Сердце ангела.

NC-17
Завершён
54
Размер:
302 страницы, 138 359 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 48 Отзывы 13 В сборник

Глава 26.

Настройки

Глава 26.

      — Эми, да ты с ума сошла, что ли?! — кричала Хелен на свою дочь. — Что тебе ещё нужно? Ты же убедилась, что Шелдон не виновен. Объясни мне, какого чёрта ты делаешь?        — Мама, не дави на меня! — сопротивлялась Эми, вытирая слёзы с лица. — Я не могу вернуться. Шелдон и так намучился со мной. Он гениальный человек, мама, а забота обо мне отнимает у него много времени и сил. Он отвлекается от физики, чтобы заботиться обо мне. Это очень плохо…        — А мы с отцом не научались? — перебила её Хелен. — Ты всегда была упрямым ребёнком, но с тех пор, как ты стала инвалидом, стало ещё хуже! Всю свою жизнь мы посвятили твоему образованию, забывая о себе. Ты знаешь, сколько денег мы потратили на твоё обучение? И теперь снова ты сидишь на нашей шее, хотя есть человек, который любит тебя и хочет заботиться о тебе! В конце концов, я хочу отправиться в путешествие, о котором мы мечтали с твоим отцом.        — Хорошо, я поняла тебя, мама. Сегодня же я начну искать себе место в каком-нибудь приюте для инвалидов! — рявкнула Эми, сквозь слёзы. — А ты можешь начинать планировать дату путешествия.       Девушка развернула коляску и скрылась у себя в комнате, услышав последние слова матери:        — Эми, вернись, я не это имела в виду… — она захлопнула за собой дверь, прямо перед носом у Хелен.

***

      Шелдон жил в Техасе уже третью неделю и всё ещё не мог переварить тот факт, что он был женатым мужчиной столько лет.       Две недели он не разговаривал ни с Джорджем, ни с Мисси, хотя они делали всё, чтобы искупить свою вину перед ним, пытаясь помириться. Джордж даже купил брату полную версию Звёздных войн на блю-рэй, чтобы угодить ему. Шелдон молча принял подарок и скрылся в своей комнате, но всё же старший брат заметил лёгкую улыбку, скривившую его губы. Отлично, начало к примирению было положено.       Мисси купила Шелдону винтажную фигурку Уэсли Крашера из сериала Стар Трек, которую Шелдон так же молча принял, но на этот раз улыбка была более заметной.       Шелдон простил брата и сестру в начале третьей недели его пребывания в Галвестоне, когда они посетили музей поездов и договорились с руководством о том, чтобы их гениальный брат смог изобразить из себя машиниста поезда и дать свисток к отправлению. Младший Купер был в восторге и даже обнял их обоих, что вызвало шок как у Джорджа, так и у Мисси.       Физик понял, что жизнь в Техасе была не такой уж и плохой. Он мог бы удалённо работать с Калтехом и устроиться в Хьюстоне, если не исследователем, то хотя бы преподавателем.       Но с другой стороны, он очень скучал. И не только по Эми, но и по остальным своим друзьям, особенно по Леонарду. Три недели он игнорировал их звонки и сообщения, сразу же удаляя их, так и не прочитав ни одного. Единственное сообщение, которое физик отправил своему соседу было три недели назад. Он писал, что находится в Техасе, и с ним всё в порядке.       Но особую тревогу у Шелдона вызывала судьба Эми. Как она справлялась без него? Физик каждый день пытался позвонить ей, но чувство вины брало верх, и он так и не решился сделать это.       Шелдон узнал из соц. сетей, что Эми живёт в доме матери и распечатал себе несколько фотографий девушки. В том числе и последнюю, единственную из всех снимков, на котором она счастливо улыбалась. Кроме Эми на фото были Пенни и Бернадетт, целующие брюнетку в щёки с разных сторон. Шелдон усмехнулся, подумав о том, как забавно выглядела эта троица и как бы он хотел в этот самый момент поцеловать Эми в её приоткрытый улыбающийся ротик.       И снова чувство вины убрало мечтательную улыбку с его лица и окунуло в грязь, заменив прекрасное лицо Эми на ухмыляющуюся Хайди Джонсон. Она снова и снова шептала ему на ухо непристойности, предлагая заняться сексом. Шелдон встряхнулся, пытаясь выкинуть эти мысли из головы, когда услышал стук в дверь.        — Входите! — крикнул он и увидел на пороге Джорджа.        — Привет, братишка, что делаешь? — осторожно спросил он, присаживаясь на кровать рядом с Шелдоном.        — Ничего. Просто думаю… о физике, — солгал он, пытаясь скрыть нервный тик на своём лице и попутно пряча фотографию девушек под подушкой.        — Думал про Эми? — усмехнулся Джордж и, вытащив снимок из-под подушки, начал внимательно его разглядывать. — А кто эти две красотки, целующие твою жену?        — Твою жену? — взволнованно переспросил Шелдон. Это было впервые, когда кто-то назвал так Эми, и Шелдону это понравилось.        — Да, так я и сказал, — усмехнулся Джордж, — и попробуй сказать, что тебе не понравилось то, что ты услышал?        — Это и правда хорошо звучит, — согласился Шелдон, — но вряд ли Эми останется моей женой после того, что я сделал.        — Так, Шелли, давай, расскажи мне всё, что помнишь об этом вечере. С твоей эйдетической памятью это не сложно. И не забудь ни малейшей детали. Короче всё, что сохранилось в твоей голове…

