Отмщение Света

NC-17
В процессе
360
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 263 страницы, 122 917 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
360 Нравится 203 Отзывы 102 В сборник

Глава двадцать восьмая — Битва за наше будущее: Круг ненависти

Настройки
      Прислушавшись к совету таинственного рыцаря, падший вождь собрал своих орков, избегая столкновений с ночными эльфами и рабами Пылающего Легиона — в том числе их скверными собратьями. Клан Песни Войны безжалостно расправлялся со своими бывшими товарищами, что отказались от даров властителя преисподней. То и дело, на своём пути Тралл натыкался на трупы своих воинов, оказавшихся в меньшинстве, но бившихся до самого конца. Они не дрогнули перед лицом смерти — и пали.        — Мать-земля плачет. Что за страшная битва потревожила её?       Кэрн Кровавое Копыто печально наблюдал, как дождь омывал поле брани. Земля впитывала кровь падших, скорбя вместе с лицезревшими этот ужас.        — Громмаш близко, — Тралл окинул холодным взглядом кровавую пустошь, которую теперь представлял из себя Ясеневый лес.       Трупы эльфийских женщин, краснокожих и зеленокожих орков подпитывали его бездонную жажду отмщения за своих воинов, и за свою смерть.        — Скажи мне, вождь, — вдруг обратился к нему воитель, последнее слово он выплюнул пренебрежительно, злобно. — Почему мы прячемся, пока наших братьев убивают эти бесчестные женщины и озверевшие предатели?       Хладный взор Тралла пал на гордого орка. Его тело полностью было заковано в тяжёлые, угрожающие своим размером и массивностью доспехи, они были украшены вставленными в металл клыками каких-то крупных животных, возможно, саблезубов, а может и волков, вряд ли бивни элекков, особенно принимая во внимание, как тяжело ему далось смирение с тёмным прошлым, затронувшим участь несчастных дренеев, погибшим от его руки. Его седая голова не была закрыта, но большой красный шлем защищал его подбородок и шею, нагрудник был прикрыт ярко-красной гербовой накидкой, на котором было изображено знамя Орды. Всегда наготове, он держал в руке большой двусторонний торор, его середина украшена металлическим черепом.        — Если мы что-то предпримем сейчас, то нас задавят числом и эльфы, и предатели.        — А если не предпримем, то все посчитают тебя трусом и отвернутся от тебя, уйдут к этому слабовольному болвану, — глаза неистового воина угрожающе, но проницательно смотрели на юного вождя. — И будут правы, потому что ты трусишь. У Громмаша хотя бы кишка не тонка.       Тралл сделал два шага к орку, встав к нему вплотную. Воин грозно прищурился, он увидел его безжизненные голубые глаза, которые смотрели на него, казалось, без эмоций, прямо как мертвец.        — Ты такой же. Порабощён чьими-то силами. Не один из них, — воин сжал свой огромный топор, — но и не один из нас.        — Ты не видел, во что они превратились из-за крови демоннов, Варок. Я был со своими воинами — бился до конца, но Громмаш поверг меня. Что-то спасло мне жизнь, чтобы я смог спасти мою Орду.        — Твоя Орда умирает. Ты привёл её сюда, чтобы построить новый дом, но этого не случится, ведь вождь не хочет даже защищаться, он избегает битвы, — орк взял топор в обе руки, наклонив спину в боевой стойке. — Ты говоришь, что тебя спасли, чтобы ты смог спасти Орду? Глупец, если какая-то неведомая сила и спасла тебя, то только для того, чтобы ты нас всех погубил, если из-за чужой воли ты готов распускать нюни и давать дёру. Я не пойду за трусом, не пойду на поводу у нечестивых сил… снова!       Оба орка завладели вниманием воинов, которые, столпившись, смотрели на них с ожиданием. Они были уверены, а вернее — точно знали, что грядёт бой.       Мак’гора, поединок чести.        — В сторону, Кэрн, — Тралл покрепче взял свой молот, твёрдо встав на ноги.       Вождь тауренов удручённо наблюдал за конфликтом двух орков.        — В эти непростые времена нет места ссорам, — он скорбно склонил голову.       Слова Кэрна оказались как нельзя близки к реальности — из-за леса прозвучал оглушительный гул. Крепкий орк, кожа которого покрылась и затвердела демонической багровостью вышел на свет, трубя в большой рог. Жилы и страшные глаза кипели жаждой кровопролития, его тело было закрыто чёрными регалиями, а в другой руке он держал железную булаву.        — Ещё одни немощные свиньи! Обагрим топоры их кровью, братья, во славу великого Маннорота!       Стая волков, оседланных орками скверны окружали их, а вслед за ними к оркам Тралла выскочили пешие налётчики, бросаясь в свирепую атаку. Переглянувшись с Вароком, вождь орков фыркнул и направил свой молот в первого своего врага, дробящий удар за секунду проломил ему череп. Варок Саурфанг издал боевой рык и ворвался в битву вслед за Траллом. Его топор решительно и с особенной злостью разил орков, отдавших свои души скверне.        — Рубакам и тауренам сомкнуться в круг! — протараторил могучий голос орочьего воеводы, раздавая команды. — Из него не выходить, стоять насмерть и не давать им ходу! Волчьим наездникам — держаться недалеко от круга, кружить и отбивать атаки! Воинам Чёрного Копья встать в центр, выцеливать вражеских всадников!       