Inches and Falling

Перевод
PG-13
В процессе
17
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 28 страниц, 8 695 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 0 Отзывы 10 В сборник

Часть 1.2

Настройки
19 Августа, 2016. Уичито, Канзас. — Ты лучше этого, — заявляет Эллисон, переводя взгляд на Скотта, вернувшегося в автобус лишь после заката. Он всё ещё ощущал жар кожи другой девушки под своими пальцами. Чувствовал запах её духов. Но эта картинка пропала сразу же, как только он увидел Элли. — Лучше чего? — Спрашивает Скотт. — Весь этот… постоянный секс с теми, на кого упадёт твой зазвездившийся взгляд. Это ранит его. — Я не зазвездился, — возражает Скотт. И если быть честным, кого мать вашу это волнует? Это даже не то, чем кажется. Это тщательно продуманная партия. В каком-то роде он не может перестать играть в эту блядскую игру. Он ничего не ищет. Он играет просто чтобы занять свои ночи. Как и они все. Никто ничего не говорит Лидии, Стайлзу или Айзеку, когда они трахаются со всеми подряд. Она качает головой и вздыхает. — Проехали. — Нет, не проехали. К чему это сейчас было? Я могу спать с тем, с кем захочу. — Ага, можешь. — Ты ревнуешь? — Интересуется он, надеясь, что это так. Щёки Эллисон слегка краснеют. — Мне кажется, что тебе надо лучше относиться к самому себе, вот и всё. — Я что-то не замечал, чтобы ты вела подобные разговоры и с другими. Она осматривает пустую, за исключением их двоих, гостиную. — Я не вижу, чтобы здесь были свидетели нашего разговора. Не так ли? Ты и понятия не имеешь о чём я говорю с остальными. Хорошее замечание. — Знаешь, ваши взаимоотношения в последнее время стали совсем дерьмовыми, — продолжает Эллисон. Да, он знает это. Он устал. Его уже тошнит от жизни в автобусе для туров. Он не разговаривает со Стайлзом. Не то чтобы он хотел с ним разговаривать, и не то чтобы он был здесь, готовый для разговора, потому что совершенно неожиданно он стал слишком хорош для этих автобусов… Его задолбали быстрые перепихи, когда кто-то, например, Эллисон напоминает ему… о том, чего у него нет. Если быть совсем уж честным он не должен думать об этом, когда его тупому лучшему другу с каждым днём становится всё хуже и хуже. И вместо волнения это вызывает просто злость… — Мне жаль, — произносит он. Возможно он слишком устал и поэтому произносит это. — Есдинственная девушка, которую я хочу, находится совсем в другой лиге. Мы даже не играем в одну и ту же игру. Он представляет себя жонглирующего ножами. Каждый нож это воплощение одной из его проблем. Сейчас они обсуждают один из его ножей. Он практически задерживает дыхание, когда этот нож падает… Её глаза расширяются, а черты лица становятся более мягкими. — Что ж, если она заставляет страдать тебя от любви к себе, то она сама счастливая девушка на свете. — Что ты имеешь в виду? Он ловит нож и подбрасывает его обратно… Эллисон улыбается. — Я была бы рада, если бы такой парень как ты сох по мне. Чёрт возьми. — Ну конечно, — Скотт закатывает глаза и отходит, чтобы включить кофейник. Эллисон встаёт и берёт его за руку, чтобы остановить Скотта. — Всё будет хорошо, — говорит она. — Конечно. Я просто продолжу спать с другими, чтобы забыть её. Я правильно понимаю? — Дразнится Скотт. Хоть это и причиняет ему боль. — Нет, ты должен просто решиться. Ты же просто находка. Он может представить как Лидия ухмыльнётся на это заявление. Скотт совершенно глупым движением переплетает пальцы с Эллисон. Всего на секунду. Делая вид. Он просто делает вид, что ему это позволено. Он делает вид, что для неё это не просто дружеский жест. А она и не притворяется.

