ID работы: 790206

Все тайное становится...реализуется, повторяется.

Слэш
NC-21
В процессе
298
автор
LittleShadow бета
Yuki Hoshino бета
Размер:
планируется Макси, написано 88 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
298 Нравится 180 Отзывы 75 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
Звяканье посуды и тихие, приглушенные голоса эхом отскакивали от высоких стен трапезного зала. Ужин начался с небольшим опозданием, все-таки сегодня ждали особенных гостей и особенную ночь... Блюда были явно вкуснейшими, судя по великолепным запахам, разлетающимся по замку. Они как раз шли за сопровождающим и остановились перед массивными высокими дверями. Джон нервно замешкался и быстро скосил взгляд на Шерлока, который был несколько взволнован, но вполне себе собран. Хоть кто-то ведет себя достойно. У самого же Джона сердце скакало как бешеное, и он совершенно ничего не мог с этим поделать. Благо - это все, что он чувствовал сейчас. Никаких мыслей, идей и сожалений не возникало, и это не могло не радовать. Тишина. В комнате, пару оставшихся часов до назначенной неизбежной встречи с неизвестным они с Шерлоком провели за тихими разговорами и осторожными прикосновениями. Впервые так странно и от этого, казалось, запредельно близко. Возможно Шерлок понял, что Джону нужна поддержка, и поэтому этот великолепный бархатистый баритон не срывался на хрипы и вскрики, ничего не требовал, а мягко обволакивал. Шерлок высказывал свои предположения по поводу грядущих событий, их развития и решения, а Джон.. просто слушал и выводил бессмысленные узоры на его животе. Прослушки и скрытых камер, к удивлению Джона, в комнате не было. В этом его заверил детектив, просканировав местность и вынеся положительный вердикт о честности игры. Но он сдерживался. Потому что, было видно, насколько тому интересно узнать об этой "цитадели разврата", как выразилась мисс Адлер, которую доктор от чего-то невзлюбил сразу. Двери тихо распахнулись, и все немногочисленные присутствующие в зале обернулись на вошедших. Детектив узнал двоих, а вот его личный блоггер, к его великому сожалению, был знаком со всеми, и это ему совершенно не понравилось. Голоса смолкли, а прислуга как по команде покинула помещение. Повисла короткая неловкая тишина, разрушаемая звуками удаляющихся шагов. - Шерлок Холмс и Джон Ватсон наконец у нас в гостях, - раздался звонкий голос, и невысокий, элегантный мужчина шагнул вперед, обворожительно улыбаясь, - Какая удача! Джон вдохнул и досчитал до пяти, медленно выдыхая. Очень хотелось бы, чтобы это был сон, но нет, все было вполне реально. Только Шерлок распрямил плечи и вскинул голову, переключился, видимо. Ведет себя как истинный доминант. Благородный, влиятельный, дерзкий и властный. Может просто Шерлок обманывал его все это время? Да только, смысл? - Удача всегда относительна, - голос детектива гулко прокатился по комнате и, казалось, отскочил от стен. - При личном знакомстве вы мне определенно нравитесь больше, чем при дистанционном на видео, хотя, прошу простить, мы еще не знакомы, - темные глаза прищурились, мужчина очень внимательно смотрел на детектива, и подошел к нему почти вплотную. - Джим, - он протянул раскрытую ладонь для рукопожатия, - Джим Мориарти. Шерлок бегло, с прищуром, посмотрел на незнакомца, тут же, видимо, проведя короткий дедуктивный анализ. Он кинул взгляд на ладонь, затем вновь посмотрел тому в лицо и пожал, наконец, руку. - Тот, кто оставался в темноте, полагаю. - Почти. Как вы, я думаю, правильно все заметили, играть со мной нужно по моим правилам. Здесь и сейчас. - Вы не сказали, в чем именно будет заключаться игра, - Шерлок вскинул бровь, и сложил руки на груди, как он всегда делал, когда человек был ему не слишком приятен. Хотя... если ему вообще был кто-то приятен, кроме Джона, который стоял, и отвлеченно наблюдал за этой сценой, стараясь не отвлекаться на острые, горячие, как раскаленное железо, взгляды Леона. Похоже, того Джон явно интересовал гораздо больше вихрастого, статного детектива. - У нас будет время, - Мориарти повернулся в сторону доктора. - Добрый вечер, Джон. Рад нашей новой