Глава 15
21 ноября 2013 г. в 23:50
Звяканье посуды и тихие, приглушенные голоса эхом отскакивали от высоких стен трапезного зала. Ужин начался с небольшим опозданием, все-таки сегодня ждали особенных гостей и особенную ночь... Блюда были явно вкуснейшими, судя по великолепным запахам, разлетающимся по замку.
Они как раз шли за сопровождающим и остановились перед массивными высокими дверями. Джон нервно замешкался и быстро скосил взгляд на Шерлока, который был несколько взволнован, но вполне себе собран. Хоть кто-то ведет себя достойно. У самого же Джона сердце скакало как бешеное, и он совершенно ничего не мог с этим поделать. Благо - это все, что он чувствовал сейчас. Никаких мыслей, идей и сожалений не возникало, и это не могло не радовать. Тишина. В комнате, пару оставшихся часов до назначенной неизбежной встречи с неизвестным они с Шерлоком провели за тихими разговорами и осторожными прикосновениями. Впервые так странно и от этого, казалось, запредельно близко. Возможно Шерлок понял, что Джону нужна поддержка, и поэтому этот великолепный бархатистый баритон не срывался на хрипы и вскрики, ничего не требовал, а мягко обволакивал. Шерлок высказывал свои предположения по поводу грядущих событий, их развития и решения, а Джон.. просто слушал и выводил бессмысленные узоры на его животе. Прослушки и скрытых камер, к удивлению Джона, в комнате не было. В этом его заверил детектив, просканировав местность и вынеся положительный вердикт о честности игры. Но он сдерживался. Потому что, было видно, насколько тому интересно узнать об этой "цитадели разврата", как выразилась мисс Адлер, которую доктор от чего-то невзлюбил сразу.
Двери тихо распахнулись, и все немногочисленные присутствующие в зале обернулись на вошедших. Детектив узнал двоих, а вот его личный блоггер, к его великому сожалению, был знаком со всеми, и это ему совершенно не понравилось. Голоса смолкли, а прислуга как по команде покинула помещение. Повисла короткая неловкая тишина, разрушаемая звуками удаляющихся шагов.
- Шерлок Холмс и Джон Ватсон наконец у нас в гостях, - раздался звонкий голос, и невысокий, элегантный мужчина шагнул вперед, обворожительно улыбаясь, - Какая удача!
Джон вдохнул и досчитал до пяти, медленно выдыхая. Очень хотелось бы, чтобы это был сон, но нет, все было вполне реально. Только Шерлок распрямил плечи и вскинул голову, переключился, видимо. Ведет себя как истинный доминант. Благородный, влиятельный, дерзкий и властный. Может просто Шерлок обманывал его все это время? Да только, смысл?
- Удача всегда относительна, - голос детектива гулко прокатился по комнате и, казалось, отскочил от стен.
- При личном знакомстве вы мне определенно нравитесь больше, чем при дистанционном на видео, хотя, прошу простить, мы еще не знакомы, - темные глаза прищурились, мужчина очень внимательно смотрел на детектива, и подошел к нему почти вплотную. - Джим, - он протянул раскрытую ладонь для рукопожатия, - Джим Мориарти.
Шерлок бегло, с прищуром, посмотрел на незнакомца, тут же, видимо, проведя короткий дедуктивный анализ. Он кинул взгляд на ладонь, затем вновь посмотрел тому в лицо и пожал, наконец, руку. - Тот, кто оставался в темноте, полагаю.
- Почти. Как вы, я думаю, правильно все заметили, играть со мной нужно по моим правилам. Здесь и сейчас.
- Вы не сказали, в чем именно будет заключаться игра, - Шерлок вскинул бровь, и сложил руки на груди, как он всегда делал, когда человек был ему не слишком приятен. Хотя... если ему вообще был кто-то приятен, кроме Джона, который стоял, и отвлеченно наблюдал за этой сценой, стараясь не отвлекаться на острые, горячие, как раскаленное железо, взгляды Леона. Похоже, того Джон явно интересовал гораздо больше вихрастого, статного детектива.