***

23 Августа, 2016. Лас-Вегас, Невада. За кулисами Эллисон, прислонившись к дорожному кофру, в телефоне отвечает на электронную почту, пока группа развлекается с шумящими зрителями. — Они потрясающие, — сообщает Кира на ухо Эллисон. — Эм, ага. — Они ни за что не пойдут к независимому лейблу. Эллисон пожимает плечами. — Серьёзно, они… великие. Они слишком знамениты для моего небольшого тщеславного проекта. — Не называй это тщеславным проектом, — возражает Эллисон, поднимая бровь. — Почему нет? Именно так говорят мои родители. — Потому что они не правы. Твоя мать просто зла, потому что ты отказалась от места в её офисе. Она примет это, когда увидит, как хороша ты в своём деле. Этот проект полон страсти, а не тщеславия. А с ними ты совершенно точно сможешь справиться. — Она неопределённым жестом машет в сторону сцены, произнося последнее предложение. Эллисон возвращается к телефону и просматривает несколько предложений о продаже. — Они кажутся настоящими рок-звёздами… — Ты встречала и более крутых рок-звёзд, нежели эти неудачники. — Говорит Эллисон с трудом сдерживая гордую улыбку. — Знаю! Именно поэтому странно, что я так поражена! — Однажды ты встретишься с ними и иллюзия падёт. — Оу, я не… Я не хочу встречаться с ними. По крайней мере точно не сегодня. — Хах? Почему нет? Ну же, ты поможешь мне убедить их в том, что их заканчивающийся контракт полная хрень. Кира качает головой. — Сейчас не подходящее время. У меня даже офиса ещё нет. Я ещё слишком далеко от того, чтобы думать об этом. — Они хотя бы узнают о тебе. Кира качает головой, подтверждая свой отказ, а Эллисон с неодобрением тоже качает головой. — Так, и в кого из них ты влюбилась? — С дьявольской улыбкой интересуется Кира. — О чём ты говоришь? — Эллисон старается казаться незаинтересованной. — Ты сказала мне, что запала на кого-то, а раз ты постоянно в разъездах, то это должен быть кто-то из тех, кто ездит в туры с тобой. Поэтому… который из них? Для команды ты свой чувак, а близнецы слишком молоды. И вау, Бойд вместе с Эрикой, поэтому остаются только они. Который? — Ни на одного из них я не запала, — отвечает Эллисон, благодарная темноте кулис за то, что не видно как она покраснела. — Стайлз — не твой типаж и, кажется, он для тебя скорее как младший брат… — Кира не ошиблась, но Эллисон не собирается реагировать на её слова. — И… Эм… И я могу быть наверняка уверена, что с девчонками ты покончила ещё в колледже, но… Лидия просто куколка… Эллисон старается не реагировать на её слова, но всё же смеётся и отрицательно качает головой. — Хорошо, и так… Возможно, это Айзек, но, как по мне, он слишком похож на того парня из братства с которым ты встречалась, поэтому… Поэтому у нас остаётся… Скотт? Это совершенно точно Скотт. Ясно как день, что это Скотт. — Кира с гордостью улыбается и скрещивает руки на груди. Эллисон краснеет ещё сильнее. — Нет, в этом есть смысл. Я голосую за него, он очень милый. — Тогда можешь забирать его. — Неа, я не буду говорить с ним. Ты забыла? Он весь твой. Он выглядит как тот, кто будет боготворить тебя. Он такая находка. — Ага, конечно, он не такой. — Пф, даже я боготворю тебя. Конечно он тоже боготворит. Ты должна действовать — Он сохнет по другой девушке. — Что за девушка? Я устраню её. — Кира вскакивает на ноги и улыбается. Эллисон пожимает плечами. — Так он тебе нравится? Поделишься историей? Эллисон не помнит, чтобы она подтвердила это, но раз Кира всё знает, то… — Он самый хороший человек на свете. Он горяч, талантлив и очарователен. Что ещё нужно сказать? — Эллисон говорит это постоянно нервно передёргивая плечами. Кира тоже пожимает плечами. — Это кажется достаточными основаниями. — Ага. Я не могу подобрать слов, чтобы объяснить насколько это всё сложно или просто чтобы назвать причины, объясняющие, что сейчас не самое подходящее для этого время. Кира больше не поднимает эту тему на протяжении всего сета. Когда же группа появляется за кулисами перед тем, как выйти на бис, Кира куда-то испаряется, избегая с ними встречи. Скотт небрежно целует Эллисон в лоб, проходя мимо. Она может почувствовать, как Кира улыбается где-то неподалёку. Как только они выбегают на сцену, она появляется снова. — Не смей, — предупреждает Эллисон. — Он всегда так делает. — Ничего и не собиралась говорить. Мне пора, скоро увидимся. Напиши мне. — Ага, если мне удастся переговорить с каждым, то мы посмотрим… — Да-да, но ещё и… — Кира дёргает бровями и посылает воздушный поцелуй. Эллисон стонет и притягивает её для объятий, прежде чем подтолкнуть её в сторону выхода.

