ID работы: 7903464

Книжная лавка.

Гет
R
Завершён
42
автор
Rubus бета
Размер:
11 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 4 Отзывы 9 В сборник Скачать

I

Настройки текста
      Август был тяжелым месяцем для всех магазинов даже в Лютном переулке. Август приносил в магазин Мисс Томоэ много покупателей, а вместе с ними приходила и большая выручка. Больше давали по прибыли только декабрь и март – месяцы особого, специфического спроса редких подарков, которые Хотару могла достать.       Женщина стояла у прилавка и с интересом наблюдала, как одна из её постоянных покупательниц выбирала себе книги. Мисс Кино – женщина средних лет, с интересной внешностью и традиционным вкусом в одежде. В магазин Томоэ она всегда приходила в простых черных платьях, свободно струящихся от груди до пола. Сверху были обычно плащ, пальто или старая потрепанная мантия, которые неизменно были такого же черного цвета. Шарф и шапка так же обычно гармонировали с общей палитрой, изредка сменяясь на зеленый. Цвет, который был символом факультета, на котором эта женщина преподавала последние пятнадцать лет.       Наконец определившись с выбором, покупательница положила стопку книг рядом с кассой.       – «Медитация. Курс для продвинутых», – Хотару взяла первую книгу из стопки. На двух других значилось: «Уборка в стиле дзен» и «Как победить стресс на работе».       – Я вижу, вы основательно подготовились к новому учебному году.       Мисс Кино хотела что–то ответить. Но внимание женщин привлекли шум колокольчика и открывающейся двери. Внутрь уверенной походкой прошел насквозь промокший мужчина средних лет, элегантно одетый с копной волос, стянутых сзади резинкой. Он уверенно облокотился руками о прилавок, не обратив при этом внимания на Мисс Кино.       – Простите, мне срочно нужна помощь,– доверительно произнес незнакомец, обращаясь к Хотару.       – Дождитесь своей очереди, - прошипела Кино.       Но незнакомец поднял руку в останавливающем жесте и продолжил дальше, обращаясь к хозяйке магазина.       – Мне нужен учебник по прорицанию за третий и четвертый курс. Мисс Хино сказала, что у вас есть все.       – Мисс Хино не могла вас отправить ко мне за такой … – искренне возмутилась Томоэ, но мысль довести до конца не успела, потому что этот мужчина снова прервал её.       – Хогвартс-экспресс отправится через двадцать минут. Школьники скупили все книги по этим курсам во всех магазинах в Косом переулке. Я новый преподаватель. Будет очень непрофессионально, если у меня не окажется этих чертовых учебников. Сжальтесь, мисс.       – Невоспитанный. Преподаватель. Без учебников, – фыркнула Кино. – У Хогвартса наступил кризис, если они принимают таких выскочек!       – Чего? – опешил незнакомец.       – Не “чего”, а “что”, – закатила глаза Кино. Достала деньги из кошелька и положила их на прилавок, вместо своих книг. – До встречи, мисс Томоэ.       После этого Кино презрительно посмотрела на незнакомца и ушла, ворча вслух:       – Где они только берут этих неучей!       – Значит, мисс Хино сказала вам? – привлекла внимание опешившего покупателя Хотару.       – Да, мисс Хино рассказывала, что в вашем магазине можно найти много всего стоящего. И у меня есть на примете пара раритетных книг, которые я разыскиваю. Но прямо сейчас мне требуются эти два глупых, малоинформативных учебника. Мисс Томоэ, спасите меня и мою репутацию!       – Я продам вам два учебника, – Хотару прошла к дальним стеллажам, находящимся за спиной, и вернулась обратно с искомым. – В надежде, что ваши следующие заказы будут интересными и интригующими. Ведь, если бы я хотела продавать обычные учебники, мой магазин располагался бы в Косом переулке, а не Лютном.       – Вы - мое спасение, мисс Томоэ, – искренне обрадовался мужчина и полез в карман за деньгами.       – Всегда к вашим услугам, мистер..?       – Санджойн. Но знакомые зовут меня Нефритом.       – Увлечение камнями?       – Было в юношестве, – пожал плечами мужчина. – Теперь от него осталось только второе имя и пара друзей.       Мистер Санджойн расплатился и вышел под еще не закончившийся дождь. «Это будет интересный учебный год» – думала про себя Хотару, провожая взглядом удаляющуюся мужскую фигуру.