- У нас будет время, - Мориарти повернулся в сторону доктора. - Добрый вечер, Джон. Рад нашей новой встрече. Я смотрю, вы изменились, - он протянул руку Джону, которую тот пожал с диким сомнением и особенной неохотой. Он просто не мог забыть тот насмешливый голос Джима, который он услышал в первый раз несколько лет назад. Ведь именно он, можно сказать, увел у него Леона. Хотя кто кого уводил, в этом еще стоило разобраться. Именно сейчас Джон понял насколько они подходят друг другу. Хоть он и не знал, чем по жизни занимался после армии Джим, и вообще был ли он в ней, или просто искал развлечения, но одно можно было сказать точно: эти двое не влюблялись, да и не умели этого делать.
- Прошу к столу, вы явно проголодались с дороги. Нам пришлось вас ждать достаточно долго, но теперь, все в сборе. Идеальная комбинация, - Джим грациозно взмахнул кистью в сторону стола. Шерлок спокойно двинулся к предложенным местам, а Джон несколько секунд постоял нахмурившись, и затем тоже последовал за ним.
Если бы Джон писал сейчас запись в свой блог, то наверняка мог бы описать эту ситуацию как жутко неудобную, стесняющую или даже подавляющую. Едва ли кто-то из присутствующих вызывал в нем положительные эмоции, кроме детектива, разумеется. Тот виртуозно орудовал вилкой и ножом и, что странно, не задавал никаких вопросов. И кто знал, в чем именно было дело: в том что Мориарти произвел на него такое сильное впечатление, и его властный голос заставил Шерлока повиноваться, или же в высшем обществе не принято вести беседу за приемом пищи, пока хозяин дома не предложит тему? Если первое... то вся их затея, разговоры, а главное чувства Джона были пустышкой. Кто бы согласился это спокойно принять?
- Вижу вы немного напряжены, расслабьтесь, Джон, - Джим склонил голову на бок, аккуратно положив нож на край тарелки. - Это можно сказать почти семейный ужин, все свои, вы же знакомы с мисс Адлер?
- Имел честь, - почти сквозь зубы выдавил Джон, отложил приборы и серьезно уставился на Джима. Что-что, а смотреть прямиком опасности и неприятности в глаза ему было не привыкать. Душу грело то, что за поясом брюк теплился браунинг. Джон почти не сомневался в том, что прямо сейчас может сделать точный выстрел. Правда, тогда он возможно не успеет защитить Шерлока, который оружия с собой не носил и против пуль был беззащитен. - Если ужин настолько семейный, то зачем вся эта чертовщина? - не выдержал Джон. В конце концов он аристократом не был.
- Оу, - Джим нахмурился, явно не одобряя, - Ну зачем же так! Разве вам не нравится ваш маленький отпуск? Здесь столько развлечений, Джон!
- Я бы предпочел провести свой отпуск где-нибудь в другом месте, - доктор явно начинал закипать. Терпеть не мог эту манеру разговора.
- Очень зря, - Мориарти вдруг сразу стал серьезным. Лицо приобрело ожесточенное выражение. - Я очень постарался, чтобы ваше пребывание здесь было беззаботным Джон, все могло быть гораздо хуже, - он явно сделал акцент на последнем слове. Леон едва слышно кашлянул, и лицо Джима смягчилось. - Будьте любезны, не огорчайте меня, я очень, кхм, раним, - резко закончил тот. Вполне возможно, что произошло все именно так, как и предполагал Джон. По старой памяти... его здесь и сейчас не воспринимали серьезно. Вероятно главной ключевой и властной фигурой считали молчаливого Шерлока, который замер, отложил приборы и аккуратно положил кисти рук на стол. О, Джон знал, что это означало.
- Наркотики или угрозы? - в лоб, спокойно задал вопрос он, обращаясь скорее ко всем сразу.
Ирен, до этого совершенно нейтральная, вскинула брови и коротко улыбнулась. Но впрочем, она молчала. Джон тоже почему-то уставился на детектива. Они не договаривались насчет такого плана, но Джон первый нарушил правила.
- О чем вы? - Мориарти широко раскрыл глаза в удивлении, причем, по мнению Джона, весьма притворном. - Хотя как приятно поговорить с умным человеком, - он довольно улыбнулся и пригубил вино. - Зачем так радикально? Есть более гуманные способы удержать рядом с собой человека, правда Джон?
Джон вскинулся и чуть было не опрокинул свой бокал. - Что вы имеете в виду?
