ID работы: 7913275

The Missing Q

Джен
Перевод
R
Завершён
8
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
129 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник Скачать

31. Общение с отцом Кинты

Настройки текста
Примечания:

По пути в морг

Сидя на пассажирском сидении в машине, которую вел Киндзабуро-сан, Кью гадал, какого бога он так прогневал, что тот второй раз за день посылает ему ситуации с неловким молчанием. Для Рю молчание было совершенно нормальным, однако в этот раз друг выглядел обеспокоенным и… каким-то еще — из-за того, что он все время смотрел в окно, Кью не мог сказать точно, какой была вторая эмоция. Кью не знал, было ли молчание естественным для отца Кинты. Было сложно представить родственников Кинты тихими, но с другой стороны, учитывая, как «хорошо» ладят отец и сын, у них могли быть разные характеры. Мужчина смотрел прямо перед собой, и его выражение лица было трудно расшифровать. Кью и Рю были выведены из своего оцепенелого состояния Тооямой-саном, которому явно пришлось сделать над собой усилие, чтобы заговорить. — Так вы двое дружите с моим сыном? И вы все учитесь в DDS? — спросил он в неловкой попытке завязать разговор. И Кью почувствовал, как в нем растет гнев за его отсутствующего сейчас друга, которого сейчас незаслуженно завуалированно оскорбили. Кинта, может, и балбес, но не совсем же безнадежный! Но мальчик задавил свое возмущение. — Да, — ответил Рю, бросив странный взгляд на Кью, сильно задержавшегося с ответом. — Мой сын… в DDS? На это раз Кью не справился с собой, отвечая довольно резким тоном: — Да, Тоояма-сан, Ваш сын учится в DDS. В лучшем классе, следует добавить. В это так трудно поверить? — язвительно спросил он. Тоояме-сану хватило совести выглядеть пристыженным, и Кью немного успокоился. Он попытался взглянуть на ситуацию с точки зрения мужчины, и подумал, что ему тоже было бы любопытно, если бы его сын сбежал из дома (даже если его вынудили пойти на это) и в итоге каким-то образом оказался среди лучших учеников лучшей детективной академии. — Простите, — извинился Кью самым искренним тоном. Но больше ничего не сказал. — Все в порядке. Похоже, я слишком мало верил в своего сына… Как он справляется? Мальчики переглянулись, застигнутые врасплох искренним беспокойством в его голосе. Рю прочистил горло и сообщил: — У него все хорошо. Обычно он прикрывает нас на случай, если преступник попытается применить силу, но, как показывает практика, он может вести расследование и сам. Отец Кинты тихо, с любовью засмеялся, все сильнее удивляя ребят своей реакцией. — Да, это похоже на моего сына… — он словно погрузился в воспоминания и медленно сказал, — Я знаю, вы считаете меня плохим отцом — я вполне согласен с этим. Можете себе представить, как несчастна была моя жена в последние несколько лет? Размышляя над всем, что произошло в моей семье, я не могу винить ее. Мне так хотелось, чтобы мой сын был идеальным во всем, что я попытался вылепить из него кого-то, кем он не был. Хотелось бы мне раньше понять, как отвратительно я поступал… и я хотел бы извиниться перед ним, если он будет готов слушать. Ребята некоторое время молчали, подбирая