4.
3 июля 2013 г., 17:16
Бескрайние возможности Новой земли и нетронутой почвы манят приверженцев колонизма и наживы всегда и отовсюду. В американской истории грехов найти можно много: от работорговли до тотального уничтожения коренных жителей.
Представить только! На душу одного краснокожего приходилось особенное место. Их переселяли, пленили, закрывали в резервациях, вели как с последним скотом только ради того, чтобы убрать их варварские ноги с границ перехода чужих интересов на чужие амбиции.
Досадно. Конец «коренного бума» приходился на 1890 год. Заканчивался колонизаторский период в истории Земли «Свободных», когда маленький отряд 7-го кавалерийского полка ликвидировал целый лагерь индейцев. Просто так, без особой причины.
Имея задание разоружить, поток выстрелов и бессмысленных жертв обесценил приказ начальства как монету. Пыл борьбы обмывал место под рекой Вундед-Ни. Место, где свой стрелял своего. Место, где погибло ужасное количество солдат – жуткое, неорганизованное действо, спровоцированное одним только выстрелом в воздух.
Букер ДеВитт помнит, как в первый раз он попал на реку Вундед. Будучи юношей в свои неполные двадцать, он не ловил себя на мысли, что знает как это - сострадать. Он помнит, как в первый раз по прибытию его заставляли казнить.
Сколько проблем принесла эта политика судить нельзя, да и вряд ли кто за это дело возьмётся.
– Выходи оттуда, – Букер высокий, статный мужчина, обращается в закрытую дверь перед собой.
Уже здесь в Колумбии, восемнадцать лет после, он стоит внутри комнаты небольшого передвижного парома. Он толкает дверь с усилием, но она не поддается.
– Я знаю как это, Элизабет, – он пытается говорить мягко. – Знаю.
За барьером перед ним слышно грохот . Что-то падает, кто-то ругает.
– Элизабет? – мужчина стучит рукою в дверь.
С другой стороны ему не отвечают.
Букер разворачивается, вперившись взглядом в пол. Кровь Дейзи Фицрой блестит дорожкой пятен на идеально-гладком дубовом паркете.
– Черт вас знает, женщин, – говорит ДеВитт, проводит широкой ладонью по волосам, осознавая, что сейчас не в армии и слушать его никто не обязан.
Мужчина идет к командной рубке.
Перевернутое вверх дном содержимое парома олицетворяет хаос, который наполняет Колумбию. Разбитые столы и стулья, куча мусора в виде мелких вещей, бумаги, непонятных тряпок. Столько ненужного валяется просто под ногами.
Расставшись с надеждой услышать что-либо от напарницы, мужчина разворачивает машину и та скользит по воздуху легко. В передних стеклах отражаются макушки индустриальных районов. Из высоких труб города валит белый дым. Город накрывает еще и зеленым смогом борьбы.
Сочувствие все же имеет вес в этом мире, думает Букер. Мужчина стоит, обхватив руками гидравлические рычаги и смотрит, как красные полотнища «Вокс» развеваются на ветру.
– Букер?
Он разворачивается и смотрит через плечо. Мужчина реагирует спокойно. Его внимание привлекает изменившаяся деталь.
– Все нормально, – девушка уверяет. Она стоит сзади неподалеку, мнет и расправляет полы узкого корсета, проверяет шнуровку невидимым движением, мнется и выглядит неуверенно в новом, эстетически-красивом наряде.
Зеленые глаза мужчины пронизывают интересом каждым миллиметр кожи, каждый стежок на новом костюме Элизабет.
– Я понимаю, – он делает попытку, но его перебивают.
– Это все, что у меня было, – говорит Элизабет, показывая жестом на себя. Красивого вида длинная, синяя юбка опоясывает её бедра и падает складками до самого пола, когда узкий, наверняка неудобный корсет сдавливает маленькую грудь.
– Хорошо, – он отвечает как ни в чем не бывало. Его взгляд проходит вверх и вниз дважды и мужчина отворачивается обратно.
– Не нравится? – Элизабет спрашивает.
Если бы не за тридцать, задание и отсутствие военной закалки - Букер ответил бы вольно.
– Нет, слушай, – он начинает. – Я просто хотел сказать …
– Как ты это делаешь? – перебивает Элизабет. Девушка складывает руки на груди. Она сутулится, будто на маленькие плечики взвалили мешок.
– Делаю… что? – он спрашивает медленно.
Мужчина разворачивается. Его жесткая, темная щетина, глубокие морщины на лице добавляют ему лет.
– У тебя были моменты, которые ты хочешь забыть? – девушка интересуется.
– Да, были, – Букер отвечает.
– Как их убрать? – её голос дрожит. – Убрать из памяти?
Мужчина задумался.
Дейзи Фицрой была ничем не лучше других повстанцев. Только немного умнее. Не сегодня, так когда-нибудь еще это случилось бы. Вопрос времени.
– Никак, – он говорит правду. – Учись с этим жить.
Букер помнит каким кошмаром показалась ночь, когда, еще будучи солдатом, ему вложили в руку пистолет и отправили убивать.
– Вот как… – Элизабет качает головой.
Букер опускает руки с рычага на приборную панель, которая блестит кнопками и разноцветными лампочками. Для чего они мужчина не знает.
Девушка молчит и смотрит на клубы дыма, пролетающие рядом с паромом. Её брови сведены.
Наблюдая искоса, мужчина отвлекается и делает то, чего не должен. Он двигается, расправляется, принимая другую позу. Для его поля деятельности гуманизм избыточная роскошь.
– Между нами наступает момент истины, мистер ДеВитт, – Элизабет говорит и смотрит, как проплывают верхушки островерхих труб. За их белым дымом не видно ничего. – Какое будет решение? Мы едем в Париж? Или Нью Йорк?
Ужасное, ужасное ощущение одолевает мужчину, когда он смотрит, как девушка на глазах привыкает, смиряется с тем, что было сказано.
Он делал свой первый выстрел – дал понять наивной, что значит жить в этом мире. За это мужчина не чувствует себя виноватым.
На приборной панели начинает играть музыка, а пространство передней кабинки трясётся, только в белых клубах помелькает нечто, что машет крыльями стального цвета.
Элизабет отходит с места, её большие голубые глаза заполняет страх.
– Не может быть. Только не это! - она начивает кричать. – Нет! НЕТ! Не надо!
Вернуть девочку и самому остаться живым. Букер моментально хватает рычаги управления, переключает их быстро и без разбора.
Из-за облаков прямо на паром летит Соловей.
– Найди ускоритель! Найди что-нибудь! – кричит Элизабет, впадая в истерику.
– Ты знаешь хоть, что это и как оно выглядит? Нет? – Букер бросает в ответ бъет по всем кнопкам на панели.
Звук удара оглушает, переднее стекло разлетается и воинственный клич Соловья разбивает реальность как раз тогда, когда мужчина тянется и пытается схватить Элизабет. Схватить, притянуть, сделать что-нибудь, чтобы облегчить ей падение.
– Орел или Решка? – спрашивает Розалинда Лютес у него в голове.
– Девочка в обмен на долги, мистер ДеВитт, – Букер помнит, как Роберт Лютес протягивает руку в честь удачной сделки.
Константы, постоянные, лицо Комстока и кровь Фицрой плывут перед глазами, пока гравитация не бьет мужчину головой об натертый паркетный пол.
Где-то в этом мире оно должно быть.
Битва под Вундед-Ни разыгрывается тогда, когда юный Букер жмет плохо смазанный, заевший курок.