~

      Мисс Кино была первой покупательницей во второй понедельник сентября. Она выглядела как обычно в своих стандартных черных одеяниях. Правда, на губах в этот раз была бледно-розовая помада, и уровень раздражения у нее был слишком высок для начала учебного года. Впрочем, о своем наблюдении женщина тактично промолчала. Она старалась не влезать в личное пространство своих клиентов.       Спустя сорок восемь минут Кино наконец–то определилась с выбором, положив книги на прилавок. Попросила их упаковать. «Людские страсти», «Зелья Средневековья», «Зелья из морских водорослей» – прочитала на корешках книг Хотару.       – Мисс Кино, вы еще пишите свою диссертацию?       – Осталось совсем немного, – серьезно ответила покупательница. – Я очень близка к её завершению.       – Вы молоды, мисс Кино. Я знаю, вы работаете усердно. Не сочтите за грубость, но вы тратите свое время…       – Тратите свое время на опасные и мало кому нужные эксперименты. – закончила за Хотару Кино. – Я сирота, у меня никого нет. Я никому не нужна. Мои научные изыскания и зелья помогут таким, как я. Помогут не чувствовать боль и одиночество.       – Вы прячете чувства в пробирках.       – Они там лучше сохраняются, мисс Томоэ, и не приносят много неприятностей.       Хотару видела, как покупательница начинает вытирать глаза, и мысленно отругала себя за то, что лезет в не свое дело.       – Простите, мисс Кино. Видно, сезонные изменения действуют и на таких, как я. Да и сентябрь обычно не радует большим количеством покупателей. Недостаток общения делает разговорчивыми даже таких нелюдимых людей, как я.       Кино ничего не ответила, поэтому Томоэ продолжила молча упаковывать книги.

~

      Середина октября выдается необычно дождливой для этого месяца. Поэтому Хотару надевает мантию потеплее и садится в кресло в дальнем углу магазина. Берет книгу Агаты Кристи и погружается в мир маггловского детектива.       Ближе к полудню в магазин заходит мисс Кино. Она напряжена больше, чем обычно. И, как кажется Хотару, зашла сюда, чтобы немного успокоиться. Кино начинает тихо ходить между стеллажами. Хотару решает ей не мешать.       Через четверть часа в магазин заходит мистер Санджойн. Он кивает Томоэ и скрывается за одним из книжных стеллажей. «Сейчас начнется что–то интересное» – отмечает про себя хозяйка магазина. Она думает в верном направлении. Интересное начинается через пятнадцать минут, за которые Хотару успевает забыть о своих покупателях.       Сначала раздается тихий вскрик. Потом звук падающей на пол книги.       – Вы, как всегда, первым демонстрируете свои манеры, мистер Санджойн. – слышится недовольный голос Кино.       – Вы вышли из–за стеллажа внезапно . Я вас не видел!       – Вы всегда никого не видите, мистер Санджойн. Хотя ваши умения и звезды должны бы помогать вам со зрением.       – Сейчас день. Звезд не видно в такое время, – растерянно отвечает мужчина.       – Я знаю, когда видны звезды, мистер Санджойн. Я получила классическое образование.       – Чем вам не нравится мое образование? – по голосу Хотару понимает, что мужчина начинает закипать.       – Отчего же не нравится? Отличное образование. Легкое и малонужное.       – А студентам нравится, – самодовольно отвечает Санджойн. – Нравится больше, чем зельеварение.       – Конечно нравится, – теперь уже не сдерживается Кино. – Ведь к зельеварению требуется талант. А пророчества может рассказывать каждый заурядный волшебник.       – Так вот в чем дело! Я у нас заурядный прорицатель. А одинокая, отвергнутая, серая мышь, живущая в подвале среди своих котлов, мензурок и сосудов - особенная и талантливая волшебница, значит.       Пощечина. Быстрые шаги. Хлопнувшая входная дверь. Тяжелый вздох. Все это дает Хотару понять, что стоит все же выйти к оставшемуся в магазине покупателю.       – Мы были громкими, простите, – печально произносит мужчина. – Обычно я не такой. Манеры прежде всего! Мать выдрессировала с детства.       Хотару понимающе кивает, наблюдая, как Нефрит поднимает упавшую книгу.       – Ядовитые травы Америки. Мерлин, что не так с этой женщиной?       Санджойн порывается поставить книгу на место, но потом замирает.       – А у вас есть доставка книг?       Хотару качает головой. Лицо мужчины становится задумчивым.       – Рядом с Гринг–Гросс есть отделение почтовых сов.       Санджойн одобряет идею хозяйки магазина.