слова. — Я думаю, что Кинта выслушает Вас, — наконец заговорил Кью, — Если Вы дадите ему достаточно времени. То есть, у меня нет особого опыта в таких ситуациях, но Кинта умеет прощать. Просто он такой хороший парень. Рю бросил взгляд на друга, вспомнив, что у того не было отца. Нет опыта в таких ситуациях… Но Тоояма-сан благодарно улыбнулся мальчику и спросил, возвращая взгляд на дорогу: — Ну так, и в каких же переделках успел побывать Кинтаро за последние пару лет? Это была откровенная попытка сменить тему, и Кью усмехнулся, начиная рассказывать про расследования, в которых они участвовали вместе. Рю ненароком был втянут в это, когда понадобилось заполнить промежуток в полгода, когда Кью был похищен. И вскоре салон машины наполнился смехом. В какой-то момент, когда они рассказывали Киндзабуро-сану про то, как Кинта и Кью прокрались в женскую часть купальни и были избиты взбешенной Мегу*, высокоранговый офицер в мужчине отметил неосознанные изменения в голосе Кью, когда тот говорил о розоволосой подруге. — Ты сильно о ней беспокоишься, да? — Ч-что? — переспросил Кью, отчаянно краснея и все отрицая. Он отмахнулся от Рю, который нехарактерно для него посмеивался на заднем сидении, — Что Вы имеете в виду? — Это так очевидно, — Рю справился со смехом и вмешался, — Даже Кинта и Казума уже все поняли. — Но это не так! И-и кроме того, даже если бы у меня были чувства к Мегу, — он покраснел еще сильнее, и настойчиво повторил, — если бы они у меня были, что бы я сделал? Я выпал из ее жизни на шесть месяцев. Если у нее и были ко мне какие-то скрытые чувства, за это время они наверняка исчезли! Глаза Рю заледенели, и Кью через зеркало заднего вида увидел на его лице эмоцию, которую прежде друг ему не показывал. Злость. Похоже, дело плохо. Кью даже не успел собраться с духом, когда Рю заговорил чрезвычайно спокойным голосом, от которого пробирал мороз. — Кью. Поверь мне. Ты идиот. — Что? Но… — Никаких но. Я знаю, что твои чувства к Мегу взаимны. — Чего? — полностью развернулся к нему на сидении Кью, впившись пальцами в обивку, — Откуда ты это знаешь?! — Она лично мне сказала, — спокойно встретил его взгляд Рю. — Почему… она сказала тебе это? — не поверил Кью, нервно сглотнув. — Это не важно, Кью, — чуть прищурился друг, снова обжигая мальчика ледяным голосом, — Важно только то, что ты не можешь продолжать держать ее в неведении относительно своих чувств. И кроме того, как ее названый брат, предупреждаю: если ты еще раз причинишь ей боль своими глупыми словами или чем-то еще, я найду тебя хоть на краю света и буду бить, пока ты не признаешься. Кинта и Казума с удовольствием помогут. Ты меня понял? — Д-да, — оробело сказал Кью, ежась. Вау. Он знал, что Рю может быть пугающим, когда он спокоен, но его злость может превратить собеседника в ледяную статую. Тоояма-сан, который тихо сидел и слушал разговор забывших о нем мальчишек, не сдержал смешка. На мгновение Кью увидел, насколько похожи отец и сын, но в отличие от обычных подтруниваний Кинты, мужчина просто добавил: — Ты должен подарить ей что-нибудь в качестве извинений. Тогда она будет к тебе снисходительнее. — Верно подмечено…

