ID работы: 7916143

tue moi avec des mots

Слэш
G
Завершён
34
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 32 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста

Запись 3. Приход. Ветер. Глаза.

      Он небрежно взмахнул рукой, откидывая волосы назад. Он улыбнулся уголком губ и потянулся ко мне. Он будоражит кровь, заставляет замереть и ждать исхода. Он мучает.

***

      Окно открыто. Ветер свободным гостем гуляет по комнате, листы с чертежами и набросками летают по всему пространству, волосы развеваются, становится холодно.       Хлопает дверь. Аромат апельсиновый, яркий, весенний разносится по всей квартире. В коридоре некто шумит, пока снимает верхнюю одежду. Его небольшие каблуки на ботинках звонко топают. — У вас милое жилище, — на лице появляется улыбка. Вновь. — Спасибо.       Он садится в кресло. Морщится, поводит плечами от холода и резко выдыхает. Замёрз. — Не хотите закрыть окно? — видно, что ему неприятно здесь находиться. Я слишком ужасен для него. — Да, конечно, — встаю с пола, прижимаю очередной чертеж к столу, прикрываю окно. И делаю это исключительно по своей воле. С чего бы мне его слушать?       «Аптекарь» вдруг меняется в лице, но мне было не до этого. Чего он хочет? Зачем мучает? — Вы ведь архитектор? — он со всей осторожностью рассматривал листы с набросками, нахмурив свои прелестные брови. — Да.       Нумер раздражен. И я понимаю его всем сердцем. — Вы немногословен, Б-32, но даже это в вас очаровательно, не находите? Вы так мило боритесь с осознанием собственной человечности, что смотреть на это — одно удовольствие. — О чем вы? — эти речи мне не нравятся. Человечность? Мало того, что слово это запрещено, так оно ещё и означает далекое от меня (во всех смыслах) понятие. — я рационален, а вы нет, раз решили, будто правы. — О, — и вновь это выражение лица. Сколько можно открывать свой прелестный ротик таким способом. — вы ведь так наивен.       И тут он сел на мои колени, заглядывая в мои глаза. Я безоружен перед ним. — Вы не отталкиваете меня. Нерациональное действие, Б-32.       Я вспылил. Сбросил его с себя, ударил в скулу и вышвырнул за дверь. Русые его волосы разметались, взгляд загорелся, а на лице вновь образовалась улыбочка. — Вы ещё навестите меня, дорогой! — он изо всех сил кричал мне, а я стоял и всматривался в пустоту.

***

      Оскорбите меня. Наругайте. Я ведь поступил ужасно, но не по отношению к нему, нет. Я злился. Это — нерациональное действие. Я испытал волнение, когда он сидел на моих коленях, когда он язвил мне, когда он невинно дёргал плечами и заправлял прядь волос, выбившихся из общей копны, когда он, ухоженными своими пальчиками, перебирал листы с чертежами и задавал вопросы. Когда он успел поработить меня?

***

      Перед глазами — темнота. Чёрная. Непроглядная. По ощущениям — обида. Горькая. Безосновательная. В воспоминаниях — взгляд. Колючий. Обжигающий. И я. Стою, смотрю на этого «мальчишку» и понимаю, что пропал.

***

Милая моя И, не приходите. я вас не жду. сдал все на вас талоны в Регистр, видеть более не хочу в своей квартире. найдите себя нумера порядочного, честного. С уважением, Б-32.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.