Тысячи могучих воинов несломленной Орды без промедлений выполнили приказ Саурфанга, собираясь в цельный круг. В атаку на Варока бросилось сразу трое вражеских рубак, не давая ему подобраться к боевому построению орочьих солдат, но орк стоял твёрдо — первому он мощным вертикальным ударом отсёк руку, в которой тот держал булаву, затем, пропустив таранящий удар второго по корпусу, выпустил топор из рук и отбился от нападающего грубым, но успешным локтевым ударом по его челюсти, выбив тому клык, после чего схватил его за плечо и подставил под разящий топор третьего орка, который раскрошил своему товарищу череп, сам он вышел из-за трупа и с силой ударил лбом в голову врагу. Это, однако, было опрометчиво, всё же голова краснокожего орка оказалась крепче, хоть удар и ошеломил его, Варок тоже отшатнулся. Повертев головой и придя в себя, в следующее мгновение Варок увидел, как этот же орк уже валялся в грязи с немного надорванной, проломленной головой, а перед ним был прикрывающий его орк с бледной кожей, на которой было проще разглядеть расползающуюся по плоти гниль из-за слетевшего капюшона. С силой наступив на череп очередному поверженному орку скверны, Тралл взглянул на Варока и вручил ему его топор.        — Нужно что-то сделать с колдунами, — фыркнул Саурфанг, сурово смотря на Тралла, но забирая своё оружие. — Их нечистая сила… опасна.        — К ним не подобраться, — ответил замогильный голос вождя, присоединившись к своим воинам вместе с воеводой. — Много врагов. Они шли за нами и ждали подходящего момента для атаки.        — Выбрали они как нельзя подходящий, — со злобной иронией прорычал воевода.       Их позиции не были столь плачевны, враги теснили их, но Орда Тралла, как и скомандовал Саурфанг, стояла насмерть. Они сражались, как никогда прежде, уверенные, что это был их последний бой.        — До конца, сражаться до конца! — оглушительно кричал Варок. — Если нам суждено умереть сегодня, то мы заберём этих рабов с собой в могилы. Во славу Орды, братья и сёстры! Лок’тар огар!        — Лок’тар огар! За Орду! За честь!       Воодушевлённые ордынцы продолжили кровопролитную битву с новой силой, и даже столь сильный противник не мог сломить их окрепший боевой дух. Впадая в боевое безумие, Варок поделил надвое грудную клетку орка скверны, который чуть ли не в полтора раза был больше него — некоторые выпили так много демонической крови, что от их орочьего облика почти ничего не осталось, уродливые шипастые наросты хаотично разрезали их кожу, которая была чуть ли не металлически твёрдой, орки и так были лишены необходимости в доспехах из-за их крепкого тела, но этот орк казался несокрушимым… кому-то, но не Саурфангу. Даже находясь в пылу воинской ярости, Варок быстро осознал, что такого удара на великана не хватит, краснокожий орк ударил его тыльной стороной большой ладони и отбросил его в сторону, прорвав их построение.       К орочьему исполину присоединились другие орки скверны, стремясь воспользоваться брешью. Из-за обилия доспехов на его теле Саурфанг был обделён ловкостью, поэтому, отделённый от своих товарищей, он обнаружил, как его вновь попытались задавить числом. Но взамен ловкости Саурфанг приобрёл другое немаловажное качество — неимоверную выносливость. Орк поднял руку, чтобы сдержать удар топора, а затем другой рукой схватился за древко и, вырвав оружие, отсёк голову противника. Он не стал задерживаться, Варок поспешил вернуться в прорванный строй, разбежавшись, воевода превратился в несущийся на огромной скорости живой таран, сбивающий всех врагов со своего пути. Уверенно быстрым шагом он настиг великана и бросил топор в его голову, лезвие прорубило плоть и впилось в череп. Чудовищный орк вздрогнул, попятившись, но резко обернулся и с разворота ударил по Вароку топором, воевода в этот раз удержался на ногах, отступив лишь на шаг, его удар кулака прилетел снизу вверх по его уродливой голове, а затем Варок навалился на него всем телом, страшный противник потерял равновесие и обрушился тушей на землю, но он явно не собирался умирать. Но и Варок не собирался останавливаться. Быстро вытащив свой топор, торчащий из его груди он ударил лезвием по шее. Даже всей силы удара, которую Варок вложил в него не хватило, чтобы отсечь монстру голову, но было достаточно, чтобы он начал захлёбываться собственной кровью.       Наконец, к оркам пришла помощь. В тыл армии краснокожих пробрались воители, их было не услышать, а от глаз врага они скрывались в тенях гремевшей схватки. Один за другим, чернокнижники умирали, не успев даже понять, кто их убил, двойные лезвия в лесной мгле в круговом танце перерезали глотки демонических слуг.       Прислушавшись к окружению, лидер орков скверны вдруг нанёс удар раскалённой булавой, пролив адский свет на тень, в которой скрывался его враг. Это был остроухий воин с синей кожей и длинными, изогнутыми друг к другу парными клыками, снаряжения на нём немного — нагрудник из плотной кожи и и костной, крепкой брони, большой наплечник из костей и крупных клыков, изрисованных белыми рунами, наручи, вокруг которых вился жёлтый узор, подобно золотым змеям. Его броню то и дело украшали кости, черепа и перья птиц, даже синее лицо тролля было разукрашено чёрно-белым, закрывая его под жутким изображением черепа, но во тьме его нередко могли выдать красные волосы, сбритые с двух сторон, но разделяющие голову надвое в середине, линия рыжей гривы полукругом устремлялась вверх. Без сомнений, это был теневой охотник, которому покровительствовали сами Лоа — боги, которым поклонялись племена троллей.       