***

24 Августа, 2016. Бикон Хиллз, Калифорния. Бикон Хиллз — это то место, которое Эллисон до сих пор не может, но очень хочет понять. Она смотрит по сторонам и видит разнообразные группы людей, знающих друг друга на протяжении десятилетий. Они обнимают друг друга при встрече и приглашают вместе выпить. Она проникается этим и представляет, что тоже является частью этого мира… Игры в лакросс по выходным, костры, типичные для маленького городка пересуды и тому подобные вещи. Именно в подобной обстановке и появляются люди, похожие на Скотта МакКолла. К тому же здесь вся группа кажется счастливее впервые за долгое время, именно поэтому всё это не может быть слишком плохим. Скотт улыбается ей с другого конца комнаты и Эллисон идёт к нему. — Развлекаешься? — Спрашивает он, по-дружески обнимая её за плечи. — Ага, — Эллисон улыбается. Она и правда развлекается. Ей кажется милым, что выступления в родном городе в каком-то роде воссоединяют их и в то же время становятся праздником для города. Это странно, но всё же восхитительно. — А ты? Он поворачивает голову и его рот оказывается рядом с её ухом. — Теперь да, — отвечает Скотт, сильнее обнимая её. Эллисон понимает, что её щёки покраснели. — А что не так было до этого? — Дразднится она, прижимаясь ближе к Скотту. Эллисон кладёт руку ему на грудь. А Скотт перемещает руку с плеча на её талию. — Всего пару секунд назад я был самым красивым в комнате, — очень серьёзным тоном сообщает ей Скотт. — И мне совсем не нравится подобное внимание. Но раз ты рядом, мне стало намного комфортней. Эллисон закатывает глаза, но… ей нравятся его слова. Она позволяет Скотту прижаться к ней ещё ближе. Он целует её в щёку, и этот поцелуй ощущается совсем по-другому… Тепло от их соприкосновений начинает распространяться по всему её телу. Она достаточно пьяна, чтобы набраться храбрости и осознать, что она хочет поцеловать его. — Пошли наверх, — бормочет она ему на ухо, отвергая весь здравый смысл. — Наверх? — Удивлённо переспрашивает Скотт. — Наверх, — подтверждает Эллисон. Она отстраняется от него и делает пару шагов в сторону. Не раздумывая он идёт за ней, но всё же выглядит удивлённым. Как только они оказываются за закрытыми дверьми спальни, Эллисон прижимает Скотта к двери. — Ты убиваешь меня, — произносит она, соприкасаясь с ним носами. Он кладёт руки ей на бёдра. — Я? Убиваю тебя? — Уточняет он, прижимаясь к ней ближе. Эллисон кивает, прикусив губу, и переводит взгляд на его губы. Не так давно отец Лидии уговорил попробовать его коллекцию скотча и сейчас она чувствует последствия этого. Она не может сдержаться и постоянно смотрит на то, что так желает. Элисон кладёт руки Скотту на грудь. Она приподнимает голову и целует его так легко, что они могут сделать вид, что ничего не произошло, если он не захочет этого, но… он отвечает на поцелуй. Что-то напоминает ей о веренице девушек, оставленных Скоттом МакКоллом, обо всех маленьких трещинках. оставленных ими на его сердце… Она не хочет стать одной из них… Поэтому она отходит от него. Его руки опускаются, пока она двигается назад и вытирает рот. — Нет, прости, — отвечает Эллисон. Несмотря на то, как бы сильно ей не хотелось этого. — Мне жаль, я не могу… — Почему? — Опустошённым голосом спрашивает Скотт. — Почему нет? — Потому что… — Потому что я твой менеджер. Потому что я не супермодель и не актриса, не певица и не что-то в этом роде. Потому что я не готова стать очередной мимолётной любовью Скотта МакКолла. — Потому что ты