Часть 1
16 февраля 2019 г. в 19:59
I
В долине за холмами,
Куда уж много лет
Тропу забыли люди,
Нет горя и сует.
Теплей там солнце светит,
Трава как изумруд
И древеса ветвями
До неба достают.
В долине за холмами,
Где воздух свеж и чист,
Есть поле лилий нежных,
Чьих так прозрачен лист.
Мягки и гибки стебли,
А лепестки как шёлк,
Красу их воспевая,
Щебечет там вьюрок.
В долине за холмами
Дочь короля живёт,
Венок из скромных лилий
Ей к платью так идёт.
В полях резвится дева,
Не зная ни дворцов,
Ни замков, ни придворных,
Ни льстивых голосов.
Босой в цветах танцует
Она дни напролёт
И, ветер обгоняя,
Среди лесов снуёт.
II
Но раз придя на поле,
Где лилии цветут,
Вздохнув сказала дева:
«Меня сраженья ждут;
Мне, дщери королевской,
Жить в подвигах и славе
Велит моя судьба;
В дворце, а не в дубраве
Я почивать должна,
На поле быть мне боя,
А не в лугах цветов,
Не нужно мне покоя
Средь лилий и лесов».
И всхлипнула дубрава,
Склонив к земле листы,
Прошелестели травы:
«Ещё пожалеешь ты.
Венец короля не таков,
Как твой венок душистый;
Стальных он хуже оков».
Но деву шёпот листьев
Уже не занимал,
Венок из скромных лилий
С главы её упал.
Теперь броня ей платье,
И меч лежит в руке,
Долина за холмами
Забыта вдалеке.
III
Властитель новый явился,
Ликует бриттов народ,
Деву в стальных доспехах
Чествует и пьёт мёд.
Юному государю
Корону седой мудрец
На голову возлагает
И роз белоснежных венец.
Шипы царапают кожу,
Золото давит на лоб,
Но гордо ношу держит
Вождь восторженных толп.
Роз белизна слепящая
Глазам приносит боль,
Сияет ярче солнца
Прекрасная дева-король.
Огонь этот путеводный
Рыцарям жизни милей,
За государя воителям
Сладко расстаться с ней.
Огонь этот беспощадный
Врагам ненавистней всех гроз,
Не знает к ним жалости дева
В венце из злата и роз.
IV
Новый поход замышляя,
Король в раздумье стоит;
Путь в чужие земли
Опасен и тернист.
Но войско нетерпеливо
Мечами звенит и кричит:
«В бой! Мы жаждем наживы,
Почестей и девиц!»
Полчища расступились,
Воин с седой бородой
Вышел и обратился
К деве в короне златой.
И молвил ратник старый:
«Я знаю, как срезать путь,
Холмы эти чрез долину
Надо нам обогнуть.
Пусть лагерем там станем,
Где крепких высоких лесов
Вдоволь воинам хватит
Для копий и щитов».
На миг государь смутился,
Край ему был знаком,
И воевать не хотелось
В месте этом святом.
Сразу пришли на память
Дубравы, поля и кусты,
И нежные гибкие лилии,
Чьих так прозрачны листы.
Но белоснежная роза
Деву кольнула шипом,
И та от мечты очнулась,
И стала вновь королём.
Себя она упрекнула:
«Всё это — глупый вздор;
Неужто долину схоронишь,
На войско накличешь позор?
К чему скромных лилий цветенье
И тихий шелест лесов
Тому, кто познал злата
И славы сладких плодов?»
V
Вскинув голову гордо
В венце белоснежных роз,
Конный король ведёт войско
В край радости и грёз.
Трава изумрудная чахнет
Под гнётом ног и телег,
Копьями стали деревья,
Чьих так был долог век.
Вьюрка щебетание стихло;
Лихо его подстрелил
Какой-то лучник юный,
Он метким охотником слыл.
VI
Держась в седле прямо
И глядя только вперёд,
Король по полю едет,
Где лилия цветёт.
Войско шагает следом;
Кованые сапоги
Топчут и мнут прозрачные,
Нежные лепестки.
VII
Опять позади долина,
Затерянная в холмах;
Вражеские полчища
Разбиты в пух и прах.
Богата бриттов добыча,
Вновь чествуют короля;
Злато и розы сияют,
Глаза нестерпимо слепя.
Народ опьянённый ликует,
Славу государю поёт:
«Пускай же вовек и отныне
Солнце его не зайдёт!»
И много битв ещё было,
Ни разу и ни в одной
Не знала пораженья
Прекрасная дева-король.