***

      Эми огляделась по сторонам и решила, что её новое жилище выглядит не так уж и плохо. Хотя комната была очень маленькой, но довольно уютной. Кроме того, у неё был небольшой балкон, где хватало место для коляски, но главное, что там она могла получить глоток свежего воздуха.       После неприятного разговора с матерью Эми нашла в интернете небольшой дом для инвалидов по сносной цене и решила, что это место вполне пристойное, чтобы поселиться там и не быть ни для кого обузой.       Девушка вступила в сговор с сиделкой и, дождавшись отъезда матери с отцом на работу, собрала кое-какие свои вещи, которые ей понадобятся на первое время, и уехала.       Эми решила не говорить ни кому свой новый адрес, по крайней мере, пока. Она не хотела, чтобы её отец или подруги попытались отговорить её, а она знала, что Пенни способна на это, бросив лишь один невинный взгляд на свою подругу, и Эми передумала бы и снова вернулась в квартиру физиков.       Расположившись на новом месте, девушка поехала осматривать территорию и с удовольствием обнаружила, что это место было довольно чистым и немноголюдным. Всего несколько инвалидов-колясочников и в основном стариков. Был ещё один темноволосый мальчик, примерно семнадцати лет, такой же ботаник в очках, как и она.       Эми усмехнулась своим мыслям и подъехала к нему, чтобы познакомиться.        — Привет, — сказала она, отвлекая парня от чтения.        — Привет, ты новенькая? — спросил он, внимательно разглядывая её.        — Да. Я Эми, а как тебя зовут? — спросила она, пытаясь понять, что именно он читал.        — Том, — равнодушно ответил он, пытаясь закончить разговор и вновь приняться за чтение.        — Что читаешь? — не сдавалась Эми.        — Журнал «Нейрон», — хладнокровно ответил он. — Вряд ли это заинтересует вас. Это научное издание.        — Любопытно, — усмехнулась она.        — Вряд ли… — ответил он, погружаясь в чтение… её статьи. Эми хихикнула, что заставило парня изумлённо взглянуть на неё. — Что смешного?        — Ничего, — снова хихикнув, ответила она, — просто я заметила, что ты читаешь статью про нейробиологию. Тебе это интересно?        — Было бы не интересно, не читал бы, — закатив глаза, ответил он.        — Ты хочешь стать нейробиологом? — спросила она, и парень молча кивнул. Эми снова рассмеялась, но Том нахмурился.        — Я вас не понимаю, мисс, что в этом смешного?        — Ну ладно, Том, давай я представлюсь тебе заново. Я доктор Эми Фарра Фаулер, — сказала она, наблюдая как у парня медленно отвисла челюсть, — и ты читаешь мою статью.        — О, Боже, этого не может быть! — воскликнул он, подобрав челюсть на место. — Я прочитал все ваши работы! Это так круто! И теперь вы здесь. Этого просто не может быть.        — Ну, чудеса встречаются, — снова рассмеялась Эми. Она похлопала мальчика по плечу, удивляясь, насколько же этот парнишка был похож на семнадцатилетнего Шелдона. — Так ты проведёшь мне экскурсию по моему новому месту жительства?