слишком хороша для меня? — Его голос звучит разбито. — Как я могу быть слишком хороша для тебя? Он краснеет от злости и Эллисон может поклясться, что видит как разбивается его сердце. И она понятия не имеет почему. — Ты — Эллисон Арджент, ты… великолепная, ты… Боже, ты умная и ты такая милая, что кажется, что это нереально. А ещё ты… слишком хороша для меня. Именно поэтому? Ты это просто ты. Ты даже совсем не в моей лиге… — И мы даже не играем в одну и ту же игру? — Заканчивает она, вспоминая недавний разговор. Она даже не может понять чувства, наполнившие её… — Ты? Ты что говорил тогда обо мне? Он заставляет себя кивнуть и кладёт руку на дверную ручку. — Я буду признателен, если ты просто… не станешь… если ты позволишь мне пережить это. Я просто… — Отказывается он, униженный и не в состоянии поднять взгляд. В эту же секунду Эллисон прижимает его к двери. Скотт в удивлении открывает рот и она использует эту возможность, чтобы поцеловать его. А затем и углубить поцелуй. Он кладёт руки на талию Эллисон, и это кажется таким естественным. Он мягок и нежен… и если бы он целовал всех девушек как в этот раз… Эллисон же просто хочет прикоснуться к нему. Везде. Ей хочется лишь прикоснуться к его волосам и щекам. Хочется, чтобы он не отпускал её, и этого всего просто слишком много. Она даже не понимает, что движется, пока не упирается в кровать. Скотт отстраняется от неё и садится на кровать. Эллисон сразу же забирается к нему на колени и целует его, потому что эти пару секунд без него кажутся слишком долгими… Скотт не может проснуться и ускользнуть от неё на следующее утро. Не может вернуться в автобус и уехать, разбивая своё сердце. Пока она не проснётся совершенно одна, уже скучая по нему… — Не разбивай моё сердце, Скотт МакКолл, — шепчет Эллисон ему в губы. Кажется, в этом можно винить скотч. — Не буду, — отвечает он. И она верит ему. Эллисон отстраняется, чтобы посмотреть на него. Скотт протягивает руку, чтобы убрать волосы с её лба, и улыбается фирменной улыбкой Скотта МакКолла. Она не может сдержать улыбку. — Я не буду спать с тобой, — говорит он. — Почему нет? — Она кажется разочарованной и смущённой. Скотт ложится спиной на матрас и тянет её за собой. От неожиданности Эллисон вскрикивает. — Ты пьяна. — Это не так. — Она садится, смотрит на него сверху вниз и скрещивает руки на груди. — Окей, может… потому что мы только что первый раз поцеловались. Тебе не кажется, что всё происходит слишком быстро? Эллисон с трудом сдерживает улыбку. — С другими девушками тебя это не останавливало… — Ты не другие девушки. Она закатывает глаза и пытается слезть с его бёдер. Практически сразу она начинает возмущаться. — Мать вашу, не надо мне всего этого дерьма. Другие девушки хотели тебя и они получили это. Я тоже хочу тебя, поэтому не нужно рыцарства… Он ловит её за запястье и тянет её на кровать рядом с собой. — Я не строю из себя рыцаря. Я просто говорю нет. Она так быстро и сильно закрывает рот, что щёлкает зубами. Он прижимает её к себе и медленно целует, а затем снова улыбается. — Не разбивай моё сердце, Эллисон Арджент, — шепчет он, поглаживая её по руке. — Что ж, я подумаю, — поддразнивает она, прижимаясь к его щеке. Его лицо находится так близко, что она может рассмотреть мешки под глазами, переходящие в едва заметные веснушки на скулах. Длинные ресницы, тёплые шоколадно-карие глаза и нежная улыбка… Затем она приближается и целует его. Даже удивительно, насколько до глупого правильным это чувствуется.