Болезненный ожог от удара на руке не остановил тролля, он перехватил свою сверкающую в темное двойную и изогнутую глефу, как две сабли в одной и ловко всадил лезвие в плечо чернокнижника, а затем провернул его и разрезал его плоть от плеча до груди, но тут же вытащил его и увернулся от рассекающей булавы свирепого орка. Он нанёс ещё несколько режущих ударов, но они не были глубокими, чернокнижник не подпускал тролля к себе слишком близко, его пламя в конце концов настигло теневого охотника, когда тот всё же попытался вонзить глефу прямо в его горло, но орк ударил воспылавшей пламенем рукой в грудь тролля и выбил глефу из его рук, а затем вскинул ладонь к нему и зелёные языки пламени скверны начали высасывать жизнь из его тела. Воитель Чёрного Копья пал на колени, задыхаясь в пламени, охватившем его дух, раны на теле орка заметно затягивались, губы чернокнижника искривились в ужасающей ухмылке.        — Правильно. На колени перед мощью Легиона, червь. И умри.       Но тролль собрался с силами и вытащил из-за спины кинжал, который он воткнул кинжал в орка, углубив свежую рану на груди, из его кашляющих уст донёсся зловещий шёпот. Отвечая на тёмный зов, цепи удушающего проклятия охватили орка скверны и остановили его заклинание, и чернокнижник закашлял противной зелёной кровью. Еле поднимаясь на ноги, теневой охотник подобрал своё оружие, занося его над шеей орка.        — Прими их души, Бвонсамди.       Клинок отрезал голову от туши орка скверны, на котором тёмное проклятие, казалось, даже после его смерти упитывалось им и заставляло неестественно дышать из-за вздрагивающей груди, которая будто бы всё ещё пыталась дышать, забитая губительной магией смерти. Теневой охотник перевёл дыхание и оглядел битву, подходящую к концу — ряды орков скверны улетучивались под напором Орды Тралла, некоторые даже поспешили отступить. Однако, сотня других теневых охотников перекрывали им пути к отступлению. Эта битва была выиграна.       Но не война. Эта кровавая пустошь стала ещё больше, и хоть они победили — потерь среди его Орды было не счесть. Они воздвигли небольшой лагерь. В шатре, взор Тралла пересёкся с усталыми глазами Варока, в них читались негодование и гнев. Взгляд Варока говорил за него — он будто спрашивал Тралла, доволен ли вождь таким результатом, итогом его, как он бы сказал, «трусливой» стратегии.       К ним пришли разведчики. Тралл отправлял их, чтобы следить за активностью клана Песни Войны. Их информация дала вождю ответ на этот вопрос.        — Поселения этих эльфиек в огне. Громмашу, скорее всего, сейчас нет до нас дела, вождь, в сердце этого леса творится что-то… полномасштабное, битва была настолько громкой и разрушительной, что мы решили не рисковать подобраться ближе.       Скорее всего, это был тот самый полубог, о котором сказал Траллу рыцарь смерти.        — Кем бы ни были эти эльфы, мне плевать — зверства этой... не нашей Орды должны быть остановлены, — Саурфанг злобно и решительно взглянул на карту, где разведчики отметили расположения выжженных поселений эльфов и примерное местоположение клана Громмаша, в него он ткнул своим пальцем. — Адский Крик должен пасть. Он — позор Орды, — Варок вновь грозно посмотрел на вождя.       «Ты последуешь его примеру» — вот что было написано на лице воеводы.        — У местных эльфов есть свой защитник, сильный защитник. Я ждал, когда Громмаш начнёт на него атаку, потому что только так у нас появилась бы возможность для неожиданного нападения на его клан.       Саурфанг заметно удивился. Негодующе.        — Значит, вот чего ты ждал, — он фыркнул, недовольно поведя бровями. — Ты мог сказать об этом сразу, а не вынуждать меня.        — А ты бы мне поверил?       Варок принял хмурый задумчивый вид.        — Нет. У тебя кожа со скелета сползает, я такую хворь уже видел, мои воины болели ею и превращались в безмозглых тварей. Ясеневая зараза и тебе всю голову выжмет, сделает ходячим вонючим трупом.        — Я в таком состоянии уже четыре дня, Кэрн всё это время был со мной.        — Правду говорит юный вождь, — подтвердил таурен, — однако… тревожит меня твой ужасающий облик. Жизнь в нём извращена… и я вижу в твоих глазах холод, и невыносимую боль…       Кэрн был прав.        — Сейчас это неважно. Адский Крик должен пасть — вот что сейчас важно.       Недолго подумав, Варок хрипом прорычал:        — Тогда вот мой план. Таурены с Кэрном и наши всадники пойдут на передовую, следом пойду я, с рубаками и кодо.        — С ними будет Маннорот. Скорее всего, он будет занят битвой с эльфами, но если он переведёт внимание на нас, то мы должны быть готовы к этому.        — Поэтому, — палец Варока переместился на ущелье неподалёку от местоположения Песни Войны, — здесь пройдёт Чёрное Копьё и наши шаманы. Вол’джин с его теневыми охотниками хорошо себя показали, они станут нашим секретным преимуществом. Если что-то пойдёт не так, то я подам сигнал, и теневые охотники займутся Манноротом, либо возьмут на себя тыл врага.        — Чёрное Копьё не справится с Манноротом, — Тралл покачал головой. — Он перебьёт их.        — Мой клан готов отдать за тебя жизнь, вождь, — Вол’джин преданно склонил голову. — Даже если этот демон достанет нас — перед этим он успеет пожалеть, что связался с теневыми охотниками.        — Если удача нам улыбнётся, то с Маннаротом вам одним не придётся разбираться, — добавил Саурфанг.        — Я пойду с Вол’джином. Без духов стихий на моей стороне от меня меньше пользы на открытом поле боя, а ещё Громмаш думает, что я мёртв. Вряд ли он будет ожидать большой угрозы, думая, что Орда сейчас разрознена.       Дерзкий план. На стороне Громмаша было меньше орков, но под демонической кровью они могут заменить двух обычных орков, и Тралл точно знал, что там будут и демоны, схватку с которыми он тяжело себе представлял.       Но иного пути просто нет.        — Пусть будет так. Выступаем немедленно. За Орду!        — За Орду! — эхом ответили ему все полководцы.        — Да благословит нас Мать-земля в этой ужасающей битве.