***

       — Что значит, вы не знаете где Эми? — сложив руки на груди, гневно спросила Пенни у мистера Фаулера. — Как она могла пропасть из вашего дома? А сиделка что говорит?        — Ничего. Она ссылается на то, что обещала Эми не говорить, куда та уехала. Эми расплатилась и уволила её.        — Я ничего не понимаю, — раздражённо произнесла блондинка, пожирая глазами супругов. — Вчера Эми не собиралась переезжать, а сегодня её уже нет. Кто-нибудь из вас скажет правду или нет?        — Боюсь это моя вина, — вступила в разговор Хелен, — вчера мы с Эми поссорились.        — Что ты ей сказала, Хелен? — испуганно спросил Ларри у жены.        — Я обидела её, сказав, что она должна вернуться к Шелдону и, наверное, я перегнула палку. Ты же знаешь, Ларри, какая она упёртая. Я разозлилась и сказала, что она… сидит на нашей… шее.        — Господи, Хелен, как ты могла! Она же наша дочка! Единственная наша девочка. Ты просто монстр! — рявкнул он в гневе.        — Ну прости меня, Ларри, я уже сама пожалела об этих словах, — едва сдерживая слёзы, произнесла пожилая женщина. — Я просто хотела, чтобы она была с Шелдоном. Но всё только испортила.        — Да, уж… — покачала головой Пенни. — Ну и где нам её искать?

***

      Шелдон закончил свой рассказ и виновато посмотрел на брата, впервые оторвав глаза от ковра на полу.        — Самое страшное, Джорджи, что я вообще ничего не помню после второго стакана своего коктейля, — добавил он.        — Да уж, это неприятно, — согласился старший брат. — Я вообще удивляюсь, как ты смог поднять свой аппарат в полуобморочном состоянии?        — Наверное, я гениален во всём, что делаю, — ухмыльнулся Шелдон.        — В той голове, которая у тебя на плечах, да я согласен, но что касается нижней «головы», — Джордж указал на паховую зону брата пальцем, — то я не уверен, что она сработала бы в таком состоянии.        — Что ты имеешь в виду? — спросил Шелдон, не улавливая мысль брата.        — Ах, Шелли, моим девушкам ни разу не удавалось запустить мой мотор в таком состоянии, как у тебя в тот день. Понимаешь, куда я клоню?        — Не совсем, но продолжай, — произнёс Шелдон, начиная догадываться, куда клонит его брат.        — Я говорю, что у тебя бы не встал, и даже минет не помог бы, — выпалил Джордж, которому порядком надоел тупизм его брата.        — Ой! Ты хочешь сказать, что я не вступил в коитус с этой женщиной? — прошептал Шелдон.        — Это то, что я сказал, Шелли, — ухмыльнулся Джордж. — Я конечно не знаю, что она с тобой делала, но я уверен, что ты с ней… ничего.        — Но это не освобождает меня от ответственности, — печально сказал физик. — Эми видела засосы на моей шее, а это значит, что я мог делать с той женщиной и другие вещи.        — Ну, тогда я не знаю, чем тебе ещё помочь, — разочарованно ответил Джордж. — Но я думаю, что поцелуи не так страшны, как половой акт. Может, Эми простит тебя?        — Я так не думаю, — устало ответил физик, сложив руки на коленях.        — Ты никогда этого не узнаешь, если будешь торчать в Техасе, — произнёс Джордж, хлопнув брата по спине.        — Эй! Больно же! — воскликнул Шелдон, подпрыгнув на кровати от неожиданности.        — А Эми не больно? — воскликнул старший брат, снова ткнув физика в плечо. — Шелдон, собирай в кучу свои шары и поезжай к жене. Ты должен вымолить у неё прощение.        — Это какие «шары»? От боулинга, что ли? — спросил физик и снова получил удар в плечо.        — Это метафора, Шелдон. Я имею в виду то, что ты должен собрать свои… ах, не важно. Короче, поезжай в Калифорнию к своей Эми и проси прощение! Тупой ты… кретин!        — Но она не простит меня!        — А если простит?        — Нет! Я бы не простил на её месте.        — Ты этого никогда не узнаешь, если не сделаешь, — не отставал Джордж.        — Ладно, я поеду! Только не бей меня больше! — воскликнул Шелдон, уворачиваясь от следующего пинка.        — Вот, это уже другой разговор, — облегчённо выдохнул Джордж, смахивая с плеча брата невидимую пылинку, заставляя Шелдона зажмуриться от страха.

