабы — вот в чём вопрос. Сакура украдкой оглянулась, но её встретил опустевший зал кофейни. Студенты разбежались по домам, стоило дождю набрать силу, огонь в камине полностью погас, даже треск поленьев уже нельзя было уловить. Она обратила внимание на ключи, лежавшие со стороны кассы, ключи от заведения. Специально ли Итачи их оставил для неё или случайно забыл? Прошло около десяти минут, прежде чем Сакура собралась с духом и, закрыв двери кофейни на ключ, уверенно направилась в служебный коридор в поисках бариста. В подсобке, повернув в сторону раздевалки, она увидела парня почти сразу. Итачи стоял к ней спиной, по пояс обнажённый. На его руках и торсе проступал каждый мускул его ожидаемо сексуального тела. Приятной истомой пронеслась волна лёгкого возбуждения от груди до низа живота, Сакура сжала ладонью дверной косяк, придавая себе стабильности, пока она не могла взгляда отвести от парня, который взял со спинки стула свою чёрную выходную рубашку и повернулся к девушке боком, накидывая одежду на оголённую спину, и с любопытством оценил её реакцию, открывая притягательный и такой манящий вид на своё накаченное тело. — Я уж думал, ты не придёшь, — по-доброму улыбнулся он. Сакура смолчала, не произнесла ни слова. Он без особых усилий пленил её собой, силой притяжения манил прижаться к нему, а в голову лезли лишь грязные мысли, чтоб они утонули в страсти друг друга. На одном дыхании она подошла к Итачи, взяла в ладони его лицо, притянула ближе к себе и напористо втянула в поцелуй. Ноги подкосились сами собой, ей не верилось в свою появившуюся решимость и смелость, что она не побоялась и, проявив инициативу, подошла к парню, над которым воздыхала уже полгода и хотела так, как не хотела кого-либо ещё. Его губы пахли корицей, он пах как кофе, который он ей приготовил. Сладко. Вкусно. Итачи ждал её долго и терпеливо, но его ожидание однозначно стоило того. Наконец, он смог прижать её к себе, попробовать на вкус её губы, кожу, её всю. И без остатка. От вожделения Итачи крепко сжал в кулак её волнистые розовые пряди. Чувствуя нарастающее возбуждение парня, Сакура в ответ намотала хвост его длинных волос себе на руку и притянула ещё ближе. Прервав страстный поцелуй, он резко развернул девушку к стене спиной, прижал её к холодному кафелю, делая неосознанные толчки своим телом и безудержно покрывая её шею множеством влажных поцелуев под её стоны, которые ласкали слух. Она, в свою очередь, подавалась ему навстречу. Ещё ближе, будто хотела слиться с ним воедино. Они оба пытались как можно сильнее прижаться друг ко другу. Учиха сгорал от любопытства, так хотелось ему увидеть девушку нагой, любоваться ею, коснуться самых интимных участков её тела. Аккуратно, боясь отпугнуть, он коснулся своим влажным языком её шеи, и, услышав приглушённый стон, позволяющий ему продолжать с новой силой, Итачи провёл влажную дорожку языком к ложбинке груди девушки. Сакура в блаженстве запрокинула голову, выгибаясь навстречу всепоглощающей ласке. Бариста стянул с девушки её футболку и отбросил куда-то в сторону, ухмыляясь отсутствию лифчика, и тут же жадно припадая припухшими от поцелуев губами к чувственному светло-розовому соску. Сакура издала протяжный хриплый рык. Сказывалось долгое воздержание: каждой клеткой кожи она чувствовала такие приятные сердцу прикосновения, ласку, поцелуи и объятия. В мыслях было чистое желание — Итачи, словно Провидец, постепенно ублажал её там, где она того больше всего желала. Беспрекословно подчинял себе. Ох уж эта неосязаемая близость двоих людей… Единственное — боялась смотреть ему в глаза, почему же? То ли от страха потонуть в тёмном аметистовом омуте, то ли от стеснения, но так или иначе она зажмурила что есть мочи веки, окунаясь в кромешную мглу своего сознания. Сакура издала сладкий стон, почти до боли натягивая волосы Итачи, однако он с ещё большим рвением продолжил свой путь вниз, расстёгивая её штаны и резко опуская их вниз. Он опускался поцелуями вдоль всего её живота, в то же время сильнее раздвинул её ноги ладонями и, встав на колени, припал губами к её вульве. — Посмотри на меня, — тихим уверенным голосом произнёс он. Опустив просящий взгляд, она затаила дыхание и закусила опухшую от поцелуев губу, внимательно наблюдая за ритмом языка и губ партнёра, будучи не в силах отвести взгляд своих растерянных глаз с его пронзительных. Нежно лаская, будто играясь с ней, он внимательно наблюдал за эмоциями девушки, стараясь замечать малейшие изменения на её веснушчатом лице, малейшие признаки дискомфорта. Он не сделает с ней того, чего она не захочет, зато попытается показать ей что-то, не словами — своими движениями. Его рука стала опускаться ниже, даря Сакуре приятную дрожь по всему телу. Итачи, поглаживая и лаская нужные точки пальцами и языком, с удивительной чуткостью воспринимал каждое движение её тела, её бёдер, что бесстыдно двигались навстречу его рту и задавали темп. Его шершавые пальцы невесомо пробежались по руке девушки, пока не нашли её ладонь, чтобы крепко с ней переплестись. Крепко сжав её ладонь в своей, он будто мёртвой хваткой привязал её к себе, не хотел отпускать далеко и надолго. Соединяя их импульсивную связь в эти минуты наслаждения. Нежно обводя языком клитор, он не мог перестать время от времени смотреть вверх на её