***

       — Вы посылаете меня обратно?        — Ты нужен в Тераморе, — ответил Артас Дариону. — Туда нужно доставить продовольствие и хорошие вести.       Вопреки запрету полубога, Артас всё же объявил охоту на местную фауну, за пару дней они выловили немало дичи, всё-таки в Калимдоре солдатам пришлось научиться не только сражаться с разумными врагами, но и находить пропитание. Но доставить нужно было не только продовольствие и хорошие вести — Артас был уверен, что ему скоро здесь понадобится подкрепление.        — Если боитесь, что я буду обузой, то так и скажите.        — Нет, — Артас вздохнул, помогая солдатам перетаскивать груз с замороженным мясом — Джайна работала, не покладая рук. Блондин повернулся к Дариону. — Ты недооцениваешь важность этого груза.        — Сколько ещё мне прятаться за вашими спинами, пока вы сражаетесь за нас? Я хочу сражаться с вами, плечом к плечу, как мой отец. Я не посыльный...        — Верно, не посыльный, — недовольно рявкнул Артас. — Но и не паладин, даже не рыцарь, а ученик. Мой ученик, но прежде всего — мой солдат.        — Как я стану паладином, если вы держите меня далеко от настоящей битвы? Мой отец… — юнец поник головой, сжав зубы, — я должен был остаться с ним, сражаться за Лордерон против Плети! Но он отправил сюда, вместе с вами, и теперь вы делаете то же самое, что и он.        — Я не даю тебе умереть по глупости, — немного громче сказал Артас, перейдя на строгий тон. — Ты не готов, Могрейн, к тому, что нас здесь может ждать не может быть готов никто. Ты успеешь подраться и с орками, и с мертвецами, но сейчас, когда ты под моим надзором — выполняй мой приказ.       Дарион хмуро посмотрел на Артаса, но ничего не сказал, не смея перечить и удалился. Артаса вновь укололо в грудь от его вида, но теперь он понимал, почему так надо.       На пути у Дариона оказалась Джайна, Артас не услышал их разговор, но заметил, как подавленный вид юнца немного оживился. Чародейка обняла его, и тот спокойно удалился, после чего она приблизилась к Артасу.        — Ты слишком хорошо ладишь с детьми.        — Думаешь?        — Я ему только что сердце разбил, а ты за пять минут собрала его обратно по кускам.       — Хм, — Джайна с загадочным видом посмотрела на него. — Но Дарион уже не такой уж ребенок.       — Считаешь, мне стоит взять его на войну с нежитью и орками?       — Не могу сказать, готов ли он к такому, но и мы не сможем его вечно "опекать".       Артас вздохнул.        — Александрос доверился мне, и теперь я боюсь его выпускать хоть на шаг из Терамора.       — Он славный малый. Хоть и ворчал, что ему оставалось только "домашние задания" делать, все-равно делал всё, как ты сказал. Много молился, и Свет иногда являлся ему.       — Правда? — удивился Артас.       — Однажды он мне даже исцелил ушиб в колене.       Артас усмехнулся.       — Похоже, мне и тебя без присмотра нельзя оставлять.       Джайна выразительно приподняла правую бровь.       — Запнуться об книжный шкаф, стало быть, куда страшнее, чем попасть в плен к оркам, да?       — Обычный суетливый день из жизни королевского наследника.       Джайна засмеялась, после чего они вместе отправились в путь, который им предстояло пройти по следам древнего полубога, что привели их к одному из выжженных эльфийских поселений.       Повсюду лежали тела эльфов, зверски убитых орками, трупов которых было разительно меньше, из чего несложно было предположить, что бой был неравный.       — Это... чудовищно, — изрекла Джайна, оглядывая место, по которому прошлась настоящая кровавая баня. — Неужели, всё это сделали... они?       Артас зорко посмотрел на неё, хоть последнее она и сказала почти шепотом, и во взгляде чародейки прочиталось чувство вины, но блондин ничего ей не сказал, продолжая осматривать объятые плавающим дымом руины.       Ведомый странными звуками, Фалрик, немного оторвавшись от своих командиров, подошел к эльфийскому деревянному зданию, у которого был обрушен потолок. Чем ближе он подбирался к развалинам, тем отчетливее слышал чей-то плач, помимо разрушенной структуры, сломанной и сожженной мебели капитан увидел сохранившийся шкаф, путь к которому преграждали обломки, под которыми было похоронено чье-то тело. Подняв обломки и увидев ночную эльфийку, от головы которой почти ничего не осталось, кроме шеи и части раздробленного черепа, Фалрик понял, что звуки исходят из шкафа, который он тут же открыл и увидел в нем неожиданное. Детские фиолетовые глаза низкорослой и остроухой девочки испуганно уставились на Фалрика, её рот невольно открылся и закричал в ужасе.       Капитан убрал меч в сторону, снял свой шлем с головы и показал ей свое взрослое, отягощенное временем лицо, что повидало немало битв и трагедий, отпечатавшихся на нем в виде шрамов, морщин и серости в глазах. Он опустился на колено, спрятав бесчуственное женское тело за своим, крепким и грозным, но при этом не показывающим угрозу.       — Не бойся меня, девочка. Я не причиню тебе вреда.       — Они... — хныкая, заговорила рыжеволосая эльфийка, — они уже... ушли?       — Кто они?       — Монстры... с красными глазами...       — Здесь только я и мои люди, — Фалрик попытался её немного успокоить, протянув к ней руки, чтобы положить их ей на плечи. — Как тебя зовут?       Эльфийка вздрогнула, поникнув головой.       — Лу-... Лум-рис...       — А меня Фалрик. Скажи мне, Лумрис, что здесь стряслось?       — Сначала... сначала на наш дом упал огненный дождь, очень большие, огненные великаны стали всё крошить... а затем пришли эти монстры с красными глазами, и с красной кожей... моя мама... спрятала меня здесь... — округлив глаза, эльфийка вдруг подняла мокрое личико обратно к капитану. — Вы её видели? Мою маму...       — Нет, — убедительно ответил мужчина, вытерев ей слёзы.       — Капитан? — вдруг окликнул его молодой мужской голос позади. — Вы что-то нашли?       — Ещё как нашёл, Тасс. Но не что-то, а кого-то.       К нему подошёл светловолосый солдат и тут же посмотрел на девочку.       — Надо же, эльфийский ребёнок?       Девочка поежилась от пристального заинтересованного взгляда постороннего.       — Ты её смущаешь, не глазей. Я возьму тебя на руки и принесу к своим ребятам, с ними ты будешь в безопасности.       Эльфийка поёжилась, уперевшись спиной в стенку шкафа.       — Я не хочу... мне надо к маме.       — Я сделаю всё, чтобы найти её, но сейчас здесь оставаться опасно. Ты же не хочешь, чтобы те монстры с красными глазами за тобой вернулись?       Эльфийка резко покрутила головкой.       — То-то же. Я возьму тебя, но обещай, что не будешь открывать глаза, пока мы не будем на месте.       — Это... зачем?       — Чтобы... духи этого леса тебя не забрали, если ты случайно на них посмотришь.       Длинные брови эльфийки свелись к переносице.       — Ладно, — без доверия в голосе ответила эльфийка и прикрыла глаза.       Фалрик понял, что она ему не поверила, когда, выходя из руин здания, он почувствовал, что она заплакала с новой силой, хоть и почти беззвучно. Тяжело вздохнув, он положил ей руку на голову, но ничего не сказал. Порой слёзы помогают лучше слов.       — Фа-... Фалрик... — сквозь тихий плач обратилась она к нему неожиданно, смотря за его спину.       — Да? — отозвался он.       — Не знаю, о каких... духах ты говорил, но я кого-то... вижу...       Капитан вздрогнул и обернулся, увидев множество фигур во мглистой тьме дымного тумана.       — Глаз-алмаз, — подчеркнул его соратник фрустрированно, глядя на знакомые Фалрику и его людям балахоны.       — В сторону, прячься! — скомандовал Фалрик, и солдаты попрятались за углами разрушенных зданий. Он поставил девочку на землю и положил руку на рукоять клинка, висящего на поясе.       — Кто это?       — Ш-ш-ш, — послужило ей немногословным ответом. Фалрик тихонько выглянул и увидел, как куча вурдалаков везли за собой большие мясные фургоны, охраняемые аколитами, некромантами, скелетами и орками-зомби.       — Крупных нет, и на том хорошо... — сказал солдат Фалрика, вздохнув.       — Не делай поспешных выводов. Кто знает, что скрывается в ночной тьме.       Поборники Плети собирали эльфийские тела. Не заметив, как его собственная рука сжала рукоять в нарастающем гневе, Фалрик уже собирался вытаскивать меч, но глубоко вздохнул, вспомнив о недавнем подарке его низкорослого союзника, Стального Хвата.       Под нагрудником он нащупал короткоствольный огнестрел, вытащив его, Фалрик навёлся им на мертвеца и осознал, что вряд ли попадет, ведь ни разу из него не стрелял.       — Что будем делать, капитан?       — Пошлём кого-то за подкреплением, но к тому времени, когда оно придёт, здесь уже может оказаться армия мертвецов.       — И что нам остаётся? Атаковать сейчас?       — Только это и остаётся, — Фалрик посмотрел на Лумрис, хмыкнув. — Застанем их врасплох. Но мой рог не услышат отсюда, они уже в лагере.       — Может, отправим девчушку? Она уж точно быстрее доберется, чем кто-либо из нас.       Фалрик покачал головой.       — Поэтому, ты до сих пор без офицерского звания, Тассариан. Крайне непредусмотрительно доверять такое дело ребенку чужеземной расы.       Он вздохнул в ответ.       — Вы правы, правы, капитан, — Тассариан посмотрел, как девочка поморщилась, по её недовольному виду он понял, что она слышала их шепот. — Эй, милая, не хочешь поиграть в игру? — спросил он, шагнув к ней.       — Я... не думаю, что сейчас самое время...       — И я с ней солидарен, — пробормотал Фалрик.       — Какая умная. Но для тебя — самое что ни на есть подходящее. Видишь бочку? Залезь в неё и не высовывайся, а когда мы за тобой вернёмся — дам тебе чего-нибудь вкусного.       Эльфийка посмотрела на рядом валявшуюся бочку и поморщилась в ещё большем отвращении, приблизившись.       — От неё воняет...       — Боюсь, выбора у тебя нет, милая.       Неохотно выполняя указ, она спряталась в бочке.       — Одной проблемой меньше, — изрёк довольный собой Тассариан и повернулся к Фалрику. — Ну что, покажем им?       — Ещё как.       Фалрик понимал опасность мясных фургонов, в которых неизвестно, сколько тел находилось, не считая, что всё поселение было настоящим кладбищем, а насчитать некромантов он смог не меньше пятнадцати.       Начинать стоит с некромантов — это Фалрик усвоил в первые дни, когда Лордерон заболел чумой Плети. Обмундирование снимать было бессмысленно — даже если он попытается убить хотя бы часть из них по-тихому, мертвецы увидят его даже во тьме, ему не укрыться от их мертвенного взора. Значит, ему стоило подождать хорошего момента, когда он сможет устранить сразу несколько приоритетных целей перед тем, как оказаться обнаруженным. И этот шанс ему выдался через пару минут, когда пятеро некромантов собрались вокруг кучи трупов, что принесли им их слуги для того, чтобы провести ритуал воскрешения.       — Быстрее, братья. Лорд Анетерон распорядился, чтобы мы закончили здесь к рассвету.       — Ещё одно великое пополнение для Короля-лича.       — Не забывайся, — к ним вдруг вышел ещё один тёмный чародей в черно-золотых одеяниях и балахоне. — Отныне мы служим лорду Тихондрию и его повелителям из Пылающего Легиона.       