ID работы: 7920695

Ахриман (original)

Гет
NC-17
Завершён
328
автор
Ao-chan бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
400 страниц, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
328 Нравится 112 Отзывы 90 В сборник Скачать

Глава 23

Настройки текста
Темнота. Не могу пошевелиться и даже открыть глаза. Мне так восхитительно хорошо и приятно… Чьи-то руки нежно обнимают и прижимают меня к себе. Я знаю эти руки… Они такие сильные и надёжные… Они придают смысл… Я дома… Всё о чем я мечтала, находится в этих руках… Мой мир… Моя любовь… Как же хочется отдаться этим рукам… Пахнет персиком… Темнота… Вязкое тепло разливается по телу: от кончиков пальцев до плеч, через сердце к голове, вниз по позвоночнику к ногам и ступням… Медленно и уверенно… Я резко открыла глаза. Комнату заливал яркий солнечный свет. Передо мной что-то красное и белое… Смутно знакомое… Ах, да! Однотипный балдахин, лепнина на потолке… По внушительной стопке книг из библиотеки на письменном столе я поняла, что находилась у себя в комнате. На мне была всё та же одежда, которую я надевала вчера на концерт «Рубедо»… Значит сегодня уже понедельник… Рядом со мной, на второй половине огромной кровати спала Яцу. Её лицо чуть бледное и выглядело безмятежным. Интересно, что вчера произошло? Был дождь… Потом… Потом… Темнота какая-то и опять яркий сон… Слишком яркий и чересчур реальный… Однако попытка обдумать события вчерашнего дня отозвалась такой болью в висках, что я оставила эту затею. Тихонько, чтобы не разбудить Яцу, я поднялась с постели и отправилась в ванную, приводить себя в порядок. Через минут десять послышался вопль Яцу из комнаты. Моё сердце ёкнуло, и я тут же бросилась вон из ванной, едва успев накинуть на себя полотенце. — Что? Что случилось?! — крикнула я, перепуганная до предела. Яцу стояла посреди комнаты и дико озиралась по сторонам, но заметив меня, с облегчением вздохнула. — Вот чёрт! Я уж подумала, что ты ушла без меня! — Я была в ванной. Ты не слышала шум воды? — Нет, если честно… — растерялась она. — Как ты себя чувствуешь? — Ну, вроде неплохо. Голова немного болит, но ничего такого… А что вчера произошло? Последнее что я помню — это сильный дождь… — Ты упала в обморок. Тэо подхватил тебя на руки и куда-то потащил. Я еле успела его нагнать… Я удивлённо посмотрела на подругу. — Так это ТЫ принесла меня сюда? — Мы сделали это вместе с Рио. Брант куда-то испарился в этой жуткой суматохе, а Тэо никак не хотел тебя отдавать… — Вот как… — ответила я, глядя куда-то сквозь. Яцу быстро подошла ко мне, взяла за плечи и резко встряхнула. Её глаза неожиданно стали жёсткими и колючими. — Да, что с тобой, Нами? Очнись! Ты отдаёшь себе отчёт в том, ЧТО вчера произошло?! Какого чёрта ты потащилась к Алхимикам вместе с Брантом?! Если бы я не успела догнать Тэо, что было нелегко в такой толпе, всё бы снова повторилось! — Я… — Это просто невозможно! Ты сошла с ума? Я села на краешек кровати и виновато опустила голову. — Я не знаю, Яцу, — начала я сдавленным голосом. — Я сама себя не понимаю… Мне иногда кажется, что я действительно начинаю сходить с ума… Как будто появляется другая я… Все эти сны, тени в лесу… Мои чувства, которые идут вразрез с логикой и разумом… Я бы и рада сама себе объяснить ЧТО происходит, но не могу! Вдобавок ко всему, у меня начались зрительные галлюцинации… Яцу с шумом выдохнула, на секунду закрыла глаза, а потом вновь открыла. — Ты ЕГО любишь? — спросила она, глядя на меня в упор. Её вопрос, словно удар хлыста. Мне хотелось вскочить и потрясённо закричать: «Ты в своём уме вообще?!», но не смогла вымолвить ни слова, а лишь сильно покраснела и заёрзала на кровати. — Так я и подумала, — печально заметила она, усаживаясь рядом со мной. — Ох, Яцу… — прошептала я, закрывая раскрасневшееся лицо ладонями. — Я тебя понимаю, — ответила она, мягко улыбнувшись. — Правда? — удивилась я. — Да… Он красивый… Даже слишком для парня… Умный, харизматичный, талантливый… НО! Ты должна посмотреть правде в глаза, Нами… Он — ненормальный и больше смахивает на человека, страдающего диссоциативным расстройством личности. Ты знаешь, ЧТО это значит? — Немного… В общих чертах… — Ты должна полностью понимать, с