Волшебные сумерки/Magical Twilight

Перевод
R
Завершён
2513
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
77 страниц, 28 289 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2513 Нравится 124 Отзывы 1193 В сборник

Глава 4

Настройки
      Джаспер посмотрел на тихий звук и улыбнулся, заметив маленькое животное. Он оставался неподвижным, сидя у дерева, и протянув руку, посылая непрерывную волну спокойствия. — Ничего страшного, малыш, ты слишком маленький, чтобы быть едой.       К его удивлению, маленький лис сделал несколько нерешительных шагов к нему. Он не двигался, но держал подачку, и, к его изумлению, лис продолжал ползти к нему. Его улыбка расширилась, когда маленький лис нежно подтолкнул его руку. Он чувствовал, как животное дрожит от страха, и послал к нему еще одну волну спокойствия, когда осторожно поднял его, чтобы осмотреть. Это… он был маленьким, вероятно, только что оставил свою мать. Шубка у него была тёмно-красной и гладкой, хвост и уши черные, и у него были очень зеленые глаза. Джаспер протянул свободную руку и осторожно потер живот. Маленький лис медленно начал расслабляться, и Джаспер положил его на колени, приятно удивившись, когда лис свернулся калачиком, довольствуясь тем, что осталось.       Прошел почти час, прежде чем он снова пошевелился, и это должно было значить, что Джаспер вынужден опустить теперь раздраженную лисицу на землю. — Извини, малыш, но я не хочу, чтобы ты замерз до смерти, и мне действительно нужно идти домой, чтобы подготовиться к школе.       Джаспер дал лисе последний кусочек и направился в лес. Поэтому он был очень удивлен, когда он открыл дверь, чтобы подойти к своей машине, и обнаружил, что лис сидит на пороге. Он засмеялся и поднял его. — Решил следовать за мной, малыш? — он пощекотал лиса под подбородком, и тот лизнул его холодные пальцы. — Давай посмотрим, смогу ли я найти тебе что-нибудь поесть и выпить и устроить тебе постель на весь день.       Джаспер быстро собрал все, что ему было нужно, и оставил маленького лиса наедине с мясом, которое тот наверняка с удовольствием съест, пока вампир будет в школе.       Гарри схватил свою сумку, сел на мотоцикл, а затем аппарировал вместе с техникой, находясь вне зоны видимости школы, прежде чем включить мотоцикл и съехать на парковку. Он выключил двигатель и направился на свой первый урок, улыбаясь про себя, когда заметил, что многие люди теперь избегают его. Было приятно, что они не стали врываться в его личное пространство. Войдя в класс истории, он оглянулся вокруг и был приятно удивлен, когда Джаспер помахал ему. — Спасибо, друг, — он достал свои вещи. — Нет проблем, — Джаспер ответил с легкой улыбкой.       Они не разговаривали до конца урока, слушая лекцию, но Гарри удивился, когда Джаспер помог ему подобрать книги, которые упали на пол. — Еще раз спасибо. — Все в порядке. Не хотел бы ты снова посидеть с Беллой и мной во время ланча? — Она не будет возражать? — спросил Гарри, и Джаспер покачал головой. — Нет, что ты! Гарри, ты нам нравишься. — Хорошо, тогда увидимся за ланчем.       Остаток утра он провел в оцепенении. Эти люди, принимали его таким, каким он был на самом деле. Это было… что-то новое и ему это нравилось. Но понравится ли он им, если они узнают правду? Если они узнают, что, фактически, вручают пропуск убийце в свою семью?.. Нет, он не собирался это выяснять.       Наконец, он добрался до столовой и сел за стол, на котором сидел накануне. Вскоре Белла и Джаспер присоединились к нему, и они приятно провели время, просто болтая о разных вещах, плавно перескакивая с темы на тему.       Гарри уже направлялся к мотоциклу, когда услышал, как Белла зовёт его по имени. Он повернулся к ней с легкой улыбкой на лице. — Джаспер приедет сегодня на ужин, и мне было интересно: вдруг ты тоже хочешь присоединиться? Я имею в виду, я понимаю, что твои родители могут быть против, потому что они не встречали меня или моего папу, но он начальник полиции, поэтому им не о чем беспокоиться и…       Гарри осторожно прикрыл ей рот рукой, и она замолчала. — Я хотел бы приехать. Когда мне это сделать? И… где находится твой дом? — Не нужно спрашивать… — Белла замолчала, увидев что-то в его выражении лица. — Я сирота, — это было все, что Гарри сказал, и она понимающе кивнула. — О, ладно. Так около шести тридцати? Вот адрес, — она записала его и передала Гарри бумагу. — Тогда увидимся, — помахал Гарри, а затем уехал.