~

      Ноябрь радует Лондон снегом. Поэтому Хотару меняет хлопковое платье на шерстяное, а на старое кресло кладет теплый плед. Зимы в Англии долгие и морозные.       Звук открывающейся двери и звон колокольчика оповещает хозяйку книжной лавки о посетителе, которым оказывается новый преподаватель Хогвартса.       – Дурацкий Лондон, – чихает мистер Санджойн и подходит к прилавку. – Не понимаю, почему звезды упорно настаивают на Хогвартсе.       – Звезды? – с интересом спрашивает Хотару.       – Да. Я прорицатель по звездам.       – Интересно, – произносит Хотару. Мужчина смущается под её внимательным взглядом, поэтому она решает пояснить. – Мисс Хино - прорицатель по огню. И достаточно хороший. Вы ориентируетесь в жизни по звездам. Это все интересно, мне кажется.       – Да, со звездами трудно спорить. Они никогда не ошибаются, в отличие от людей.       – Занимательно все это. Но вы, вероятно, пришли не для того, чтобы говорить со мной о звездах?       – Да, я ищу пару книг. Мисс Хино говорила, что вы можете достать практически все.       – Мисс Хино преувеличивает мои возможности, но я постараюсь вам помочь. Так что конкретно вас интересует?       – Вы помните сказки о легендарной волшебнице Нимуэ?       – О, да. У нее было много талантов, если верить легендам. – Хотару делает глоток чая из чашки, стоящей на прилавке. – Она обладала обширными знаниями о магических существах. Первоклассно владела защитной магией. Имела талант к варению зелий.       – Да, разумеется, – отмахивается Санджойн. – Но она могла читать по рунам. И говорят, могла интерпретировать правильно даже самые сложные расклады. Она была хорошей прорицательницей.       – И вы верите, что её ученицы действительно кропотливо записывали за ней эти умения, а потом распространили эти знания в малочисленных экземплярах по древнему миру?       – Разумеется, – с порывом отвечает Нефрит, глаза его загораются светом надежды. – Я хотел бы получить какой–нибудь оригинал. Да черт! Даже хорошая копия сгодится.       Хотару молча смотрит в ответ, ожидая, когда запал мужчины закончится.       – Простите, я всегда несдержан, когда говорю о прорицании. Этой мой любимый предмет. И единственный талант с детства.       – Утолите мое любопытство, мистер Санджойн. Что вы имели в виду, говоря о звездах и Хогвартсе, когда зашли в мой магазин?       – А, это ерунда какая–то, – вздыхает мужчина. – Понимаете, звезды с десяти лет упорно утверждают, что моё место в Хогвартсе.       – Как интересно. Но вы их не послушались, верно? – Мужчина кивает. – Интересно, почему мальчик,всегда доверяющий звездам, ослушался их?       – Мой отец учился в Дурмстранге. Он мечтал, чтобы я учился там же. Мне, честно говоря, было все равно где учится.       – Тогда все понятно: вы решили угодить своему любимому отцу, вместо того чтобы слушать звезды, – озвучивает свою догадку Хотару.       – Да. И мне там нравилось. К тому же, послания звезд меняются с завидной регулярностью в течение жизни. Ну там, знаете, череда выборов, изменение пути... – Хотару понимающе кивает своему собеседнику. – Я думал, что и это послание изменится. Но звезды упорно продолжали настаивать на Хогвартсе все семь лет обучения.       Мужчина берет передышку и задумывается о чем–то своем. Хотару терпеливо ждет, когда Санджойн закончит свой рассказ.       – Я работал в Бразилии, Австралии, Америке в хороших учебных заведениях. Но звезды продолжали говорить о Хогвартсе. Поэтому, когда я услышал о свободной вакансии в этом заведении, я сразу же откликнулся. И меня приняли с распростертыми объятиями.       – Вам стало понятно послание звезд? – подает голос Хотару.       – Нет, – озадаченно выдыхает мужчина, а потом тихо признается: – ненавижу Хогвартс.       – Не вы один, – шепчет в ответ Хотару, но её собеседник пропускает эту информацию мимо ушей.       – Несносные дети, напыщенные и надменные преподавательницы...       – У вас есть жена, мистер Санджойн?       По тому, как изменяется лицо мужчины, Хотару понимает, что это неправильный вопрос.       – Нет. Это еще одна проблема.       Или правильный.       Хотару ничего не говорит. Видит, как мужчина обдумывает, что сказать. Взвешивает все за и против. Но потом все-таки решает довериться ей, как и многие до него.       – Понимаете, раньше я знал, что была женщина, уготованная мне судьбой. Но когда мне исполнилось шестнадцать, я перестал её видеть.       – Это может значить все что угодно, – высказывает свое мнение Хотару.       – Или что-то очень конкретное.       – Возможно, вы все же поспешили с выводами?       – Возможно, – угрюмо отвечает Санджойн.       – Я предлагаю вам договор. Если я что-то узнаю, услышу об искомых вами рукописях, я дам вам знать. Но цена, вероятно, будет очень высокой.       – Я готов заплатить любую цену, – с готовностью обещает Санджойн.       – Очень хорошо, – улыбается в ответ Хотару. – А вы обещаете мне рассказать, если найдете решение вашей загадки с Хогвартсом.       – По рукам, – отвечает мужчина, впервые за последние несколько минут разговора заглядывая в глаза Хотару.