***

На парковке

Выйдя из машины, Тоояма-сан заблокировал ее и повел ребят в кабинет коронера. Кью хотел было пойти за ним, но его потянули назад. Обернувшись, он встретился взглядом с чем-то настороженным Рю. — Рю, что случилось? — Возможно, что и ничего, но на всякий случай я хочу предупредить тебя. Когда мы с Мегу разговаривали с Тойодой-саном, на какую-то секунду я почувствовал их взгляд. Кью застыл, услышав эти слова. Было не так много людей, чье внимание могло встревожить Рю. — Кто, по твоему мнению, смотрел на тебя? Тойода-сан? — Он или офицер, который встретил нас, Накада-сан. Или, быть может, кто-то, проходящий мимо входа, — он покачал головой, — Я не знаю. У меня не было возможности удостовериться. — Хорошо, — кивнул Кью, расслабляя сжатые в кулаки руки, — Может быть, это и вправду ничего не значит, но на случай, если это были действительно они, нам нужно тщательнее присматривать за своими спинами. Ребята обменялись мрачными взглядами и пошли за остановившимся у здания Киндзабуро-саном. Они думали об одном и том же. Сейчас каждый член Q-класса находится в опасности, и только они двое об этом знают.

В морге

Ребята стояли рядом с Тооямой-саном, слушая молодого кареглазого мужчину, который, как выяснилось, был коронером по имени Тсуруки Шино. Он очень нервничал, что стало особенно бросаться в глаза по мере разговора. — В-вау! Так вы и-из DDS? — Пожалуйста, сосредоточьтесь, Тсуруки-кун, — одернул его Киндзабуро-сан прохладным тоном, — Нам нужно завершить расследование убийства. — О, д-да. Т-так, эмм, я просто временно замещаю настоящего коронера, п-потому что он у-уволился, — мужчина нервно крутил пуговицу на своем лабораторном халате, — Я просто интерн из соседнего к-колледжа, и я очень стараюсь, н-но не могу найти причину смерти… Но я-я постараюсь ответить на вс-се ваши вопросы, е-если смогу. Его заверения никого не впечатлили, хотя Кью стало немного жалко этого парня, которого огорошили незнакомой ему прежде ролью коронера. Он вступил в разговор, мягко спросив: — Вы не будете против, если мы осмотрим тело, Тсуруки-сан? Может, здесь нужен свежий взгляд… Временный коронер немедленно согласился, и ребята споро надели хирургические перчатки из своих наборов. Тсуруки-сан и Тоояма-сан внимательно следили за их действиями, поражаясь тому, насколько умело они работали с мертвым телом. Почти часом позже Рю выпрямился и отступил от стола, на котором лежало тело, обменявшись взглядами с Кью. Затем он повернулся к коронеру. — Причина, по которой Вы не смогли установить причину смерти, заключается в том, что никаких видимых повреждений на теле нет. Однако я уверен, что Вы уже поняли это… — А, хай! — вытянулся в струнку интерн, — Я уже провел вскрытие, но не нашел н-никаких признаков, что он был отравлен… — Да, но ведь есть яды, которые трудно отследить, — обезоруживающе улыбнулся Кью, — Например, стрихнин. Если жертва проглотила достаточно много, она умрет буквально за минуты, но единственным следом яда будет воспаление в желудке. — Нам нужно провести тестирование на редкие виды ядов. В первую очередь на стрихнин, это наиболее вероятный вариант. Думаю, Вам под силу провести нужные анализы, Тсуруки-сан? — Да, конечно, — закивал парень, сверкнув очками. Его заикание почти прошло, пока он наблюдал за идеальной работой в паре двух детективов, — Я действительно больше привык работать с веществами, чем с трупами. Глаза Кью сузились, но он тут же вернул на лицо улыбку и повернулся к Киндзабуро-сану. — Поскольку сейчас у нас 16:30, время смерти должно быть примерно такое же, плюс-минус тридцать минут, три дня назад. Трупное окоченение уже прошло. Тоояма-сан кивнул, и его восхищение уступило место профессионализму. — Это должно помочь Кинтаро и остальным вашим друзьям сузить круг поисков. — Да. Очень на это надеюсь, — вздохнул Кью, глядя как Рю набирает номер на своем телефоне.

Неизвестное место, неизвестное время

— Так у этого парня та же фамилия, что и у офицера? Ну не забавно ли… — вслух размышлял насмешливый голос, — Надеюсь, вы знаете, что вас ждет, Q-класс. Примечания переводчика *Кинта и Кью прокрались в женскую часть купальни и были избиты взбешенной Мегу — серии 41-43, арка «Легенды о Майяхиме». Выложила сразу четыре главы в качестве извинения за непростительно долгое отсутствие, но хочу вас обрадовать: я полностью закончила перевод! В ближайшие дни перечитаю все главы на свежую голову, отбечу и выложу их.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.