Фалрик не стал медлить: надев шлем и вооружившись огнестрелом и клинком, как можно тихо, но быстро подобрался к собранию колдунов, убив трёх вурдалаков на пути к ним, что завопили во все свои поганые пасти и привлекли к нему внимание некромантов, но им не хватило лишь одного мгновения для того, чтобы предотвратить смерть одного из них — Фалрик сильным взмахом меча отрубил голову, прикрытую балахоном, затем проткнул горло второму, чтобы тот не мог больше шептать свои черные заклинания. В следующую же секунду он шагнул поближе к третьему и осыпал его голову зарядом вспыхнувшего пороха. Тассариан и трое солдат, тем временем, вырезали охранявшую некромантов нежить. Мертвецы быстро сбежались к нему, и Фалрик понял, что больше времени нет, дунув в свой сигнальный рог.       — Засада! — объявил лидер некромантов и бросился бежать к своей подоспевающей армии.       Лордеронцы выскочили со всех углов и взяли караван смерти в окружение. Мертвецы, пусть и бились яростно, но пали один за другим, не в силах защитить своих хозяев, что собрались в круг и пытались поднять как можно больше мертвецов из мёртвых.       — Слишком легко! — громко и самодовольно произнес Тассариан, когда отсёк руку, а затем и голову некроманта от тела, после чего отбился от мчащегося на него вурдалака ударом своего щита.       — Не зарывайся, мы ещё не победили.       Чем ближе они прорывались к окружённым колдунам, тем сильнее было нарастающее чувство тревоги в груди Фалрика. Он прищурился, увидев неприятный зелёный свет адского пламени где-то впереди. Капитан понял, что это было за чувство. Нечто подобное он чувствовал в Стратхольме и при осаде Столицы Плетью.       Это чувство можно было сравнить с непреодолимым ужасом перед чем-то древним и зловещим.       — Капитан, сверху! — в ужасе прокричал Тассариан.       Огромные, пять метров ростом, рогатые исполины с красной кожей и горящими зелёными глазами обрушились на войско Лордерона с неба на своих крыльях. Их огненные мечи были вдвое больше Фалрика, торс у них был открыт, который казался настолько крепким, что будто бы им и не нужны были никакие доспехи, но ноги с копытами были закрыты чёрной бронёй с зелёной тканью. Они звались стражами ужаса.       — Демоны, — вырвалось из уст ошеломлённого Фалрика. Он всё ещё не верил своим глазам, но отступать было некуда, оставалось лишь одно. — Сомкнуть строй! Стоять до последнего, король Артас придёт за нами!       — Глупец, — процедил чародей, что явил себя Фалрику прямо за его спиной, не давая отступить к своему войску. — Твоя вера погаснет раньше твоей ничтожной жизни.       Кинжал воткнулся точно между шеей и плечом, капитан прорычал от боли и ударил затылком в голову некроманта позади него перед тем, как резко развернуться и нацелить клинок в его тело, но рука его вдруг онемела, и удар оказался не таким точным и быстрым, благодаря чему чародей без труда отошёл в сторону от меча на шаг, на капитана тотчас накинулись несколько вурдалаков.       Садистический смех колдуна ударил в уши Фалрика, но тот вдруг перешёл на невнятный хрип. Клинок, перерезавший глотку чародея принадлежал Тассариану, который помог Фалрику отбиться от атаки нежити и вытянул его из поглощающего их круговорота полчища мертвецов.       — Не смейте помирать, капитан, битва только началась!       — Им нет числа, — прорычал Фалрик, вытащив кинжал из своего плеча и простонал от боли, но затем заметил, что снова мог нормально шевелить своей рукой.       — А мы — солдаты Лордерона, — ответил Тассариан, гордо стукнув по груди и сомкнувшись с рядами своих войск. — Эти твари даже не подозревают, из какого мы теста.       Почти вся нежить была перебита, но что толку, когда демонов, которых было вдвое меньше, чем нежити перед боем — расправлялись с солдатами в разы эффективнее? Фалрик собственными глазами видел, как его солдаты сгорали заживо и разрывали на куски от демонических когтей и клинков. Своенравность Тассариана его воодушевляла, но Фалрик понимал, что им конец.       — Твой драгоценный король-недоросток не придёт. Оставь надежду, червь.       Ядовитый голос рокотал из-за толпы мертвецов и демонов. Фалрик быстро поднял щит, увидев, как очередной страж ужаса ударил в него с воздуха, колотый удар не оставил его обороне ни единого шанса — от щита отлетела половина, а лезвие огненного клинка скользнуло по наплечнику мимо головы Фалрика, но он тут же почувствовал, как металл его брони раскаляется от соприкосновения с демоническим оружием.       — Граргх! — завопил капитан, бросив сломанный щит и выстрелил прямо в демоническую пасть из огнестрела.       — ААААААРГХ! МЕРЗКОЕ ОТРОДЬЕ! — теперь уже завопил демон в страшном рыке от боли.       — Это только начало, урод, — прошипел Тассариан, что зашёл ему за спину и проткнул ему крыло мечом. — Валите его, пока мразь не улетела!       Солдаты оперативно нашпиговали стража ужаса на клинки и алебарды. Тассариан вертикальным взмахом отрубил мёртвому демону голову и встал на огромной крылатой туше, показывая её воинам Лордерона.       — Этих тварей можно убить! — дерзко воскликнул Тассариан и небрежно бросил рогатую голову в толпу врагов. — Давайте убьём как можно больше и принесем их головы Артасу!       Люди явно воодушевились словами их собрата и с новыми силами пошли в бой против врагов Лордерона.       У этого неравного боя мог быть лишь один, печальный исход для войска Фалрика, чьих солдат давили числом, одного за другим жестоко убивали.       Но подмога пришла.