опухшие и истерзанные от укусов губы, как Сакура стонала и пыталась вдохнуть как можно больше воздуха, как её обнажённые груди торопливо вздымались, а венка на ноге чеканила бешенный ритм сердца ему в ладонь. Его язык раздвинул мягкие складки, собирая текущую смешавшуюся с его слюнной смазку и проник в неё. Сакура уже не могла вспомнить, сколько времени он провёл перед ней на коленях, она рыкнула от разочарования, когда он отстранился, не давая ей как следует насладиться им, — буквально за пару минут до оргазма — и пришла в себя, когда перед ней за мутной поволокой возбуждения появилось красивое лицо Итачи. Сакура задержала дыхание, стоило узлу предвкушения скрутиться у неё в животе, сердце встревоженно трепетало в ответ на его действия, но затем лёгкая улыбка коснулась её губ. Она аккуратно притянула Итачи к себе за волосы, вовлекая в страстный поцелуй. Сакура жадно стащила и так не застёгнутую рубашку со спины парня на пол и принялась подрагивающими пальцами судорожно расстёгивать ремень на его брюках. — Подожди, — Итачи с трудом вырвался из глубокого поцелуя. — Ты… У тебя уже был?.. М-м, — его взгляд в смятении забегал по комнате. — Был ли у меня секс до тебя или нет? — расплылась в улыбке Сакура, с наслаждением наблюдая за его смущением и растерянностью. Он серьёзно кивнул. — Да, был. — Отлично… Он усадил её на ближайший комод, его рука поднялась к лицу девушки, поглаживая по щеке и убирая лезущие в лицо пряди. Затем он отстранился и мягким движением поднёс свою ладонь губам. Сакура заворожённо наблюдала за тем, как он облизал два пальца и опустил их к низу её живота. Она почувствовала, как Итачи коснулся пальцами половых губ, собирая смазку, и в следующее мгновение резко ввёл их внутрь. Захлебнувшись в стоне, Сакура скрестила ноги у него за спиной, притянула парня вплотную к себе, а он лишь довольно усмехнулся её прыти и нетерпеливости. — Хочешь почувствовать меня внутри себя? — обволакивая её частым прерывистым дыханием, произнёс Итачи. Слова застряли где-то на кончике языка, Харуно лишь одурманенно закивала головой, крепко сжимая его руку на своём бедре, пока он двигал рукой и сгибал пальцы внутри неё. Она вздрогнула, когда пальцы покинули её тело так же резко, как и оказались в нём. Приспустив брюки на ягодицы, он теснее прижался своей тёплой грудью к обнажённой девушке. Сакура услышала его выдох совсем рядом со своим ухом и невольно поёжилась. Неровное дыхание беспокоило уже слегка растрёпанные розовые прядки и один лязг пряжки ремня нарушал тишину в комнате. Сакура влажной вульвой почувствовала его горячую и упругую головку, а затем он заполнил её полностью собой, вошёл внутрь по самое основание, причиняя лёгкую, но такую приятную и сладкую до дрожи боль наполненности. Не успев дать ей привыкнуть, Итачи медленными фрикциями продолжал входить в её напряжённое тело, целовать шею, на которой появлялись едва заметные кровоизлияния от его напористых ласк, внезапно шлёпнул по бедру и сильнее притянул к себе, а Сакура в ответ впилась короткими ногтями в его голую спину, игриво покусывая плечо от наслаждения. В комнате были только они вдвоём и принадлежали в эти минуты только друг другу. Это было слишком шикарно, чтобы оказаться реальностью. Харуно не верила, что всё это действительно происходит, что она сейчас делает с ним, а что Итачи делает с ней. Пленил, одурманил и трахнул. Об этом даже думать прекрасно. И грязно. Итачи продолжал двигать бёдрами, до побеления костяшек сжимая ягодицы девушки, он покрывал её лицо поцелуями, сначала подарил мягкий поцелуй в лоб, потом обласкал губами вздёрнутый нос, едва коснулся щеки, а затем — незаметно перешёл на шею, слегка покусывая тонкую кожу на ключице. Она не понимала, какие сладкие муки он перед ней испытывал, когда она сжимала в себе его член. До темноты в глазах, до судороги, до протяжного жалобного стона тело Сакуры затрепетало от напряжения. Душа свой голос, она закусила кожу на плече Итачи. Стенки её влагалища сжались, доводя Учиху до оргазма. Его губы накрыли её в тягучем поцелуе, заставляя полностью расслабиться и обмякнуть в мужских властных руках. Её тело мелко подрагивало от накативших ощущений. Итачи какое-то время оставался в ней, пока глубоко дышал и отходил от невероятных сильных ощущений, и вышел из податливого тела. Сакура тут же почувствовала, как вязкая сперма вытекает из неё следом и капает на пол по внутренней стороне бедра. Они всё не могли отдышаться, оба путались в своих вдохах и выдохах и прильнули мокрыми лбами друг ко другу, пытаясь восстановить дыхание. Итачи слегка наклонился к ней, сбрасывая с глаз прилипшую от пота чёлку, а Сакура краем глаза увидела, как плечи бариста едва подрагивали, как приподнялись уголки его губ, а потом услышала тихий, но такой заразительный лёгкий и хриплый смех, что сама не удержалась и в ответ по-девичьи заливисто рассмеялась. Когда они успокоились, его губы накрыли её в неспешном поцелуе, заставляя полностью расслабиться и обмякнуть в его объятиях. Сакура коснулась ладонью его влажной щеки, аккуратно провела пальцем по мягкой коже, а Итачи осторожно перехватил её запястье, оставляя след от поцелуя на тыльной стороне ладони. На её губах остался вкус корицы, а в глазах Итачи — обещание большего.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.