встрече. Я смотрю, вы изменились, - он протянул руку Джону, которую тот пожал с диким сомнением и особенной неохотой. Он просто не мог забыть тот насмешливый голос Джима, который он услышал в первый раз несколько лет назад. Ведь именно он, можно сказать, увел у него Леона. Хотя кто кого уводил, в этом еще стоило разобраться. Именно сейчас Джон понял насколько они подходят друг другу. Хоть он и не знал, чем по жизни занимался после армии Джим, и вообще был ли он в ней, или просто искал развлечения, но одно можно было сказать точно: эти двое не влюблялись, да и не умели этого делать. - Прошу к столу, вы явно проголодались с дороги. Нам пришлось вас ждать достаточно долго, но теперь, все в сборе. Идеальная комбинация, - Джим грациозно взмахнул кистью в сторону стола. Шерлок спокойно двинулся к предложенным местам, а Джон несколько секунд постоял нахмурившись, и затем тоже последовал за ним. Если бы Джон писал сейчас запись в свой блог, то наверняка мог бы описать эту ситуацию как жутко неудобную, стесняющую или даже подавляющую. Едва ли кто-то из присутствующих вызывал в нем положительные эмоции, кроме детектива, разумеется. Тот виртуозно орудовал вилкой и ножом и, что странно, не задавал никаких вопросов. И кто знал, в чем именно было дело: в том что Мориарти произвел на него такое сильное впечатление, и его властный голос заставил Шерлока повиноваться, или же в высшем обществе не принято вести беседу за приемом пищи, пока хозяин дома не предложит тему? Если первое... то вся их затея, разговоры, а главное чувства Джона были пустышкой. Кто бы согласился это спокойно принять? - Вижу вы немного напряжены, расслабьтесь, Джон, - Джим склонил голову на бок, аккуратно положив нож на край тарелки. - Это можно сказать почти семейный ужин, все свои, вы же знакомы с мисс Адлер? - Имел честь, - почти сквозь зубы выдавил Джон, отложил приборы и серьезно уставился на Джима. Что-что, а смотреть прямиком опасности и неприятности в глаза ему было не привыкать. Душу грело то, что за поясом брюк теплился браунинг. Джон почти не сомневался в том, что прямо сейчас может сделать точный выстрел. Правда, тогда он возможно не успеет защитить Шерлока, который оружия с собой не носил и против пуль был беззащитен. - Если ужин настолько семейный, то зачем вся эта чертовщина? - не выдержал Джон. В конце концов он аристократом не был. - Оу, - Джим нахмурился, явно не одобряя, - Ну зачем же так! Разве вам не нравится ваш маленький отпуск? Здесь столько развлечений, Джон! - Я бы предпочел провести свой отпуск где-нибудь в другом месте, - доктор явно начинал закипать. Терпеть не мог эту манеру разговора. - Очень зря, - Мориарти вдруг сразу стал серьезным. Лицо приобрело ожесточенное выражение. - Я очень постарался, чтобы ваше пребывание здесь было беззаботным Джон, все могло быть гораздо хуже, - он явно сделал акцент на последнем слове. Леон едва слышно кашлянул, и лицо Джима смягчилось. - Будьте любезны, не огорчайте меня, я очень, кхм, раним, - резко закончил тот. Вполне возможно, что произошло все именно так, как и предполагал Джон. По старой памяти... его здесь и сейчас не воспринимали серьезно. Вероятно главной ключевой и властной фигурой считали молчаливого Шерлока, который замер, отложил приборы и аккуратно положил кисти рук на стол. О, Джон знал, что это означало. - Наркотики или угрозы? - в лоб, спокойно задал вопрос он, обращаясь скорее ко всем сразу. Ирен, до этого совершенно нейтральная, вскинула брови и коротко улыбнулась. Но впрочем, она молчала. Джон тоже почему-то уставился на детектива. Они не договаривались насчет такого плана, но Джон первый нарушил правила. - О чем вы? - Мориарти широко раскрыл глаза в удивлении, причем, по мнению Джона, весьма притворном. - Хотя как приятно поговорить с умным человеком, - он довольно улыбнулся и пригубил вино. - Зачем так радикально? Есть более гуманные способы удержать рядом с собой человека, правда Джон? Джон вскинулся и чуть было не опрокинул свой бокал. - Что вы имеете в виду? - Вы весьма интересная личность, Джон. Вроде бы ничего особенного, но вы только посмотрите как вас пожирает взглядом Леон! А