***

25 Августа, 2016. Бикон Хиллз, Калифорния. — А вот и он, — произносит его мама, когда он всё-таки спускается вниз. На часах уже далеко за полдень. На ней всё ещё надета пижама и домашние тапочки, так что она не может винить его за поздний подъём. Скотт потирает глаза и шаркая ногами заходит в кухню. Целует маму в щёку и открывает дверь шкафчика. — Как голова? — Интересуется Мелисса. За саркастическим тоном скрывается материнская забота. — Воу, да ладно тебе, мам. Я даже не напился. — Правда? — Правда! Она осматривает его с ног до головы и пожимает плечами. — Повеселился прошлой ночью? — Ага, — отвечает он с широкой улыбкой. — Оооу, кажется, мне не нужно знать подробности. Не так ли? — Всё было с рейтингом «Детям до тринадцати». — И всё же, мне не обязательно об этом знать. — Миссис МакКол забирает у него смесь для блинчиков. Скотт даже не понял, как начал доставать всё подряд из шкафа. Его мама — лучшая. — Я нравлюсь Эллисон. Она улыбается, отмеряя смесь, и с любовью качает головой. — Конечно ты ей нравишься. — Нравлюсь как… Я ей на самом деле нравлюсь. — Окей, теперь мы опять сворачиваем на территорию «Детям до тринадати», о которой мама совсем не хочет слышать. Не так ли? — Мы просто целовались, но я и вправду нравлюсь ей. Она отвлекается от миски, кладёт руки Скотту на щёки и качает головой. — Конечно ты ей нравишься, я же говорила, чтобы ты недооценивал себя. — Она целует его в лоб, поглаживает по щекам и обходит его, чтобы залезть в ящик. — Держи яйца, моя маленькая рок-звезда. Скотт делает яичницу, параллельно рассказывая маме об улыбке Эллисон и разных смешных вещах, рассказанных ею на прошлой неделе. Ему нравится, что он может вслух говорить об этом. Его мама поддакивает в нужных местах и в равной мере закатывает глаза и умиляется. Когда они садятся за стол его мама авторитетно прочищает горло прежде чем заговорить. — Она всегда мне нравилась. Мелисса одобрительно кивает, когда Скотт ставит яичницу на стол. Она улыбается и её глаза блестят, когда она пинает его под столом. — Хорошо, потому что когда-нибудь я женюсь на ней, — говорит Скотт. Он знает, что слишком торопится, но в то же время он верит, что так и будет.