***

      Отряд остановился, когда к ним явился таурен, посланный Кэрном. Варок прищурился, притормозив своего волка.       — Выкладывай.       — Впереди нас разорённое поселение ночных эльфов, — таурен тревожно посмотрел назад, во тьму за густыми деревьями, — ставшее полем битвы между людьми и ужасными монстрами, доныне невиданных в наших краях.       — Демоны?       — Похоже, что так, воевода.       За спиной Варока раздался недовольный гул среди его воинов.       — Нужно оценить обстановку.       Через час воитель Мулгора привёл орков к склону, ведущему вниз, где открывался вид на руины, полные демонов и людей, бьющихся насмерть. Кэрн стоял перед обрывом, наблюдая за ужасающей битвой.       — Эти люди бьются четыре часа. Отважно, как в последний раз.       — Высок шанс, что это и вправду последний, — фыркнул Саурфанг.       — Нам же лучше, если эти выскочки наконец тут передохнут, — изрёк всадник на волке.       — Орк говорит мне, что предпочтет смерть врага от чужой руки больше, чем от своей. Да, Орда действительно тяжело больна.       Наездник косо посмотрел на воеводу.       — Так или иначе, — продолжил Варок, — если этих тварей не убить сейчас — потом они станут проблемой уже для нас, когда покончат с лордеронскими псами. Вперёд, сначала разберёмся с ними, а потом с Альянсом.       Таурены и орки вступили в бой. Часть стражей ужаса быстро развернулась, чтобы встретить их. Кэрн не дрогнул, его топор обрушился на рогатую голову ипроломил демонический череп. Волк Саурфанга прыгнул через него, продолжая атаку своего соратника, целью которой стал следующий демон. Враг явно не ожидал столь внезапной атаки Орды.       — Они сильны, но нас больше! — прокричал Варок. — Задавим их!       Слегка шокированный тем, что им на помощь пришла именно Орда, Фалрик не стал терять времени и начал прорываться через ряды нежити и демонов, ища источник зловещего голоса. Из тьмы в его горло вдруг вцепилась мертвая хватка, что перекрыла весь доступ к воздуху и заставила сознание капитана затуманиться, но Фалрик не дался так просто и рубанул клинком круговым движением в правом радиусе от себя, найдя цель где-то позади. Понимая по тихому недовольному стону боли, что попал, куда надо, Фалрик с силой ударил огнестрелом по демонической бледной руке и вырвался, чтобы ударить ещё раз с разворота, но его цель растворилась во тьме и горячий, подобно адскому огню удар когтей, игнорируя шлем, пришелся по его лицу, перед которым явился зловещий образ крылатого кошмара.       — Умри.       Черные глаза вампира блеснули в предвкушении смерти капитана, но Фалрик прогнал всякий страх от вида повелителя ужаса и сжал меч в двух руках, чтобы уколоть его в бок. Натрезим лишь захохотал, вновь растворившись во тьме.       — Я отправлю тебя туда, откуда вы, твари, посмели выползти, — Фалрик сплюнул в землю, внимательно смотря из стороны в сторону. — Прямиком в ад.       В ответ лишь смех. Мурашки пробежали по спине Фалрика, он прикрыл глаза, пытаясь абстрагироваться от пыла и шума битвы. Он чувствовал, как холод и тени сгущались, но где именно? До побеления костяшек капитан сжал рукоять, его слух ужалил тихий свист, принадлежащий крыльям — враг рвался прямо к нему, и было лишь одно мгновение, чтобы отреагировать.       Его Фалрику было достаточно. С отчаянным криком он совершил яростный выпад и проткнул в плечо существа, что врезалось в него, оказавшееся его противником. Натрезим зарычал, взмыв в небо прочь от капитана, но тот ухватился за него, запрыгнув ему на спину и крепко взявшись за меч, которым он прорезал рану от плеча до груди. Демон свирепо сбросил капитана с себя, а Фалрик, падая наземь, вскинул огнестрел и выстрелил в его крыло.       Ужасный вопль демона оглушил Фалрика, рядом с которым он и приземлился.        — Ты мог бы пожить ещё пару деньков, — отрезал натрезим, медленно, но неумолимо приближаясь к капитану, — но сейчас ты подписал себе смертный договор.        — СЕЙЧАС! — провозгласил Тассариан, и тело демона тут же проткнули трое солдат, которые бросились на него с трёх разных сторон. Острые алебарды подняли его над землёй. Тело натрезима дрожало и кричали в агонии.       На последнем издыхании, Фалрик поднял свой огнестрел и выстрелил им в голову монстра, чей крик растворился в воздухе, как и тело, подобно чёрной пыли, оставляя после себя лишь доспех, развалившийся на части.

