Учихи платят

NC-17
В процессе
676
8
автор
Dilrukesh бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 115 страниц, 53 528 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
676 Нравится 453 Отзывы 199 В сборник

Часть 3

Настройки
Старательно моргая, чтобы отогнать сонливость и не отвлекаться от дороги, Сакура мысленно похвалила себя за то, что позволила себе проспать почти весь день — из-за летнего ремонта дорог добираться до находящегося в соседнем городе аэропорта пришлось по объездным дорогам, а впереди ждал перелет и почти сутки ожидания рейса до Райских Островов. К тому же ей пришлось поддаться на уговоры Наруто, заявившего, что нельзя похищать людей, не покормив их, и остановиться у придорожного ресторана. Наруто, еще раз убедившись в том, что Сакура щедро расплачивается кредиткой, оставленной ей Саске, не стал стесняться в выборе и заказал комплексный обед на несколько человек. Сакура же, помянув недобрым словом пиццу, ограничилась чашкой кофе. — Я так и не понял, откуда у тебя приглашение, — Наруто нетерпеливо ерзал на потертом диване, то и дело поглядывая в сторону хлопающих дверей, через которую постоянно сновали деловитые официанты. — Ты вроде говорила, что Хината сама давно не выходила на связь, и вы не общались пару лет. — Ну а тут внезапно вышла, — отмахнулась Сакура, убирая со стола локти, чтобы позволить улыбчивому официанту, принимавшему у них заказ, уместить корзинку со свежевыпеченным хлебом и столовыми приборами. — Наверное, хочет собрать старую компанию напоследок, повод же как раз есть. Наруто, не дождавшись, пока официант отойдет, схватился за кусок горячей булки и впился в него зубами. — За дурака меня не держи, — с набитым ртом усмехнулся Наруто. — Ты заявила мне, что рассталась с Саске год назад и видеть его больше не желаешь, и вдруг нарисовываешься с его кредиткой в кармане и тащишь меня на его свадьбу. — Будем считать это прощальным подарком от Учихи, — Сакура попыталась спрятаться за чашкой кофе, но та, как назло, оказалась совсем крошечной. — И извинением за все те свидания, в которых я тебе отказала. Тебя самого не смущает, что твой бывший лучший друг женится на твоей бывшей девушке? — Ну, в отличие от тебя, мне в качестве свадебного приглашения прислали обещание пустить на корм рыбам, если я даже просто посмотрю в ее сторону. — И ты так просто с этим смирился, — Сакура тоже отщипнула кусочек хрустящей корочки. — Мы едем испортить свадьбу, — подозрительно покосился на нее Наруто. — Я еду поддержать Хинату, — пожала плечами Сакура, — она не виновата, что родной отец подложил ей такую свинью в виде Саске в качестве мужа. — Напомни, а я туда зачем еду, — на всякий случай решил уточнить Наруто. — Я надеюсь, что ты напьешься на банкете и набьешь Учихе морду, — на полном серьезе ответила Сакура. — Даже не подумаю, — сложил руки на груди Наруто. — Чего это, — искренне удивилась Сакура, — он у тебя двух девушек увел и даже на свадьбу не позвал. — Девушки девушками, но мы теперь партнеры. Нехорошо, знаешь ли, инвестору физиономию начищать, особенно на его же семейном торжестве. — Продался, значит, — фыркнула Сакура. — Сакура, — устало откинулся на спинку дивана Наруто, — и ты, и я прекрасно понимаем, что вся эта свадьба не больше, чем формальность. И ни Саске, ни Хината от этого не в восторге, но и против семьи они не пойдут. Ты и правда думала, что Саске женится на тебе и вы будете жить долго и счастливо? Ответить Сакура не успела — приветливый официант принес сочащийся жиром и мясным соком бургер. — Приятного аппетита, — пожелал он Наруто и сразу же переключился на только что вошедших посетителей. Наруто, не дожидаясь ответа Сакуры, впился в бургер зубами, не обращая ни малейшего внимания на стекающий по подбородку и капающий на футболку соус. — Если бы знала, что таким голодным будешь, — поморщилась Сакура, — оставила бы тебе пиццу. — Какую пиццу, — с трудом пережевывая щедрую начинку, промычал Наруто. — Неважно, — отмахнулась Сакура, делая еще один глоток успевшего остыть кофе. — Не знаю, о чем я думала, Наруто, — последовало неожиданное признание. — Думала, что важным делом занимаюсь, карьеру строю. А остальное как-нибудь само разморгается. — Построила, — понимающе спросил Наруто, заедая бургер хрустящими дольками картофеля. — Конечно, построила, — кивнула Сакура. — Я же молодец, и личная жизнь не мешала. Секс тайком и по-быстрому раз в три месяца не считается. — Уволь меня от подробностей, — замахал руками