***

      Сотрудники дома инвалидов выгрузили Эми и Тома из машины и оставили их гулять в небольшом саду возле фонтана.        — Доктор Фаулер, я так благодарен вам за экскурсию по Калтеху. Это было очень познавательно. Ваша лекция произвела фурор среди студентов.        — Ничего особенного. Студентам нравится моё преподавание, а я люблю учить их чему-то новому. Кроме того, я счастлива, что снова могу ездить в университет, хотя это принесёт мне дополнительные расходы, но с новой зарплатой я смогу себе позволить эти поездки.        — Я тоже рад, что смогу сопровождать вас и слушать лекции, — радостно произнёс Том. — Я и мечтать не мог, что познакомлюсь с вами.        — И мне понравилось, как ты сегодня нашёл голубое пятно в мозге, а ведь оно тоньше волоска. Ты молодец, Томми. У тебя есть потенциал, и я с радостью возьмусь за твоё обучение.        — Но мне нечем платить вам, — тихо произнёс парнишка, — вы же знаете, что я сирота.        — Не переживай, — улыбнулась Эми, — вечерами здесь всё равно нечего делать. Вот и займёмся твоим обучением, если ты согласен?        — Ещё бы! — воскликнул Том. — Когда начнём?

***

      Шелдон устало опустился на своё любимое место на диване и закрыл глаза, расслабившись. За время его отсутствия в Пасадене в его квартире ничего не изменилось. Шелдон был приятно удивлён тем, что Леонард не демонтировал ни одного инструмента для удобства Эми. Все они по-прежнему располагались на своих местах, но было и одно новшество. Со всеми своими проблемами, Шелдон совсем забыл о том, что заплатил за покупку и установку ванны с гидромассажем. И теперь она блестела своей новизной и чистотой в их ванной комнате, ожидая прибытия хозяйки, для которой и была установлена.       Но как заставить Эми вернуться обратно? Этого Шелдон не знал. Его гениальный мозг прокручивал разные варианты его разговора с девушкой, но все они заканчивались полным поражением. В момент очередной версии событий, которую физик прокручивал в своей голове, его и застал изумлённый Леонард, вошедший в квартиру:        — О, Боже, Шелдон, что ты тут делаешь?! — воскликнул он с порога.        — Твой вопрос нелеп, доктор Хофстэдтер, я живу здесь, — равнодушно ответил физик-теоретик с дивана.        — Да, конечно, — стушевался Леонард. — Тогда ответь мне на другой вопрос. Почему ты вообще уехал?        — Эта тема неприятна мне, Леонард, давай не будем затрагивать её, — произнёс Шелдон, задрав брови на лоб для пущего эффекта.        — А вот я так не считаю, — ответил невысокий физик, не собираясь сдаваться. — Кроме того, если бы ты не уехал, или хотя бы отвечал на наши звонки и сообщения, то узнал бы, что Хайди всё выдумала про тебя и неё.        — В смысле?! — не понял Шелдон.        — Лесли Уинкл поймала её на лжи, когда Пенни и Бернадетт пытались выяснить у неё, что произошло в тот вечер, — торжественно заявил Леонард. — Помнишь тот день, когда ты сбежал в Техас? Девочки устроили ей настоящий допрос, но Хайди настаивала на том, что у вас был секс. Тут-то и появилась Лесли, и вывела её на чистую воду…        — Постой, я помню Лесли, — воодушевился Шелдон, — она подходила ко мне в баре, чтобы вылить на меня новую порцию оскорблений, но у меня даже не было сил, чтобы противостоять ей. А потом подошла Хайди, и Лесли ушла.        — На самом деле, нет. Она следила за вами, чтобы собрать на тебя компромат и предъявить, когда будет нужно. Она-то и увидела, как Хайди вылила виски из своего стакана в твой, после чего ты и отрубился. Лесли и её подруга помогли ей дотащить тебя до машины и велела отвезти тебя домой, но ты стал кричать, что хочешь поехать к Барри Крипке, после чего снова отрубился. Так же, Лесли видела, как Хайди целовала тебя в машине, а после она ушла.        — Понятно, но я мог сделать с ней что-то в этой машине после того, как Лесли ушла, — грустно произнёс Шелдон.        — Нет. Хайди привезла тебя к Барри Крипке спустя всего двадцать минут. Девочки высчитали время и поняли, что ты ничего не смог бы сделать за это время. Оно всё ушло на дорогу.        — Хмм… это вполне разумное объяснение, — почесав подбородок, сказал Шелдон, — и похоже, что Джордж тоже был прав, доказывая мою мужскую несостоятельность в тот момент. Леонард, спасибо, что сказал мне правду.        — Это заслуга Пенни и Берни. Но большая заслуга принадлежит Лесли. Это её ты должен благодарить, — усмехнулся Леонард.        — Пожалуй, ты прав. Думаю, что я должен купить ей чего-нибудь. Леонард, ты с ней когда-то встречался. Что любит Лесли Уинкл?        — Думаю, что достаточно подарить ей букет цветов, — пожав плечами, ответил физик-экспериментатор.        — Хорошо, я подумаю об этом. Но теперь я хочу посоветоваться с тобой. Ты и Пенни много раз сходились и расходились. Так что в этих делах ты профессионал. Может, посоветуешь мне, как вернуть Эми?        — Хмм, — стушевался сосед, — дело в том, Шелдон, что никто не знает, где живёт Эми…        — Что?! Как это никто не знает? — воскликнул он, начиная волноваться. — А её родители?        — Они тоже не знают. Эми поругалась с матерью и уехала куда-то.        — Я знал, что ей будет плохо с Хелен, — обиженно ответил Шелдон, опустив голову.        — Ты не понял, Шелдон. Хелен пыталась заставить её вернуться к тебе, но Эми отказалась. Она не хотела, чтобы ты отвлекался от своей работы из-за неё…        — Господи, какая глупость! Как она вообще могла подумать, что она мне в тягость? Она моя жена, в конце концов! — закричал Шелдон в гневе, не заметив как у Леонарда упала челюсть.        — Что значит, «она твоя жена»? — переспросил Леонард, не веря тому, что только что услышал своими ушами.        — Ой… — Шелдон понял, что проболтался и густо покраснел. — Я не хочу об этом говорить.        — Ну уж нет, приятель. Давай колись, что ты имел в виду, назвав Эми своей женой? — настаивал Леонард.        — Я… пожалуй, пойду в свою комнату, — попытался улизнуть от разговора Шелдон, — что-то у меня голова разболелась…        — Шелдон! — рявкнул Леонард, преграждая ему путь к отступлению. — Ты никуда не уйдёшь, пока не объяснишься!        — Ну ладно, — снова упав на диван, ответил Шелдон, загнанный в угол, — только поклянись на мизинчиках, что не расскажешь об этом ни одной живой душе. Никому, Леонард, особенно Пенни.        — Клянусь! — торжественно объявил физик-экспериментатор, сцепившись с Шелдоном мизинцами.        — Хорошо. Я верю тебе, — вздохнув, произнёс Шелдон и, набрав в лёгкие побольше кислорода, начал свой рассказ. — Это было ещё в Гарварде…        — Поверить не могу, что вы женаты, — находясь в полной прострации, произнёс Леонард после того, как его сосед закончил свой рассказ. — И ты говоришь, что Эми не знает, что она замужняя женщина?        — Я так и сказал, Леонард, ты меня вообще слушал? — негодуя, ответил Шелдон.        — Да, да, конечно. Просто… никак не справлюсь с шоком, — медленно пробормотал невысокий физик, почёсывая затылок. — Я должен всё рассказать Пенни…        — Леонард, ты обещал! — испуганно воскликнул Шелдон. — Зря я рассказал тебе об этом. Ты скажешь Пенни, она Бернадетт, и пошло поехало….        — Да, ты прав, — наконец собрав мысли в кучу, ответил сосед по квартире. — Эмоции на долю секунды взяли верх, но я поклялся тебе, и ни одна живая душа не узнает твой секрет.        — Я надеюсь, — ответил физик-теоретик, недоверчиво поглядывая на друга. — А теперь на повестке дня один вопрос, где искать Эми?        — У меня идея! — воскликнул Леонард. — Я обращусь к миссис Дэвис из отдела кадров, а ты звони матери Эми и выясни всё, что сможешь.        — Встречное предложение, — сказал Шелдон, — мы едем в магазин за подарком для Лесли. Потом в Калтех, а если там ничего не выясним, то отправимся к Фаулерам.        — Так чего же мы ждём? Поехали! — воодушевлённо ответил Леонард, и, схватив ключи от машины, отправился к двери.