~

      – Мне говорили, что вы можете найти что угодно, – возмущается молодой сотрудник министерства магии.       – Реальные книги, реальные магические книги! Не выдуманные, – отвечает Хотару, борясь с желанием превратить покупателя в жабу.       – Но манускрипт Тора существует в реальности!       – Никто его никогда не видел, – устало парирует Хотару.       Мужчина недовольно надевает шляпу и покидает книжную лавку.       Хотару фыркает ему в след и начинает заваривать себе травяной чай. Декабрь - сложный месяц. Все хотят подарить своим родственникам что–то особенное. И все нужно срочно. Но даже не это раздражает женщину больше всего. Многие хотят того, чего не существует. Этого она достать не может, но донести эту простую истину покупателям бывает очень сложно. Она не жалуется: к Сецуне – торговке антиквариатом, приходят и более безумные покупатели в декабре. Харука и Мичиру жалуются, что к ним приходят в декабре несколько сотен волшебников, жаждущих получить срочно единорогов, драконов, красивых котиков. А лучше, чтобы был гибрид. Ведь чем реже, больше и необычнее животинка, тем интереснее. И покупатели совсем не думают, чем будут кормить выросшего, любящего вкусно поесть дракона. В этом свете книги - не самый напряжный бизнес, мысленно подытоживает про себя Хотару, закончив с приготовлением чая. Очень вовремя, потому что мисс Кино как раз пришла за своим заказом: редкими книгами по травологии, запрещенными к изучению в обычных магических школах для детей.       – С вами, как всегда, приятно иметь дело, мисс Кино, – произносит Хотару, когда девушка кладет на прилавок конверт с чеком. Томоэ отмечает, что её постоянная клиентка выглядит сегодня по-другому. Черное платье и мантия остаются как всегда при ней, а вот сверху повязан зеленый шарф. На лице Кино женщина впервые видит приятный макияж и красную помаду. Есть что–то еще, но оно ускользает от внимания Томоэ. Потому что к прилавку быстрыми шагами подходит взлохмаченный преподаватель прорицания.       – Я снова должен прервать вас, мисс Кино, – на этот раз Санджойн не допускает августовской оплошности. – Но я опаздываю на празднование, и моя пятилетняя крестница не простит, если я явлюсь без подарка.       – Мистер Санджойн, я уже говорила вам, что у меня необычная книжная лавка, - так как мисс Кино молчит, Хотару решает, что может возмутиться вместо нее. – Книги для детей лучше искать в Косом переулке. Там выбор…       – Там нет выбора, – уверенно прерывает рассуждения Хотару Санджойн. – Я обошел все магазины. Услышанное удивляет обоих женщин. Хотару видит это по лицу Кино.       – Поразите нас, – с улыбкой говорит Хотару, давая понять, что она готова его выслушать.       – Понимаете, отец моей крестницы – твердолобый, упрямый баран, не обделенный интеллектом. А мать – прекрасная, воздушная, милая и очаровательная особа. Со сниженным чувством опасности. Я не знаю, как эти двое встретились. Но они счастливы. Это брак, благословленный на небесах.       