Наруто. — Как знаешь, — пожала плечами Сакура, угощаясь долькой картофеля с его тарелки. Долька аппетитно хрустнула на зубах, растворяясь во рту вкусом сливочного масла и тимьяна. Сакура пожалела, что повелась на обманчивое чувство тяжести в желудке и ничего не заказала для себя. Но кафе скоро закрывалось, а им пора отправляться в путь. Поэтому она позволила себе еще раз залезть в тарелку Наруто, который даже не обратил на это внимание, переключившись на миску с куриными крылышками. — Так зачем мы туда едем, — повторил он свой вопрос. Сакура понимала, что ответ на него он уже знает. — Попрощаться, — просто ответила она. — Словно на похороны едем, — поежился Наруто. — Гештальты закрывать едем, — вздохнула Сакура, — обещаю, что бить или уводить жениха из-под венца я не собираюсь. — Договорились, — кивнул Наруто, зажевывая бургер, — тогда будем считать, что этот отпуск — материальная компенсация за причиненные нам с тобой душевные страдания. Учихи же платят? Сакура утвердительно кивнула в ответ. Несмотря на глубокую ночь, на дороге было людно и Сакура развлекала себя тем, что то и дело проклинала встречные и попутные машины, водители которых забывали выключить дальний свет. Наруто крепко спал, смешно повиснув на ремне безопасности. Сакура позволила себе на секунду отвлечься, чтобы посмотреть на его спокойное лицо, и с нежностью улыбнулась. Наруто с самого детства обладал удивительной способностью спать при любых обстоятельствах — будь то первый урок в понедельник или затянувшаяся до утра студенческая вечеринка. Сама Сакура была уверена, что несмотря на усталость, уснуть ей не удастся даже в самой удобной постели. Знаки вывели Сакуру на поворот к аэропорту, приветствовавшему путешественников режущими гляз огнями уходящих за горизонт взлетных полос. — Приехали, соня, — Сакура бесцеремонно пихнула Наруто локтем под ребра. — Едьте без меня, — на миг очнулся Наруто только для того, чтобы попытаться снова провалиться в сон. — Даже не надейся, — Сакура цепанула кнопку подъемника пассажирского окна и Наруто обдало потоком холодного ночного воздуха. — Блин, Сакура-чан, за что, — заныл Наруто, стряхивая с себя остатки сна и пытаясь поудобнее пристроить свои длинные ноги. — Я не знаю, где здесь парковка, раньше всегда на такси ездила, — спокойно пояснила свои действия Сакура. Наруто снова тряхнул головой, потянулся и попытался всмотреться в выскакивающие из темноты знаки. — Отсюда направо, — наконец объявил он и Сакура резко повернула руль вправо, — воу, полегче, — Наруто мотнуло на сиденье. Лежавший на его коленях бумажный пакет с маффинами, оставшимися от ужина в придорожном кафе, свалился ему под ноги, — ты же обещала никого не убивать, помнишь? Сакура не ответила, старательно высматривая указатели, ведущие ее на парковку. Темная трасса сменилась освещенной развязкой, над которой то взлетали, то шли на посадку самолеты. Сакура аккуратно перестраивалась между пассажирскими автобусами и деловитыми таксистами. Наруто молчал, стараясь не отвлекать водителя, и с любопытством рассматривал машины, которые они обгоняли. — Через сотню метров налево и мы на месте, — сообщил он, выхватив взглядом нужный знак. Сакура кивнула и послушно свернула с шоссе. Выхватив выданную бездушным автоматом парковочную карту, Сакура пристроилась на первом же свободном месте, но мотор глушить не стала. — Нам нужен терминал С, — сверилась она с электронными билетом. — Ты знаешь, где это? — Это в другом конце парковки, — Наруто тоже внимательно изучал билет. — Хочешь прогуляться? — Нагуляемся еще, — Сакура отложила телефон и снова взялась за руль. Свободное место нашлось прямо напротив выхода к терминалу. — С ветерком доехали, — с хрустом потянулся выбравшийся из машины Наруто. — Я тебе билет переслала, — не в тему ответила Сакура, еще раз проверяя содержимое сумки. Добавив к документам и зубной щетке зарядку для телефона, она еще раз проверила парковочную карту под лобовым стеклом, дернула на всякий случай ручник и вышла из машины. — Нам сюда, — кивнул в сторону ближайшего выхода с парковки Наруто. Несмотря на раннее утро, терминал был битком набит невыспавшимися путешественниками, волочащими за собой огромные чемоданы и коляски с плачущими детьми. Яркий свет и монотонный гул сотен голосов вперемешку с грохотом чемоданов по глянцевой плитке создавали идеальные условия для гарантированной головной боли на ближайшие сутки. — Нам нужна стойка бизнес-класса, — напомнила Сакура, вставая на цыпочки, чтобы