ID работы: 7904191

Dicentra

Слэш
PG-13
Завершён
300
автор
Размер:
37 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
300 Нравится 55 Отзывы 78 В сборник Скачать

Part 9

Настройки текста
Шото приоткрыл глаза, немного щурясь от лучей солнца и понял, что находится не в своей кровати, а лежит на траве. /Я что, уснул? / — пронеслось у него в голове, когда он вспомнил, что тут делает. Приподнявшись и посмотрев вперед, он увидел, как Мидория ловко орудовал удочкой, и заметил рядом с ним целую сетку рыбы. — Черт, — резко подскочил он. Изуку повернулся на звук и, увидев полусонного принца, улыбнулся. — Хахах, доброе утро, — посмеялся он. — Извини, я все проспал, даже не понял, как это получилось, — зевнул Шото, прикрыв рот рукой, а затем потер глаза. — Почему не разбудил? — /Сонный Шото такой милашка/ — немного смутился от своих мыслей Изуку. — Ничего страшного, ты спал минут двадцать. Да и раз ты так быстро уснул, значит был уставшим, /а еще на столько милым, что я тебя чуть не поцеловал/, как я мог тебя разбудить? — /Ну да, я же всю ночь думал о моих чувствах к тебе и не мог уснуть/, — вспомнил о причине своей усталости Шото. — Двадцать минут? — удивился он. — Я просто посмотрел на то, сколько ты наловил рыбы и подумал, что прошло часа три. — Это еще не много, я и больше могу, — похвастался Мидория. — На самом деле это не составляет труда, озеро большое, и в нем водится много рыбы, поэтому долго не задерживаешься, — вытянул еще одну рыбу он. — Ты когда-нибудь рыбачил? — посмотрел на принца. — Почему-то стыдно признавать, но нет. — Хах, но, честно, я не удивлен, — усмехнулся Мидория. — Но ты должен попробовать, поэтому смотри. Он начал объяснять Тодороки от начала до конца, как это делается. — Вот, — вытянул он очередную рыбу. — Попробуй, — подал он удочку принцу. — Ну, выглядит не сложно, — потянулся он к удочке и взял ее. Тодороки замахнулся и махнул руками вперед, но его что-то задержало. Леска зацепилась за деревья сзади. — Ой, — виновато улыбнулся он. — Ничего, я помогу, — подошел Изуку к леске и распутал ее. — Отойди чуть-чуть от деревьев. Дубль два, Тодороки замахивается, и вот уже леска летит прямо в озеро. — Смотри Изуку, получ… — не успел он договорить, как леску потянуло вниз и принц, не удержав равновесие, поскользнулся и скатился по мокрой земле в озеро. Он сразу же вынырнул и убрал с лица прилипшую челку. — Боже, Шото, — подбежал к нему взволнованный Изуку. — Ты в порядке? — посмотрел он на него обеспокоенными глазами. Принц еще несколько секунд смотрел на него, а потом начал хихикать, а после и вовсе смеяться в голос. Изуку изобразил удивленное лицо и непонимающе улыбнулся. — Просто у тебя было такое взволнованное лицо, будто я упал в открытый океан, но тут на берегу совсем мелко, — поднялся Шото с пятой точки и оказалось, что вода ему по пояс. — Ты такой дурень, Шото, это было просто неожиданно, я же волнуюсь! — почему-то Мидорию понесло. — /Дурень? Почему из его уст это звучит так мило? / — Прости, прости, — виновато поднял он руки. — Просто так забавно, я никогда не купался в озере, особенно в одежде, — подметил Шото. — /Я назвал его дурнем? Вот идиот! Видимо, он не обратил внимание, это хорошо/, — выдохнул в мыслях Изуку. /Но я и вправду испугался/. — Вылезай давай, — протянул он руку Шото и тот взял ее. Только Мидория хотел потянуть руку в свою сторону, как его перетянули на другую, и он с плеском упал в озеро прямо на Шото. Его рубашка намокла, и принц смог увидеть, что, не смотря на то, что он был худой и меньшего роста, по сравнению с Тодороки, через тонкую ткань просвечивались довольно заметные мускулы. Не сказать, конечно, что у Тодороки не было своих прелестей, но сейчас он рассматривал тело Изуку и краснел. — Почему я один должен быть мокрым (во всех смыслах: D), — посмеялся Тодороки, чтоб замаскировать свое смущение. — Ах, ты! — встав с принца, плеснул в него водой Мидория. А потом начал смеяться от того, что челка принца опять намокла и прилипла к лицу, но тут же получил ответку, и уже его копна волос закрывала ему лицо. Так и началась их войнушка. Они плескались в воде словно дети, но в этот момент они были действительно счастливы. Все остальные заботы ушли на задний план, они забыли, кто они, где они и просто отдались своим чувствам.