Хотару чувствует, что Санджойн начал издалека. И не до конца понимает - зачем? И куда он ведет? Но терпеливо ждет завершения его монолога, так же как и Кино, глаза которой погрустнели после последнего предложения мужчины.       – Моя крестница унаследовала лучшие их качества. Красоту, интеллект, упрямство и сниженное чувство опасности. Мои друзья живут за городом, рядом с Шервудом. Крестница очень любит зверюшек. Постоянно где–то гуляет, приносит домой то кузнечиков, то жаб, то летучих мышей. Я хотел бы подарить ей справочник по магическим существам. Очень полный. Ну знаете, без прикрас. Достоверный.       – Нефрит, ты хочешь, чтобы твоя крестница почитала подаренную тобой книгу и отправилась на поиски опасных тварей?       – Мако, она все равно пойдет на них охотиться. Рано или поздно, – отмахивается Нефрит. – Это передалось ей с генами родителей. Я хочу, чтобы она была готова к встрече с ними. И владела реальными знаниями, а не теми, что кратко пишут в детских энциклопедиях.       Хотару отмечает про себя, что эти двое преподавателей впервые за пять месяцев называют друг друга по имени в её магазине. И не рычат при этом друг на друга. Она считает это хорошим знаком. Но вслух, разумеется, благоразумно произносит:       – Резонно.       Выходит из–за прилавка и проходит мимо стеллажей в другой конец магазина. Достает с верхних полок пару тонких книг. Потом через несколько шагов останавливается у другого стеллажа, доставая самую толстую. Потом возвращается к молчащим покупателям, которые стеснительно стоят рядом, избегая смотреть друг на друга.       – Справочник волшебных тварей Европы, – озвучивает ассортимент Хотару, складывая книги на прилавок. – Справочник по Великобритании. И последний общий справочник по пяти материкам.       – Общий, – без лишних раздумий отвечает Нефрит. – Её родители любят путешествовать по миру.       Хотару начинает упаковывать покупку. Нефрит тем временем лезет в карман брюк за деньгами, кладет их на прилавок и холодно произносит:       – Жизнь ничему не учит женщин.       – Не тебе об этом рассуждать, – тут же отвечает Макото, складывая руки на груди и давая Хотару разглядеть деталь, ускользнувшую от нее в начале беседы: серебряный браслет с двумя летящими воронами.       – Он мерзавец, Мако, – голос Нефрита становится тихим. – Мерзавец, связавшийся в плохими волшебниками. Ты красивая и талантливая. Ты достойна большего.       Нефрит отворачивается от женщины, прощается и уходит со своей покупкой прочь.       – Я уже видела такие браслеты, мисс Кино, – аккуратно начинает Хотару, продолжая упаковывать книги для нее. – От них веет смертью. Это сильные, но незаконно отнятые амулеты.       – Я знаю, – Макото начинает теребить свой браслет. – Есть пара зелий, они могут отмыть любой артефакт.       – Вы талантливый зельевар. У вас не будет с этим проблем, – соглашается Хотару.       – Это подарок. Я редко получаю подарки от мужчин, – Кино вздыхает, но все–таки снимает браслет с руки. – Мисс Томоэ, вам будет трудно сбыть эту вещь?       – Нет. Спрос на такие вещи есть всегда.       – Я буду признательна вам. – Кино кладет браслет на прилавок.       – Я буду рада сделать это для вас.