рассмотреть за толпой нужную стойку. Наруто молча взял ее под руку и пальцем показал на большую вывеску. Регистрационная стойка для привилегированных пассажиров авиакомпании пряталась за аллеей высоких пальм в гигантских горшках. И даже несмотря на дорогие билеты, все равно пришлось встать в короткую, но очередь, состоявшую в основном из мужчин в деловых костюмах и пары холеных и очень худых девушек. Сакура с интересом рассматривала девушку с огромными губами и крошечной собачкой под мышкой. Девица, словно почувствовав, что ее пристально изучают, брезгливо поджала губы, всем своим видом давая понять, что Сакура в своих штанах для йоги и вытянутой футболке явно ошиблась стойкой. — Котик, — капризно и на высокой ноте протянула девица, хватая тонкими пальцами локоть стоявшего рядом и обильно потеющего в деловом костюме мужчину. Мужчина на повышенных тонах объяснял своему собеседнику на другому конце провода, куда тому катиться с его процентными ставками, — у нас же бизнес-класс, — сказала она погромче и многозначительно посмотрела на Сакуру, — почему мы должны ждать, — нетерпеливо переминалась она с ноги на ногу в неудобных туфлях на огромном каблуке. Мужчина лишь с досадой отмахнулся от нее и продолжил свой монолог. Внимательно прислушивающийся к разговору Наруто неожиданно достал свой телефон: — Узумаки слушает, — нарочито громко проговорил он, испугав девицу и ее собаку. Собака громко зарычала. — Что, — не обратил на псину ни малейшего внимания Наруто, — горят фермы на юге Китая? Срочно скупай биткойн на все деньги! Сакура с недоумением уставилась на широко улыбающегося Наруто. Мужчины в деловых костюмах засуетились. Лысеющий любовник девицы с огромными губами нажал отбой, набрал какой-то номер и повторил в трубку слова Наруто. Еще через мгновение проход к стойке регистрации загудел звонками дорогих телефонов и истерическими указами “скупать все”. Воспользовавшись моментной паникой, Наруто схватил Сакуру под руку и протащил к стойке. Неправдоподобно бодро выглядящая девушка с ярко-красными губами и в униформе аэропорта ласково улыбнулась им: — Ваши документы, пожалуйста, — приятным мелодичным голосом попросила она. Сакура и Наруто послушно выложили на стойку паспорта и телефоны с электронными билетами. — Багаж есть? — Только ручная кладь, — ответила Сакура, поправляя свою сумку на плече. Наруто закинул на плечо свою куртку. Девушка кивнула, кинула быстрый взгляд на развороты паспортов, ловко проштамповала распечатанные билеты и приложила к ним пластиковые карты доступа к бизнес-лаундж. — Желаем вам приятного путешествия, — снова улыбнулась она. — Спасибо, — ответил Наруто, быстро сгреб выданные им документы и, больно ухватив Сакуру за локоть, потащил ее прочь от стойки. — Наруто, что ты делаешь? — возмутилась было Сакура, — Таможенный контроль для VIP в другой стороне. — Придется нам с тобой смешаться с толпой простых смертных, — пояснил Наруто, широким шагом направляясь прямиком в толпу пассажиров с чемоданами, сумками и детскими колясками. — Да что происходит, — попыталась вырваться Сакура, но Наруто вцепился в нее мертвой хваткой. — Похоже, моя шутка сейчас разорила нескольких чуваков на пару миллионов баксов, — коротко пояснил Наруто. Сакура обернулась как раз вовремя, чтобы заметить лысеющего мужчину, который яростно пробивался сквозь толпу, пытаясь догнать их. И, судя по покрасневшим щекам и искривленный в ярости рот, встреча эта не сулила им ничего хорошего. — Сюда, — Наруто юркнул в ближайший темный коридор, в котором, над которым красовалась крупная вывеска с указателями уборных и комнаты матери и ребенка. Наруто бесцеремонно пихнул Сакуру в двери женского туалета, а сам метнулся было к пеленальной комнате, но неожиданно оказался пригвозденным к стене. — Ах ты, щенок, — зарычал выскочивший из-за угла мужчина. Короткий спринт явно дался ему нелегко, — я из-за тебя целое состояние проебал. Сакура выбралась из своего укрытия и набросилась на мужчину в попытке оторвать его от Наруто. — Котик, — раздался визгливый голос и стук каблуков, — ты куда? — Всем стоять и не двигаться, — вторил ей рев огромного охранника, обогнавшего девицу. — Все в порядке, — отпустил Наруто мужчина и в доказательство своих мирных намерений широко развел руки. — Мы просто беседуем. — Ваши документы и посадочные карты, — потребовал охранник. Все присутствующие завозились, доставая из карманов и сумок документы.
Примечания:
676 Нравится 453 Отзывы 199 В сборник
Отзывы (8)