***

      — При полном разрушении структуры голубого пятна у человека подавляется фаза быстрого сна, а также происходит уменьшение времени бодрствования. Эксперименты на кошках показали, что при разрушении хвостовой части голубого пятна появляется заторможенность моторики, однако сохранялась атаксия, полифагия и полидипсия. Надеюсь, я доходчиво объяснила? — обратилась Эми к Тому, который тщательно разглядывал тонкую полоску человеческого мозга на столе в лаборатории нейробиологии.        — Даже не верится, что что-то такое мелкое может так сильно влиять на умственную деятельность человека, — ответил парень, поправляя съехавшие на нос очки. — Удивительно….        — Да, ты прав. Человеческий мозг скрывает в себе много интересного, и наша задача — как можно больше узнать о его работе, — улыбаясь, ответила Эми и посмотрела в окно, где обратила внимание на паркующуюся машину Леонарда.       Сердце девушки бешено заколотилось, когда она увидела, как из автомобиля вышел Шелдон Купер с большим букетом жёлтых роз. Девушка прижала руки к груди, пытаясь стабилизировать сердцебиение, но волнение было настолько сильным, что даже Том заметил, как внезапно алым цветом, вспыхнуло её лицо.       Парень подъехал к окну и посмотрел туда, куда был направлен взгляд доктора Фаулер.        — Это ваш парень? — тихо спросил он.        — В некотором роде, — ответила она, не отрывая глаз от долговязой фигуры, по которой так сильно скучала.        — Похоже, этот великолепный букет для вас? — произнёс Том, улыбаясь во весь рот.        — Думаю, что для меня, — дрожащим голосом, ответила она, улыбаясь в ответ. Но улыбка так же быстро сошла на нет, когда Шелдон, вместе с Леонардом отправились в здание физического факультета. — А может и не для меня, — добавила Эми, провожая взглядом свою любовь.        — О-о! Это не очень хорошо для вас, да? — спросил Том, заметив, как лицо нейробиолога из алого превратилось в белое, как тот халат, в который она была одета.        — Том, давай не будем об этом, — прошептала она, срывающимся голосом. — Я думаю, что нам пора возвращаться домой.        — Ну ещё пять минуточек, — заныл парнишка, снова напомнив ей Шелдона.        — Ни одной минуты! — резко ответила Эми и направила свою коляску к выходу, но, посмотрев на печальное лицо мальчика, поняла, что была груба с ним. — Прости, Томми, что сорвалась на тебе. Поехали домой, а то опоздаем на обед. К тому же, за нами уже приехала машина.       Том молча кивнул и направился вслед за своим преподавателем.