***

6 Октября, 2016. Остин, Техас. — Ты такой придурок, — шипит Эллисон, когда Скотт открывает дверь. Он едва успевает отойти, когда она влетает в комнату. — Такое ощущение, что у нас не может быть ничего хорошего. Кажется… вы будто саботируете самих себя, и нам не остаётся даже шанса, чтобы избежать распада. Один день хороший, а другой — просто дерьмо. Да, Айзек решил взять перерыв, но Дерек может заменить его. Группа воссоединилась всего минуту назад, а затем солист и гитарист просто начинают орать друг на друга за сценой. Я понятия не имею, где сейчас Стайлз, но он ясно дал понять, что это, блядь, не моё собачье дело. Он практически зажал мою руку окном машины, ты понимаешь это? Я ненавижу вас. Я ненавижу вас всех. Вы такие мудаки. Но ты, Скотт, периодически бываешь самым главным главным засранцем. Что это за пиздец?.. Нет, знаешь, я не хочу знать об этом. Чем меньше я знаю, тем лучше. Она переводит дыхание. Скотт собирается что-то сказать, но она тыкает в него указательным пальцем и бросает сумки на пол. — Я не хочу этого слышать. — Но он… — Он вылил кучу дерьма на Айзека, потому что тот сделал что-то глупое. Ты предположил, что он хуёво вел себя по отношению к Дереку. Он сказал тебе отъебаться от него, и вот всё произошло. Это всё. Вся история. — Хорошо, тогда зачем ты здесь? Чтобы покричать? — Скотт дожен бояться этого яростного взгляда, но… — На самом деле, за этим. — Хорошо. Эллисон открывает рот и сразу же закрывает его. Выражение её лица становится неодобрительным. И она падает в кресло. — Блядь, я всё теряю. — Бормочет она. — Мне жаль. Эллисон отмахивается от него. — Ты ненавидишь меня? — Спрашивает Скотт. Он делает к ней несколько шагов, стоя на коленях, и прикасается к её коленкам. Эллисон смотрит на него сверху вниз с надменным выражением лица, но её черты смягчаются, когда он прикасается губами к колену, сквозь натянутую джинсовую ткань. Эллисон закатывает глаза и, улыбаясь, проводит рукой по волосам Скотта. — Я ненавижу всех вас, помнишь? — С небольшой усмешкой отвечает она. — Но ты же ненавидишь меня сильнее их? — Я одинаково вас всех ненавижу. — Всё будет хорошо, — Скотт улыбается. Эллисон кивает. Каждый раз, когда они произносят это, ответ становится всё более неопределённым. Это не зависит от Скотта. Они все затаились в ожидании. Скотт хочет, чтобы эта девушка и дальше взъерошивала его волосы, нежно царапая кожу его головы. Он борется с желанием заснуть, прижавшись к её ноге, когда Эллисон поглаживает его щёку и подбородок. — Пытаешься отвлечь меня? — Бомочет она, приподнимая его голову. Скотт мгновенно встаёт на колени и позволяет Эллисон поцеловать себя. Она целует его, пока хриплый стон не срывается с ее губ. Скотт сжимает колени Эллисон и тянет на себя, заставляя её встать вслед за собой. Пошатываясь, Скотт пятится, пока не убеждается, что они могут безопасно упасть на кровать. Телефон, лежащий в заднем кармане, упирается в поясницу, но он не обращает на это внимания, потому что Эллисон смеётся ему в шею, забираясь руками под его рубашку. Она задирает рубашку, обводя пальцами кубики пресса, когда у Скотта звонит телефон. Скотт ёрзает по кровати, пытаясь вытащить телефон, затем просто отклоняет звонок и откидывает телефон в сторону. Язык Эллисон, находящийся к него во рту, намного лучше любого предстоящего сейчас разговора… Телефон звонит снова. Скотт не может отключить на нём звук, поэтому они просто игнорируют его. Телефон звонит снова. И снова. Эллисон отстраняется и тянется к телефону. — Ответь, — произносит она и не глядя кладет телефон ему на грудь. Эллисон слезает с кровати и уходит в ванную. — Что? — Огрызается Скотт, отвечая на звонок. — Скоттиииии, — невнятно произносит Стайлз. — Забери меня. — Позвони Лидии. — Ну же, Скотти. Я люблю тебя даже больше чем… — В паузах между фразами Скотт слышит оглушающие звуки музыки из кантри-бара. — Больше чем большинство вещей, что я собрался перечислить, но ты же помнишь то место возле твоего дома где делают рамен? Так вот… там было замечательно, я обожаю, когда там… В любом случае, я сооовсем без понятия где я. — Набери. Лидию. — Скотт не должен злиться. Не должен. Он должен беспокоиться. Он должен натягивать свою обувь, одновременно вызывать такси и отслеживать местоположение телефона Стайлза. — Скотти, пожалуйста. Я знаю, что ты ненавидишь меня. Я знаю об этом, правда. — Боже, в его голосе, кажется, слышны слезы. — Ты ненавидишь меня, и это так… Я заслужил это, правда, я тоже себя ненавижу. Но я так сильно люблю тебя. Пожалуйста? — Я позвоню Лидии, — произносит Скотт и набирает номер Лидии до того, как Стайлз начнет перезванивать. Он просит её забрать Стайлза, осторожно избегая вопроса о том, почему он не может сделать сам и убирает телефон. — Кто звонил? — Спрашивает Эллисон, выходя из ванной. Её лицо влажное и блестящее, потому что она сняла макияж. — Никто. Она решает не зацикливаться на этом и перебирает свои вещи. — Включи какую-нибудь дерьмовую программу на телике, пока я переодеваюсь. — Эллисон прижимает к себе вещи, улыбаясь, и возвращается в ванную. Меньше чем через полчаса Эллисон засыпает, пока на телевизоре идет какое-то очень странное шоу, найденное Скоттом. Её рука сжимает его рубашку, а голова лежит у Скотта на плече. Скотт ждёт сообщения от Лидии и даже не собирается спать. Наконец-то приходит: «Он в порядке, а тебе конец Скотт.» «Я твой должник», — в ответ пишет Скотт. В его груди зарождается пустота. «Отвали.»