***

      Тассариан перегруппировался с солдатами и дал отпор демонам. Как ни противно ему было признавать, но благодаря оркам они не только сумели выстоять, но и оттеснили демонов за считанный час, хоть и высокой ценой. Он скорбно смотрел на сотни падших солдат, зверски убитых демоническими отродьями.       Но Тассариана отвлёк внезапный крик солдата:       — Орки! Они идут сюда!       — Всем приготовиться!       Отряд Тассариана встретил Орду в боевой готовности. Расстояние между ними остановилось на ста метрах. Наездник на волке вышел вперёд орочьего войска и прокричал:       — Пропустите нас, людишки! Или будете следующими.       — Ни за что! — молниеносно ответил Тассариан. — Вам не пройти через нас!       — Тасс, ты уверен?.. По данным разведчиков, их по меньшей мере втрое больше, чем нас сейчас.       Тассариан дерзко посмотрел на усомнившегося солдата.       — Артасом Менетилом нам было велено защищать эту землю, — он повернулся к остальным солдатам, гордо подняв меч. — И будь я проклят, если не исполню его приказ.       После секунды напряжённой тишины, отягощенные и измотанные битвой и потерями своих товарищей воины Лордерона ответили их новоявленному лидеру громко и воодушевленно:       — УРА!       — Занимайте позиции, не дадим мерзким оркам ходу!       Кэрн наблюдал издали, как люди собираются в строй, чтобы встретить наступление Орды.       — Похоже, что эти отважные воины не собираются отступать, воевода.       — Их отвага не даст нам путь к Маннороту, — прорычал Варок, взяв топор в две руки.       — Но есть обходной путь.       — Мы и так много времени потеряли, и воины устали после битвы, нам точно придется остановиться сегодня, но я не собираюсь этого делать у Альянса под носом, — Варок повел своих орков в атаку. — Они нас пропустят, с их согласия или без.       Тело Фалрика доставили к Тассариану, мрачно наблюдающему за приближением орков, но, завидев капитана, тут же подорвался к нему.       — Капитан!       Фалрик с трудом открыл глаза и ухмыльнулся во все кровавые зубы.       — Эти демоны — те ещё крепкие орешки, да?       — Заткнитесь, капитан! Вы же умираете.       — Поздно уже... — Фалрик закашлялся, тяжело дыша. — Эта тварь меня с высоты сбросила, чудом ещё насмерть не расшибся.       — Это не единственное чудо на сегодня, — вдруг произнес голос, от которого Фалрика передёрнуло, он раскрыл округленные от изумления очи, и протяженно, но облегчённо вздохнул, на его душе стало тепло.       — Мой король.       Все солдаты тотчас согнулись в поклоне, хоть и многие сделали это через боль.       — Не нужно, — отмахнулся рыцарь, жестом веля всем выпрямиться и слез с коня, чтобы приблизиться к Фалрику.       Свет начал течь из его рук, исцеляя раны преданного капитана.       — Пусть жрецы закончат с тобой, — сказал Артас, поднимаясь на ноги. — Вы одержали большую победу.       — Ещё нет, — вымолвил Фалрик и стал подниматься, в чём ему помог Тассариан, подав руку.       Орда приблизилась к построению лордеронских солдат, откуда вышел паладин, а следом за ним и чародейка, которые встали на пути у Саурфанга.       — Вам здесь нет хода, орк, — утвердил Артас, поставив перед собой молот Утера.       — Тогда мы его прорубим, — прорычал Варок.       — Вы в меньшинстве, — спокойно парировал паладин. — Вы можете бросить нам вызов здесь и победить, но подкрепление придёт по ваши души с юга. А вы, воюя друг с другом, просто ничего не сможете сделать.       — Думаешь, ты можешь запугать нас? Подлый паразит, это вы отравили нас этим ядом, — Саурфанг озлобился и вознёс свой топор. — И ещё смеешь после этого ставить нам условия, угрожать, на правах победителя в бесчестной битве? Ты мне напоминаешь Гул'Дана.       В небе закружила птица. Джайна невольно подняла голову вверх, ощутив огромный источник силы над ними.       — Я повторять не буду, — Артас взял молот в обе руки. — Разворачивались и доживайте свои деньки подальше от нас, либо сдохните.       — Стой, Артас, кажется, я вижу-...       — Лок'тар огар! — возгласил Варок Саурфанг и бросился в атаку.       — Убить орков! — скомандовал Артас и рванул навстречу.       Но в тот же миг между двумя армиями обрушился ворон, превратившись в огромную ослепительную вспышку магической силы, оттолкнувшей врагов друг от друга. Волна энергии заставила всех на поле боя содрогнуться, лишь немногие удержались на ногах. Когда пыль магии и грязи начала развиваться, появилась фигура в тёмном плаще, что держала в руке посох.       — Ты... — ошеломлённо промолвил Артас, поднимаясь на ноги.       — Пророк? — то ли с удивлением, то ли с восхищением изрекла Джайна.       — Ещё один человек-колдун, — фыркнул Варок, оскалив зубы. — Посмотрим, что ваша магия сделает против воинского топора.       — Остановитесь хоть на минуту и послушайте меня перед тем, как ваша очередная резня обречёт нас всех на гибель.       — Я слушал тебя более, чем достаточно, — злобно ответил Артас. — Я привёл своих людей сюда, и что хорошего из этого вышло?       — Ничего, потому что вы так ничего и не поняли. Сражаясь друг с другом, вы, люди и орки, только оказываете услугу вашим истинным врагам.       — Демонам... — сказала Джайна.       — Значит, Тралл привёл нас сюда по твоему совету? — с омерзением спросил Варок. — Он ещё глупее, чем я думал.       — Саурфанг, — пророк повернулся к орку. — Как старый солдат своего народа, ты знаешь, к чему вас привели насилие и жажда силы. Тралл освободил и сплотил вас, чтобы найти для Орды новый путь.       Варок окинул свою армию задумчивым взглядом.       — Ты хочешь, чтобы мы объединились с ними? После всего, что они с нами сделали? Сделали с Траллом?       — Не люди Лордерона заразили орков чумой, а Плеть, что служит демонам.       — Нет, — перебил Артас и посмотрел на Варока, — я пленил ваших орков и накормил их заражённым продовольствием. А затем отпустил. Многие из них попали к Траллу.       Злость и недоумение смешались на лице воеводы.       — Что ты мне хочешь этим сказать, человек?       — То, что Орда совершила немало ужасов, — Артас взглянул на молот. Его свет блеснул в глазах паладина. — Но и люди могут принести зло в этот мир. Это наша общая черта, и теперь, когда мы говорим на одном языке, я хочу сказать, что даже вы не заслуживаете такой участи. Если вам, оркам, и вправду дорога честь, то я готов дать вам шанс её показать.       — Шанс? — саркастично усмехнулся воевода.       — Вопрос только в том, готовы ли вы его дать нам? — Артас посмотрел на орка и подошёл ближе, протянув ему руку.       — Разорви круг ненависти, воевода, — обратился к нему пророк. — Громмаш уже покорился воле демонов, а Тралл стал жертвой тёмных сил. Смерть грозит и тебе, и им, и всему вашему народу.       Варок стиснул зубы и пожал руку Артасу.       — Я не допущу этого.       Артас кивнул.       — Тогда скажи мне свой план.
360 Нравится 203 Отзывы 102 В сборник
Отзывы (3)