***

       — Ой, неужели сам доктор дурилка соблаговолил посетить «низшие умы»? — ухмыльнулась Лесли, как только Шелдон переступил порог её лаборатории вслед за Леонардом.        — И тебе привет Лесли, — ответил Шелдон снисходительно. — Однако я пришёл не ругаться, а напротив поблагодарить тебя.        — Это за что это?! — недоуменно спросила она, снимая защитные очки.        — За спасение моей репутации, — ответил он, протягивая девушке букет роз.        — Вау! — воскликнула Лесли. — Никогда бы не подумала, что получу цветы от доктора Шелдона Купера!        — У него есть для тебя ещё кое-что, — добавил Леонард.        — Вот, это тоже тебе, — сказал Шелдон, протягивая ей маленький бархатный футляр.        — Боже мой, какая красота! — воскликнула Лесли, доставая из коробочки тонкий золотой браслет. — О, Шелдон, это уже чересчур. Хватило бы и цветов.        — Я подумал, что твой вклад в спасение моей репутации равноценен этому украшению, — ответил Купер, слегка покраснев.        — Да я просто терпеть не могу, когда кто-то пытается обмануть моих друзей, — скромно ответила девушка, примеряя украшение.        — Так значит, я твой друг? — переспросил Шелдон, удивлённо приподняв брови.        — А ты когда-нибудь сомневался в этом? — усмехнулась Лесли.        — Вообще-то… да. А как ещё можно объяснить твои постоянные издевательства надо мной? Ты называешь меня «доктором дурилкой».        — Шелдон, мы с тобой соперники в науке. Мы оба физики, но придерживаемся разных гипотез и методов. Я считаю, что твоя теория струн тупизм, как и ты считаешь тупизмом теорию петлевой квантовой гравитации, которой придерживаюсь я. Но лично против тебя я ничего не имею. Даже напротив. Я люблю спорить с тобой о наших полях деятельности. Это стимулирует мой мозг. И когда я увидела, как какая-то сучка нагло врёт, меня это просто взбесило.        — И я очень ценю это и ещё раз благодарю за помощь, Лесли.        — Не за что, Шелдон, — расчувствовавшись, ответила она и крепко обняла высокого физика, который попытался вырваться из её цепких рук, но после смирился и даже похлопал девушку по спине, чем вызвал слёзы умиления у своего лучшего друга.       Внезапно Лесли отстранилась от Шелдона и посмотрев в окно, сказала:        — Шелдон, посмотри, это не Эми загружается в ту машину на парковке?        — О, Боже, это она! — воскликнул физик и бросился за дверь. — Леонард, за мной!

***

      Эми не видела, как её парень выскочил из дверей и побежал за отъезжающей машиной, выкрикивая её имя. Её мысли были заняты новой проблемой. Для кого предназначались эти прекрасные цветы? Она не могла поверить, что Шелдон так быстро смог забыть её и нашёл себе новую девушку. Эми стала вспоминать всех девушек, работающих в здании физфака, но не находила подходящих кандидатур. Может, букет был предназначен для помощницы Шелдона, Алекс? Это вряд ли. Он бы не догадался подарить ей цветы или вообще что-нибудь. Если только он не завязал с ней романтических отношений? Внезапно на ум пришла Хайди, но нет. Шелдон терпеть её не мог. Мысли сводили Эми с ума всю дорогу до пансионата, в котором она жила.       Она не заметила, что за ними по пятам следовал Леонард с нетерпеливым пассажиром, который угрожал своему лучшему другу, что если тот потеряет из виду машину, в которой ехала Эми, то сделает его жизнь невыносимой. И Леонард ни на йоту не сомневался, что Шелдон так и поступит, поэтому старался изо всех сил не упустить из виду автомобиль, увозящий жену его лучшего друга.       Физик-экспериментатор блестяще справился со своей задачей и не потерял предмет слежки. Остановившись недалеко от дома инвалидов, друзья наблюдали, как машина въехала на территорию пансионата. Вскоре из дверей вышли два санитара и выгрузили пассажиров, которые скрылись за дверями учреждения.       Миссия была выполнена, и Шелдон с благодарностью посмотрел на своего друга.        — Отлично, — произнёс он, — мы знаем адрес Эми. Теперь осталось самое трудное, сообщить моей жене то, что она является… моей женой.
54 Нравится 48 Отзывы 13 В сборник