***

— Джаспер, я чувствую себя ужасно. В тот момент я продолжала спрашивать его о родителях, а он сирота. И… он просто выглядел таким грустным на секунду. Что-то должно было случиться, — сказала ему Белла, когда готовила. — Белла, расслабься, ты не знала, и Гарри это понимает, — успокоил он ее.       Девушка в конце концов кивнула. Дверной звонок зазвонил, и Джаспер поднялся, чтоб открыть дверь, так как Чарли еще не было дома, и Белле пришлось наблюдать за печью. Гарри стоял там нервно, держа в руках пакет. — Привет, Гарри, — Джаспер поприветствовал и встретил легкую улыбку. — Привет, Джаспер, я не опоздал, не так ли? — спросил Гарри, повесив куртку там, куда ему указал Хейл. — Нет, Чарли еще нет дома, — на любопытный взгляд Гарри он объяснил. — Чарли Свон — отец Беллы. — Хорошо. Привет, Белла, спасибо, что пригласила меня, — протянул он ей пакет.       Она открыла его и увидела, что в нем лежал скромный презент: банка песочного печенья. — Я говорил тебе, что мы рады, что ты есть? Спасибо тебе за это.       Она улыбнулась, и парень улыбнулся в ответ. Джаспер мог сказать, что подросток нервничал и был неуверен в том, что он должен был сделать. И это было любопытно: разве он никогда раньше не бывал у друга на обеде? Они болтали, пока дверь не открылась, и не вошел Чарли. — Эй, Беллз, Джаспер, кто это? — Гарри встал и нервно протянул руку. — Гарри Поттер, сэр. Белла сказала, что я могу присоединиться к вам на обед. — Чарли взял его за протянутую руку и добродушно пожал ее. — Значит, ты тот самый ребенок, который купил место возле дома Калленов? — Да, сэр, — тихо ответил Гарри, когда они сели, чтобы поесть. — Чарли, зови меня так. Ты хорошо устроился? Никто здесь не живет, кроме Джаспера. Тебе следует быть осторожным в лесу, в прошлом году было несколько нападений на людей дикими зверьми. — Я буду осторожен, Чарли. И я не против одиночества, это изменение мне нравится, тут все не так, как было в Лондоне, — казалось, Гарри, немного расслабился после этого, и они разговорились, пока ели. Чарли пошел смотреть телевизор после еды, оставив трех подростков на кухне. — Твой папа хороший, — сказал Гарри Белле, и та кивнула. — Он крутой, — согласилась девушка, а после комично зевнула, заставив двух представителей мужского пола посмеяться. — Мы должны идти. И позволить тебе лечь спать, — сказал Джаспер, и Гарри кивнул. — Вы не должны… — Белла проговорила, почти в панике, и Гарри нахмурился, нерешительно подходя ближе и обнимая ее.       Джаспер нахмурился, услышав, как Гарри прошептал что-то на латыни, слишком тихое, чтобы Белла могла его услышать. Он отступил и улыбнулся Белле, которая улыбнулась в ответ. — Вот номер телефона, ты можешь позвонить мне в любое время, — сказал ей Гарри, вручая листок бумаги с номером на нем. — И ты знаешь, что тебе нужно только позвонить Белла, — добавил Джаспер.       Она посмотрела на них двоих и затем благодарно кивнула. Джаспер наблюдал, как Гарри сел на свой мотоцикл и надел шлем, прежде чем сесть в свою машину. Конечно же, Поттер был перед ним большую часть пути домой, сворачивая раньше него. Странно, что он даже не заметил, что кто-то живет так близко, однако вампир отмахнулся от этой мысли и вошел внутрь. Он улыбнулся, увидев, что маленькая лиса сидит и ждет его. Он опустился на колени, и маленькое животное подпрыгнуло, облизывая его лицо, заставляя его смеяться. — Ты пробыл здесь весь день, ожидая меня? — спросил Джаспер, собираясь принести своему новому другу еще еды. — Ну, если ты будешь настаивать на том, чтобы остаться, я думаю, мне придется дать тебе имя.       Джаспер уставился на лису, пытаясь что-то выбрать. Мягкое вскрикивание заставило его моргнуть, а затем лиса потянула за черный кончик хвоста, и Джаспер снова засмеялся. С тех пор как Элис умерла, он не так много смеялся. Вампир почувствовал, как что-то внутри него ослабло и стало как-то легче. Он улыбнулся и потрепал маленькую голову. — Спасибо, Блэки, — лиса вопросительно посмотрела на него, и он пожал плечами. — Не самое оригинальное, что я знаю, но оно тебе подходит.       Остаток ночи он провел за чтением, Блэки свернулся калачиком рядом с ним. атмосферу наполнили уют и спокойствие.
2513 Нравится 124 Отзывы 1193 В сборник
Отзывы (3)