я могу сказать вам наверняка, так он смотрит лишь на избранных. Леон, а теперь и гениальный детектив, весьма похвально для среднестатистического военного доктора в отставке. Пропорциональность того, что вы можете им дать... Джон пару раз моргнул, перевел взгляд на Леона, который действительно слишком пристально на него смотрел, а затем взглянул на детектива. А тот разозлился, перепутать было нельзя. - Вы правы, - Шерлок смотрел только на друга. - Джон может дать очень многое, но некоторые люди не умеют это ценить, - звучало как раскат грома среди ясного дня. Джон даже вздрогнул от этих слов, он и правда не думал, что детектив будет его защищать. Он и сам мог ответить... но это было приятно, тем более, Джон сейчас не в том положении, чтобы перечить кому-то. - Надо же как интересно! - воскликнул Джим, и посмотрел на Ирен, - Ты не ошибалась, надо же какая химия. - Впрочем я никогда не ошибаюсь, - обольстительно улыбнулась женщина и поднялась из за стола. - Начало через полтора часа? Мне нужно подготовиться. Поболтайте без меня, мальчики. И тут стало понятно, что дальше разговор будет серьезным и по делу. Без дам, как говорится. Хотя едва ли Ирен была такой уж ранимой и нежной, как обычные представительницы ее пола. Она удалилась, а Леон встал из за стола, подхватив с собой бокал с чем-то напоминающим виски. Он отошел на пару шагов к камину, а затем сказал: - Я начну, не возражаешь? - Я сам весь во внимании, Леон, - дал добро Джим. Он откинулся на спинку стула. - Вы никогда не задумывались, почему люди так подвластны своим желаниям? - Леон задумчиво уставился на Джона, как будто с ним одним разговаривал. - Все люди, и мы все тут присутствующие в том числе. - Как будто ты себя к людям не причислял, - покачав головой ответил Джон, на чью реплику Джим вдруг звонко рассмеялся. Впрочем смеялся он один. - О, поверьте, Джон. Такие люди как Леон и Шерлок Холмс, едва ли причисляют себя к обыкновенным существам. Тут Джон нахмурился, крыть было нечем, потому что он достаточно хорошо знал этих двоих. Но он хотел верить, что Шерлок... что он более живой, что ли. - В равной степени как и вы, Джим, - задумчиво произнес детектив, подперев пальцами свой подбородок. - Очевидная мания величия, самовлюбленность и самопочитание. Культ личности. Занимательно, что вы двое нашли в друг друге. Ведь, если Джон знаком с вами, значит вы вместе ни много ни мало пять, а может и шесть лет. И сантименты тут вовсе ни причем. - Браво, - Джим медленно хлопал в ладоши. - Ушла одна психотерапевт, пришел другой. А вы правы, Шерлок Холмс! - Мориарти соскочил со своего места и танцующей походкой направился к Леону. Задумчиво застывшему с бокалом в руке. И все-таки тот был красив. Нельзя было не отметить эту элегантность, присущую почти всем французам и харизматичную серьезность, так выделяющую англичан. "Как гармонично", - отстранено заметил Шерлок, - "сложились в нем черты от матери и отца". Джим подошел к Леону, властно притянул за шею и поцеловал. И в этом всем было что-то живое и возбуждающие, дикое и поверхностное. Джон сжал руки в кулаки под столом. На это было... неприятно смотреть. Ему было больно. Не так как раньше... нет, не настолько, чтобы он с этим не мог справиться, но больно, неуютно скребло в груди, и желание выйти из комнаты было нестерпимым. А все потому что Леон наверное никогда не был настолько его, как сейчас, казалось, принадлежал Мориарти. - Нам очень удобно вместе! Как просто, не правда ли? - Джим повернулся, его горящие азартом и возбуждением глаза сверкали. - Это очень практично. Люди так болезненно относятся к изменам, тот самый человек и прочая чушь, - он махнул рукой. - Я не признаю подобного бреда, Леон не признает тоже, да и вы, Шерлок Холмс, насколько мне известно. Разве не прекрасно жить в мире, не обремененным всякого рода связями? Жить только с тем, с кем тебе удобно добиваться своих поставленных целей и с помощью кого можно получить максимальное удовольствие. Но... - Мориарти ухмыльнулся и, обняв Леона со спины, уперся подбородком ему в плечо. - Но основная половина че-ло-ве-чест-ва, - Джим проговорил последнее слово