~

      Январь - самый малоприбыльный и малопосещаемый месяц. Хотару к этому привыкла. Она много читает, отдавая предпочтение маггловской фантастике. Заваривает чай, добавляя туда лимон, либо варенье из разных ягод. Правда, напитком не всегда удается насладиться. Периодически приходят какие–нибудь залетные и чрезмерно возбужденные покупатели, как сейчас.       – Мне нужна ваша помощь, – волосы Нефрита взъерошены. Под глазами мешки – результат недосыпа. На губе следы царапин. Мужчина кладет на прилавок испорченный фолиант десятого века с обгорелыми страницами. Томоэ точно помнит, кому его продала. И помнит, что желающих купить его было много. – У вас есть копия этой книги?       – А что случилось с этой? – хмурится Хотару, потому что не понимает, как можно было испортить фолиант, защищенный древними заклинаниями.       – Ссора, упрямая ведьма, разлитое зелье, – Нефрит отводит глаза.       – И что это было за зелье?       – Это сумасшедшая говорила что–то об отчаянии. Но мне кажется, что по запаху и действию больше похоже на какой–то яд.       – Отчаянье очень похоже на яд. – Философски замечает Хотару, но мужчина не понимает её реплики.       – Чертов Хогвартс, чертовы зелья. Так что вы посоветуете, мисс Томоэ?       – Держаться подальше от зелий и от редких фолиантов десятого века, – бесцветно отвечает Хотару.       – Она мне то же самое сказала, – Нефрит устало вздыхает. – Не так деликатно, как вы. Но суть та же. А потом села в углу и заплакала, как маленькая обиженная девочка. Я виноват. Мне нужно все исправить.       – Вам повезло, Нефрит: пару дней назад мне попался в руки очень редкий фолиант седьмого века. Который, по слухам, принадлежал когда–то зельевару с Востока. Он отличается от этого, – Хотару указывает на испорченную книгу перед собой. – Но его можно считать достойной заменой.       – Вы - моя героиня, мисс Томоэ, – расплывается в улыбке Нефрит. – Цена не имеет значения. Лишь бы был не хуже испорченной мной книги.       – Он лучше. Но я продам вам его только при условии, что вы обещаете не проливать на него зелий. Все же седьмой век. Редкое издание.       – Обещаю, что не подойду к фолианту ближе, чем на километр. Хотару начинает рыться в своих коробках в поисках фолианта.       – Мистер Санджойн, вы защитили уже свою диссертацию?       – Разумеется.       – Я хотела бы послушать о ней, пока буду искать книгу. Если вы не против.       – Она была о прорицании, – начинает свой рассказ мужчина.       Нефрит объездил много стран, городов и деревушек. Познакомился со всеми видами прорицания. Руны, огонь, вода, звезды, карты, гадание на кофейной гуще. Изучал тему предназначения, возможности изменения судьбы и кармы.       – И к каким выводам вы пришли, Нефрит? – спрашивает Хотару обнаружив в одной из коробок искомую книгу.       – К идее великого замысла, предназначения, которое практически нельзя изменить.       – Как интересно, – произносит Хотару, кладя на прилавок книгу и упаковочную бумагу. – У мисс Кино тоже интересная тема диссертации. Я уверена, что она блестяще её защитит.       – Правда? – Искренне удивляется Нефрит, который, кажется, не верит, что в зельеварении может быть что–то интересное. – И какая же?       – О, вам лучше узнать у нее лично. Она всегда очень увлекательно о ней рассказывает.       Хотару заканчивает с упаковкой и протягивает покупку мужчине.       – Счет я пришлю вам завтра.

~

      Февраль балует Англию теплом. Февраль Хотару посвящает чтению английской классики и инвентаризации, которой она давно не занималась. Хотару находится в подсобке, когда слышит звук открывающейся двери и голоса людей. Она решает, что покупатели позовут её, если она им понадобится. Поэтому продолжает заниматься учетом книг, прислушиваясь к тому, что делается в торговом зале.       – Опять ищешь информацию о ядовитых травах? – спрашивает Нефрит.       – Это не твое дело, Санджойн.       – Отчего же, моё, – уверенно заявляет Нефрит. – Я хочу знать, какие еще проклятья и зелья ты хочешь на себе испробовать.       – Это не я ослушалась звезд. Ты не имеешь права меня судить.       – Я думал, ты умерла.       – Я уверена, что ты хорошо провел эти двадцать лет своей жизни. Не был обделен женским вниманием.       – Я двадцать лет провел в апатии и бесконечных раздумьях о том, куда ты пропала! – кричит Нефрит. – Не понимая, почему мне так не повезло! А все оказалась проще - ты оказалась слабой и нетерпеливой!       – Да, оказалась. Оставь меня в покое. Твои звезды ошиблись.       Сначала наступает тишина, потом хлопает дверь. Хотару решает все–таки выйти в зал, в котором находит мисс Кино за разглядыванием книги о травах, используемых в защитных зельях.       – Вы тоже считаете меня слабой, мисс Томоэ?       – Я думаю, вы удивительная волшебница. Просто принявшая когда–то давно не совсем верное решение. Такое бывает со всеми.