- Вы весьма интересная личность, Джон. Вроде бы ничего особенного, но вы только посмотрите как вас пожирает взглядом Леон! А я могу сказать вам наверняка, так он смотрит лишь на избранных. Леон, а теперь и гениальный детектив, весьма похвально для среднестатистического военного доктора в отставке. Пропорциональность того, что вы можете им дать...
Джон пару раз моргнул, перевел взгляд на Леона, который действительно слишком пристально на него смотрел, а затем взглянул на детектива. А тот разозлился, перепутать было нельзя.
- Вы правы, - Шерлок смотрел только на друга. - Джон может дать очень многое, но некоторые люди не умеют это ценить, - звучало как раскат грома среди ясного дня.
Джон даже вздрогнул от этих слов, он и правда не думал, что детектив будет его защищать. Он и сам мог ответить... но это было приятно, тем более, Джон сейчас не в том положении, чтобы перечить кому-то.
- Надо же как интересно! - воскликнул Джим, и посмотрел на Ирен, - Ты не ошибалась, надо же какая химия.
- Впрочем я никогда не ошибаюсь, - обольстительно улыбнулась женщина и поднялась из за стола. - Начало через полтора часа? Мне нужно подготовиться. Поболтайте без меня, мальчики.
И тут стало понятно, что дальше разговор будет серьезным и по делу. Без дам, как говорится. Хотя едва ли Ирен была такой уж ранимой и нежной, как обычные представительницы ее пола. Она удалилась, а Леон встал из за стола, подхватив с собой бокал с чем-то напоминающим виски. Он отошел на пару шагов к камину, а затем сказал: - Я начну, не возражаешь?
- Я сам весь во внимании, Леон, - дал добро Джим. Он откинулся на спинку стула.
- Вы никогда не задумывались, почему люди так подвластны своим желаниям? - Леон задумчиво уставился на Джона, как будто с ним одним разговаривал. - Все люди, и мы все тут присутствующие в том числе.
- Как будто ты себя к людям не причислял, - покачав головой ответил Джон, на чью реплику Джим вдруг звонко рассмеялся. Впрочем смеялся он один. - О, поверьте, Джон. Такие люди как Леон и Шерлок Холмс, едва ли причисляют себя к обыкновенным существам.
Тут Джон нахмурился, крыть было нечем, потому что он достаточно хорошо знал этих двоих. Но он хотел верить, что Шерлок... что он более живой, что ли.
- В равной степени как и вы, Джим, - задумчиво произнес детектив, подперев пальцами свой подбородок. - Очевидная мания величия, самовлюбленность и самопочитание. Культ личности. Занимательно, что вы двое нашли в друг друге. Ведь, если Джон знаком с вами, значит вы вместе ни много ни мало пять, а может и шесть лет. И сантименты тут вовсе ни причем.
- Браво, - Джим медленно хлопал в ладоши. - Ушла одна психотерапевт, пришел другой. А вы правы, Шерлок Холмс! - Мориарти соскочил со своего места и танцующей походкой направился к Леону. Задумчиво застывшему с бокалом в руке. И все-таки тот был красив. Нельзя было не отметить эту элегантность, присущую почти всем французам и харизматичную серьезность, так выделяющую англичан. "Как гармонично", - отстранено заметил Шерлок, - "сложились в нем черты от матери и отца".
Джим подошел к Леону, властно притянул за шею и поцеловал. И в этом всем было что-то живое и возбуждающие, дикое и поверхностное. Джон сжал руки в кулаки под столом. На это было... неприятно смотреть. Ему было больно. Не так как раньше... нет, не настолько, чтобы он с этим не мог справиться, но больно, неуютно скребло в груди, и желание выйти из комнаты было нестерпимым. А все потому что Леон наверное никогда не был настолько его, как сейчас, казалось, принадлежал Мориарти.
- Нам очень удобно вместе! Как просто, не правда ли? - Джим повернулся, его горящие азартом и возбуждением глаза сверкали. - Это очень практично. Люди так болезненно относятся к изменам, тот самый человек и прочая чушь, - он махнул рукой. - Я не признаю подобного бреда, Леон не признает тоже, да и вы, Шерлок Холмс, насколько мне известно. Разве не прекрасно жить в мире, не обремененным всякого рода связями? Жить только с тем, с кем тебе удобно добиваться своих поставленных целей и с помощью кого можно получить максимальное удовольствие. Но... - Мориарти ухмыльнулся и, обняв Леона со спины, уперся подбородком ему в плечо. - Но основная половина че-ло-ве-чест-ва, - Джим проговорил последнее слово медленно, по слогам, явно делая акцент, - верят, что мир держится на любви, семье и взаимопонимании. Но ответьте мне, какой может быть любовь, когда туда приплетаются деньги, о нет, не просто деньги, большие деньги. И где же ваша семья, и где же ваша любовь? Где? - теперь его голос звучал слишком громко, и отдавался гулким эхом в голове Джона. Теперь тот чувствовал себя откровенно паршиво. Совершенно лишним и странно живым и наивным среди этих титанов мысли. Им стоило организовать собственное государство с... хотя... Джон напрягся, он начал точно понимать к чему все идет.