***

Вот уже прошло достаточно времени, и они лежат на траве возле озера, тяжело дыша. — Так вот что значит веселье, — проговорил Тодороки с закрытыми глазами и улыбкой на губах. — Тебе еще многое стоит попробовать, — поднял свой корпус Мидория. — А сейчас нужно идти, уже вечереет, если мы будем и дальше сидеть в мокрой одежде, то простудимся, — поднялся он на свои ноги. — Пойдем по пути, где обычно не бывает людей. Шото поднялся на ноги, одежда неприятно липла к телу. Они собрали свои вещи и направились по пути к дому.

***

Время близилось к вечеру. В это время года солнце садится очень рано, да и встает тоже. В предзакатный час невероятные цвета облаков в небе отражались в воде, и по ней бежала солнечная дорожка. Догорал летний день. Солнце медленно опускалось к горизонту. Оно было не такое обжигающее и слепящее, как днем, а мягко пригревало теплыми вечерними лучами. Диск светила окрашивался в ярко-оранжевый цвет и становился все больше, опускаясь к земле.

***

К моменту прихода парней в дом, солнце окончательно улеглось спать. К счастью, им никто не встретился по дороге, и они дошли без происшествий, как обычно, под разговор Изуку. — Повесь свою одежду просушиться, а я пока дам тебе свою, — с этими словами он отправился в свою комнату и залез в шкаф, чтоб достать рубашку со штанами для Шото. Когда он вышел из своей комнаты, то увидел принца с наполовину обнажённым торсом. Он застыл, разглядывая тело Шото. Эта идеальная кожа, выпирающие ключицы, мышцы, кубики пресса. Он был, мягко говоря, ошеломлен от такого вида. Вот Тодороки начинает тянуть рукав рубашки вниз, и можно разглядеть метку. Поняв, что это такое, сердце Мидории часто забилось и он резко отвернулся от него. — /Нет, я не хочу видеть/, — Вот одежда, — не поворачиваясь к нему лицом, положил ее на рядом стоящий диван. — Переоденься и повесь одежду в ванной, — указал он на дверь и скрылся в своей комнате. Тодороки постоял немного, непонимающе поглядывая на закрывшуюся дверь. /Стесняется, наверное, такой милый/ — улыбнулся своим мыслям он, но потом украдкой посмотрев на свою метку соулмейта, поспешил отвести взгляд. Сейчас он не хочет думать о ком-то кроме Изуку, и та метка для него всего лишь картинка. Сняв до конца рубашку и взяв одежду с дивана, он отправился в ванную, чтобы переодеться. Когда Тодороки закончил с переодеванием и вышел из ванны, Изуку уже стоял на кухне у стола и наливал чай. — Спасибо за одежду, правда, она немного маловата, — оттянул он ворот рубашки. Мидория посмотрел на него и тихо хихикнул, а Шото улыбнулся, подошел к нему и сел за стол. Они начали пить чай и разговаривать на самые разные темы. Оба чувствовали такое приятное тепло, и виной этому был совсем не чай.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.