~

      В марте Хотару решает организовать себе отпуск и навестить старых друзей, которых не видела последние пол года.       Поэтому когда она возвращается в апреле, то видит на столе много писем, которые требуют её ответа. Хотару вешает табличку «открыто» и начинает распаковывать свою корреспонденцию. Звонок звенит, оповещая о новом покупателе. Перед прилавком стоит мистер Санджойн, который выглядит неуверенным и отводит глаза, словно нашкодивший котенок.       – День добрый, Нефрит, чем я могу быть полезна?       – Мисс Томоэ, я знаю – это прозвучит странно. Но звезды сказали, что здесь мне помогут.       – Неужели? – улыбается Хотару, поднимая глаза на собеседника. – Я сгораю от любопытства.       – Мне нужно сварить зелье. Но я всегда был в этом плох.       – Вы могли бы его купить, – непонимающе отвечает Хотару.       – Я почти купил. Но потом понял, что она проверит и поймет, что его варил не я. А она сказала, что пойдет… – Мужчина осекся на полуслове, но потом решает, что терять ему все равно уже нечего и продолжает. – Эмм… пойдет со мной на свидание, если я сварю зелье, которое может сварить любой из её четверокурсников. А мне всегда помогали с зельями друзья.       – Значит, вы разгадали то послание звезд про Хогвартс? – спрашивает Хотару.       – Да. Если кратко - я дурак.       – А подробно вы расскажете, пока будете варить свое зелье под моим чутким руководством. Котел стоит в подсобке, вы можете пройти внутрь.       – Мисс Томоэ, вы - луч света в этом темном английском царстве, – произносит Нефрит, следуя за Хотару в подсобку.

~

      Начало июня выдается в Англии дождливым. Но Хотару старается смотреть на это философски. Ведь есть великий замысел во всем. Даже в погоде. Хотя сменить климат на более теплый и мягкий - все–таки очень заманчивая идея. Хотару думает о солнечных Италии и Испании, когда несколько человек начинают забегать в её магазин, в попытке уйти от дождя. Среди них есть хогварсткие преподаватели, которые сделали интересными несколько месяцев жизни Хотару.       – Наши чемоданы переполнены, дорогая. В Токио тоже есть книги.       – Но у мисс Томоэ бывают поистине редкие экземпляры.       – Я рада, что вы так высоко цените мои услуги, мисс Кино. Вы покидаете Хогвартс?       – Да, – отвечает за женщину Нефрит, обнимая её за талию. – Я хочу показать ей Токио и другие части света.       – Вас можно поздравить?       – Да, – на лице Кино появляется румянец. Хотару считает это хорошим знаком.       – А ваша диссертации?       – Я приеду зимой, чтобы защитить её, а потом переведусь ближе к Нефриту.       – Ну что же, вы всегда можете присылать мне заказы с совами. А это, – Хотару достает несколько запечатанных книг, – я отложила вам обоим. Будет чем заняться в дороге.       – Будет чем, –соглашается Нефрит, имея в виду явно не книги. Но оплачивает товар, благодарит за все и уводит Кино из магазина.       «Это было занимательно» – думает про себя Хотару, наблюдая, как счастливая пара скрывается за углом.       – Я первый взял эту книгу, – слышится из–за стеллажей.       – Я первая её приметила. Вы должны уступить леди, – отвечает женский голосок. Но слова, видимо, не дают нужного результата, поэтому незнакомая особа продолжает: – Это манускрипт о целительстве. Вы не похожи на человека, который читает подобное.       – Это почему еще не похож? – Спрашивает мужской голос.       – Просто не похож, и все, – уверенно говорит женщина. – А я эту книгу давно искала. Я буду использовать её по назначению.       – Мой друг тоже давно её искал, и я хочу подарить её ему на день рождения.       Хотару нутром чувствует, когда её книжкам грозит опасность. И этот спор может закончиться плохо для её бесценного экспоната. Это слышно по дискуссии, которая становится все громче и горячее. Поэтому она в несколько шагов оказывается рядом со спорящими. Вырывает книгу из их рук.       – Эта книга не продается, за нее уже внесли залог. Её выкупят через пару дней, – сообщает Хотару коротко стриженной миниатюрной даме в синем платье и высокому молодому человеку с копной рыжих волос. – Вам стоит выбрать что–то другое.       Эти двое смотрят на неё возмущенно, но ничего не говорят.       Хотару держит ухо востро. Эти двое ведь могут снова выбрать одну и ту же книгу.       С них станется.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.