медленно, по слогам, явно делая акцент, - верят, что мир держится на любви, семье и взаимопонимании. Но ответьте мне, какой может быть любовь, когда туда приплетаются деньги, о нет, не просто деньги, большие деньги. И где же ваша семья, и где же ваша любовь? Где? - теперь его голос звучал слишком громко, и отдавался гулким эхом в голове Джона. Теперь тот чувствовал себя откровенно паршиво. Совершенно лишним и странно живым и наивным среди этих титанов мысли. Им стоило организовать собственное государство с... хотя... Джон напрягся, он начал точно понимать к чему все идет. - Люди продаются, Шерлок Холмс, и с гораздо большей охотой они продаются, когда к деньгам прилагается удовольствие. И никаких наркотиков и угроз не нужно. Вот вам и ответ на ваш вопрос. Все, что мы можем им дать, так это возможность быть собой и получать за это приличный гонорар. А они бросают свои семьи, работу, друзей... Джон, кстати, признайтесь, что вы разочарованы, что я никого не держу под прицелом, вы бы с удовольствием воспользовались своим оружием и спасли бы несчастных пленников. Но нет, здесь все по своему собственному желанию, так еще мы бережем репутацию наших гостей. Я бы сказал, что мы делаем благое дело. - Интересно, - Шерлок потер подбородок. Выглядел он странно заинтересованным. Хотя, отчего же странно. Джон закусил губу и нахмурился. Джим только, что озвучил самый проблематичный вариант развития событий. Тем более, Джону почему-то стало казаться, что он стремительно теряет свои позиции в глазах друга. Куда уж ему... Ведь тут столько всего интересного. Шерлока никогда не интересовали деньги, но он относительно недавно открыл в себе необузданную страсть к постельным утехам... с человеком. А если он встретит единомышленников? И тут Джону Ватсону стало не по себе. Шерлок не может. Не может же? - А несовершеннолетние? - подал голос он, найдя в себе силы посмотреть на парочку у камина, которая определенно нашла себе развлечение в его обескураживании. - Они еще могли не понять чего хотят, это же по сути дети. - Я тебя умоляю, - улыбнулся Леон, - Этим несовершеннолетним по 17 лет, и они вытворяют такое... - И все же их тут быть не должно, одно дело взрослые люди, а другое, - Джон махнул с досадой рукой. - Да что с вами такое?! - О, узнаю старого доброго Джона. Ты ведь всегда был за обездоленных, униженных и оскорбленных. И что стало? Они всадили нож тебе в спину, Джон. Простите, пулю. - Леон говорил без усмешки, но жестко. - А ненависть и презрение к людям досталась тебе. - Джон резко встал со стула, так что он громыхнул по полу. Теперь он чувствовал себя по-настоящему паршиво. Плечо почему-то разболелось. Леон иногда говорил такие вещи от которых становилось жутко, но при том... Джон знал, что тот мог быть не таким. - Мне не стоило сейчас так говорить, - Леон поджал губы. Сейчас было явно не лучшее время для подобного рода заявлений. - Не стоило, - жестко проговорил Джон и уперся руками в столешницу. Шерлок очень напряженно наблюдал за этой сценой, красивый лоб пересекли глубокие морщины: он слишком сильно свел брови и сам этого не заметил. - Вот это да, - Джим обошел по кругу Леона, облизнул губы и всплеснул руками, повернувшись к столу. - Леон извиняется, отродясь такого не слышал. И это за столько то лет! Джон, нет, вы определенно не так просты! А я все не мог понять, почему он захотел вас обратно. - Что?! - Джон вскинул голову, и сжал руками скатерть, - Что он захотел?! У Шерлока странным образом перехватило дыхание, при том, что он никогда не страдал кислородной недостаточностью. - Упс, не успели сказать, правда? - Джим весело пожал плечами. - Сами вы бы точно не приехали, а вот если взять и устроить маленькое представление, сымитировать похищения, поставить на уши всю полицию... Тем более, Джон, вы видимо не совсем мой типаж, я всегда больше интересовался более утонченными натурами... великолепно сообразительными. Другими словами - меня интересовал именно Шерлок Холмс. И каково же было наше удивление, когда выяснилось, что оба нужных нам человека по отдельности никуда не передвигаются.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.