VIII
Но розы век недолог,
Сияющие лепестки
Скукожившись, посерели;
Стебли стали жестки.
Сохнут шипы, сжимаясь,
Сковывают чело,
Впиваются в кожу, и льётся
Алая кровь на лицо.
Всё тяжелее злато,
Всё ниже склоняет главу
Дева, чьи лепестки, опадая,
Трепещут на ветру.
Всё меньше народ ликует,
Его больше свет не слепит;
Не люб людям тот, кто померкнул,
Кто согнут и кровью залит.
IX
И нового властелина
Готова поднять толпа:
Рыцарь младой и дерзкий
Славы вкусил вина.
И нет ему больше покоя,
И жаждой живёт он одной,
В мечтах ему чудятся розы
И царский венец золотой.
Толпа ему вкрадчиво вторит:
«Пора готовить клинки;
Тому, кто и так увядает,
Не грех оборвать лепестки.
Король иссох и теряет
Былую силу и ум;
На что он теперь нам?
Оковы тягостных дум
Стряхни, храбрый воин!
К оружью! Смотри, с тобою народ!
Что нам короля вассалы —
Наивный стареющий сброд».
X
И рыцарь в венце свежем
Из роз, что алее нет,
Ведёт мятежное войско
И ждёт лёгких побед.
Явился он к государю,
Потребовал царство отдать:
«Я только расцветаю,
Тебе же — лишь увядать.
К чему удержать пытаться,
Что больше не можешь держать?
Не лучше ль тому кто в силах
Дело творить не мешать?»
Холодно и надменно
Король ему отвечал:
«Что же с того, что венец твой
Свеж, прекрасен и ал?
В юности толку мало,
Юного просто сломать;
Цветок, что едва распустился
Легче всего растоптать».
И вспыхнул рыцарь в гневе:
«Ну же, попробуй, топчи!
Тебе и того не надо,
И так ты уж мёртв почти».
XI
Опять нет в стране покоя,
В далёком холмистом краю
Воинства белой и алой розы
Насмерть сошлись в бою.
Рубят друг друга, забыв всё,
Британии сыны;
Выжжена земля чёрная,
Терниями стали цветы.
Брат идёт на брата,
А сын отцу теперь враг,
Поля когда-то зелёные —
Места кровавых жатв.
XII
В гуще сечи жестокой
Средь стонов и смертей
Путь себе прорубает
Рыцарь, чьих роз нет алей.
Не видит он, что кровью
Своей и чужой залит,
Не чувствуя боли, без устали
Ищет знакомый лик.
Ему бы только деву
В стальных доспехах поймать,
Венец златой и желанный
С мясом хоть оторвать.
XIII
И встретились эти двое
На самом высоком холме,
Дева-король и рыцарь
Насмерть бьются во мгле.
XIV
Солнце скрылось в тучах,
И ночи темнее день,
Златой венец королевский
Лежит на земле ничей.
Осыпались обе розы;
На самом высоком холме
Лежали, умирая,
Двое в терновом венце.
XV
Тучи расступились,
Солнце освободив;
Вышло оно, светом
Поле сверх крови залив.
Рыцарь и дева вниз смотрят,
А там — без числа потерь;
Что было когда-то белым
Алым стало теперь.
Поле засеяно смертью;
Враг на враге лежал,
Ныне они примирились —
Кто мёртв и кто умирал.
Рыцарь алой розы,
Уже почти неживой,
Сказал, улыбнувшись, деве:
«И всё же победа за мной».
XVI
Смолкнул его глас слабый,
Вздох последний тих был;
Одна осталась на поле
Дева — король могил.
Поле кровавое — царство,
Подданые — мертвецы,
Тернии впились в сердце,
Опутали душу шипы.
Вот он, наряд королевский —
Рвёт и царапает плоть,
Всё, что было свято,
Теперь разодрано в кровь.
XVII
Вспомнив начало жизни,
Горько себя браня,
Дева взмолилась к небу:
«Прошу, услышь же меня!
Помню я, недалече
Поле лилий цвело;
О, небеса! Перед смертью
Прошу я только одно —
К цветам тем нежным припасть,
Что за холмами росли,
Пусть листья саваном мягким
На раны мои бы легли»
XVIII
И в умирающем теле
Жизни огонь на миг вспых,
Дав напоследок силы
Найти цветов луговых.
Вот те холмы и долина,
Ошибки нет никакой;
Вытоптано и пусто
Всё — ни травинки живой.
XIX
И дева перед смертью
На поле слёзы льёт;
Прозрачных нежных лилий
Здесь больше не цветёт.