***

12 Октября, 2016. Лос-Анджелес, Калифорния. — Кажется, Лидия знает, — произносит Эллисон, заглядывая в телефон, прежде чем убрать его в маленькую сумочку. — О чём? — Она спросила пойду ли я выпить вместе с ней и Дереком, а я сказала, что у меня свидание. Тогда она просто произнесла: «Скотт сказал то же самое…» Так… Она похоже знает, ведь так? Скотт пожимает плечами. Эллисон повторяет его движения и улыбается. Скотт обнимает её. — Привет, — произносит он, немного отодвигаясь, чтобы улыбнуться ей. Он убирает прядь её волос за ухо и целует её в нос. — Привет. — Ты выглядишь великолепно. — Как и ты. — Потому что сегодня всё было не так ужасно. — Но всё могло стать ещё хуже. — Смеётся она. Скотт соглашается и берёт её за руку. — Хорошо, что ты увиделась с ним, ведь так? — Интересуется Скотт. Он видел, как засияла Эллисон, когда Дерек зашёл в её офис. — Да, это так, — спокойно отвечает она, задевая его локтём при ходьбе. Больше она ничего не говорит, потому что они договорились при первой же возможности оставлять бизнес в стороне. Возвращение в Лос-Анджелес, время перед туром — единственная возможность, когда они могут не думать о напряжении, которое будет преследовать их на протяжении всей Европы. Совсем скоро они погрузятся в гущу репетиций и приготовлений, а затем они сядут в самолёт и будут играть, молясь, чтобы Стайлз и Дерек не поубивали друг друга и всех людей, находящихся в зоне поражения. А сейчас. Вечер свиданий. — Куда мы идём? — Спрашивает она, после того как они пару кварталов прошли в приятной тишине. — В мини гольф. — Мини гольф? — Да. — Замечательно, — хихикает Эллисон. — Я видела бар в паре кварталов отсюда. Разве мы не должны быть пьяны для этого? — Ну же, Элли, это же афтерпати. Алкоголь испортит всю твою игру. — Точно, прости, что предложила это. — Сейчас многое поставленно на карту. — Сейчас? — Мне необходимо знать во что я ввязываюсь. Сколько попыток мне придётся оплатить. Прошли те времена, когда мы жили с женщинами, не зная как они играют в мини гольф, Эллисон. Никогда не спи с человеком, если ты никогда не играла с ним в мини гольф. Что если они больные неудачники или злейшие победители? Я ответственный. Я современный мужчина. Это очень серьёзно. Почему ты смеёшься? Она останавливается перед входом на площадку и притягивает Скотта для сладкого, любящего поцелуя, от чего у Скотта будто подгибаются колени. — Ты ошибся, я чемпинон по мини гольфу, — она шепчет это ему в губы, затем отстраняется и пропускает его вперёд. Он ловит её за талию до того, как она успевает оплатить их игры, и протягивает свою кредитку кассиру. — Всё, чего я когда-либо хотел, это найти девушку, которая сможет надрать мне задницу в мини гольф, — бормочет Скотт в её висок, пока она дуется. — Ну тогда, ты нашёл её.
Примечания:
17 Нравится 0 Отзывы 10 В сборник