- Люди продаются, Шерлок Холмс, и с гораздо большей охотой они продаются, когда к деньгам прилагается удовольствие. И никаких наркотиков и угроз не нужно. Вот вам и ответ на ваш вопрос. Все, что мы можем им дать, так это возможность быть собой и получать за это приличный гонорар. А они бросают свои семьи, работу, друзей... Джон, кстати, признайтесь, что вы разочарованы, что я никого не держу под прицелом, вы бы с удовольствием воспользовались своим оружием и спасли бы несчастных пленников. Но нет, здесь все по своему собственному желанию, так еще мы бережем репутацию наших гостей. Я бы сказал, что мы делаем благое дело.
- Интересно, - Шерлок потер подбородок. Выглядел он странно заинтересованным. Хотя, отчего же странно. Джон закусил губу и нахмурился. Джим только, что озвучил самый проблематичный вариант развития событий. Тем более, Джону почему-то стало казаться, что он стремительно теряет свои позиции в глазах друга. Куда уж ему... Ведь тут столько всего интересного. Шерлока никогда не интересовали деньги, но он относительно недавно открыл в себе необузданную страсть к постельным утехам... с человеком. А если он встретит единомышленников? И тут Джону Ватсону стало не по себе. Шерлок не может. Не может же?
- А несовершеннолетние? - подал голос он, найдя в себе силы посмотреть на парочку у камина, которая определенно нашла себе развлечение в его обескураживании. - Они еще могли не понять чего хотят, это же по сути дети.
- Я тебя умоляю, - улыбнулся Леон, - Этим несовершеннолетним по 17 лет, и они вытворяют такое...
- И все же их тут быть не должно, одно дело взрослые люди, а другое, - Джон махнул с досадой рукой. - Да что с вами такое?!
- О, узнаю старого доброго Джона. Ты ведь всегда был за обездоленных, униженных и оскорбленных. И что стало? Они всадили нож тебе в спину, Джон. Простите, пулю. - Леон говорил без усмешки, но жестко.
- А ненависть и презрение к людям досталась тебе. - Джон резко встал со стула, так что он громыхнул по полу. Теперь он чувствовал себя по-настоящему паршиво. Плечо почему-то разболелось. Леон иногда говорил такие вещи от которых становилось жутко, но при том... Джон знал, что тот мог быть не таким.
- Мне не стоило сейчас так говорить, - Леон поджал губы. Сейчас было явно не лучшее время для подобного рода заявлений.
- Не стоило, - жестко проговорил Джон и уперся руками в столешницу. Шерлок очень напряженно наблюдал за этой сценой, красивый лоб пересекли глубокие морщины: он слишком сильно свел брови и сам этого не заметил.
- Вот это да, - Джим обошел по кругу Леона, облизнул губы и всплеснул руками, повернувшись к столу. - Леон извиняется, отродясь такого не слышал. И это за столько то лет! Джон, нет, вы определенно не так просты! А я все не мог понять, почему он захотел вас обратно.
- Что?! - Джон вскинул голову, и сжал руками скатерть, - Что он захотел?!
У Шерлока странным образом перехватило дыхание, при том, что он никогда не страдал кислородной недостаточностью.
- Упс, не успели сказать, правда? - Джим весело пожал плечами. - Сами вы бы точно не приехали, а вот если взять и устроить маленькое представление, сымитировать похищения, поставить на уши всю полицию... Тем более, Джон, вы видимо не совсем мой типаж, я всегда больше интересовался более утонченными натурами... великолепно сообразительными. Другими словами - меня интересовал именно Шерлок Холмс. И каково же было наше удивление, когда выяснилось, что оба нужных нам человека по отдельности никуда не передвигаются.