чем тебе приходится иметь дело, и почему я так переживаю за тебя… Социопаты могут быть сексуально привлекательными, они непредсказуемы, то есть способны нарушать правила и выходить за рамки общепринятого, они не испытывают чувства стыда, сожаления, вины… Такие люди хотят всегда одерживать верх, в любой ситуации, любыми средствами. Социопаты очень умны… Их интеллект высок, или даже гениален. Подобные личности не способны испытывать любовь, а только играют в неё и очень ловко водят окружающих за нос, выдавая себя за рыцарей в сияющих доспехах. Такие люди опасны, потому что ради своих прихотей или целей они пойдут по трупам и никогда не оглянутся, поэтому Тэо никогда не сможет дать тебе счастья… — Я это понимаю, Яцу, — ответила я сдавленным голосом. — Он пугает меня, а больше всего я боюсь поддаться и окончательно сойти с ума как моя… хм… Просто сойти с ума… И потерять свой шанс на блестящее будущее. — Если так, у тебя единственный путь — отказаться от Тэо и больше не провоцировать его. Ты не должна оставаться одна, ни при каких обстоятельствах. Отныне мы ходим везде вместе — в столовую, на занятия, в библиотеку, даже в туалет. Будет нелегко, но я уверена, что со временем он отстанет, если ты будешь игнорировать его — не видеть, не смотреть, молчать, когда он к тебе обращается. Эти простые правила помогут свести на нет твою одержимость. Если тебя вдруг потянет на необдуманные действия, то я всегда буду рядом, чтобы одёрнуть… Моё сердце болезненно сжалось. Всё то, что озвучила Яцу, имело здравый смысл. Это казалось ужасной правдой, в которую я сама возможно до конца не верила. Но когда об этом сказала моя подруга, я ещё раз убедилась в том, что попалась на удочку чар Тэо Ли и совершенно потеряла голову. Он провоцировал меня на необдуманные сумасшедшие поступки, угрожая всему тому, что я так долго строила. Тэо проник и вгрызся в меня гораздо глубже, чем я была готова признать, и на фоне всего этого моя психика стала выдавать видения, которые, скорее всего, являлись защитной реакцией… Это только в сказке чудовище становится принцем, благодаря любви красавицы. В реальной жизни полюбить чудовище означает подписать себе смертный приговор… Но всё же… Всё же… Была пара моментов, которая дала мне возможность соприкоснуться с солнцем… Как будто только рядом с НИМ я могла бы обрести то, что так долго искала всю свою жизнь… Я сделала вдох и поспешно отогнала от себя эти неожиданные романтизированные мысли. — Спасибо тебе, Яцу… Правда… Мне нужно позарез вернуть прежнюю себя, — выдохнула я и на глаза набежали непрошенные слёзы. — Да не за что! Зачем же ещё нужны друзья? — улыбнулась она. Мы тепло обнялись, и мой взгляд ненароком скользнул по настенным часам. — Ах ты, чёрт! Занятия начнутся через двадцать минут! — воскликнула я, подскакивая с кровати как ужаленная. — Похоже, мы заболтались! А первое занятие у Аннис Мейсон! Хуже ничего быть не может! — вторила мне Яцу, бегая по комнате в поисках своей сумки, которую она принесла ещё с вечера, когда решила остаться у меня. Сборы заняли минут десять. Я кое-как оделась, набила свой рюкзак конспектами и книгами и вместе с Яцу понеслась по коридору в западное крыло замка. Мы успели на занятие минута в минуту. Мисс Мейсон смерила нас неодобрительным взглядом, но ничего не сказала, потому что формально мы пришли вовремя. В толпе студентов мы сразу отыскали Рио и Бранта, занявшие для нас места. Присутствие Тэо я скорее почувствовала, чем увидела собственными глазами. Эта тягучая и вязкая, словно мёд аура, заполняла до краёв большую аудиторию и вызывала лёгкую эйфорию — девушки смеялись громче обычного и разговаривали друг с другом воркующим нежным голосом. Следуя совету Яцу, я старалась не смотреть на него, но помимо моей воли тело заныло и стало пульсировать, словно алчный хищник, почувствовавший запах свежей крови. Чёрт бы его побрал! — Итак, сегодня мы поговорим с вами на интересную тему, — начала своё занятие мисс Мейсон. — ДНК-дактилоскопия, которая является неотъемлемой частью судебной медицины. Как вы знаете, при помощи ДНК анализа можно установить не только родственные связи, но и этническую принадлежность и даже миграционные процессы, в которых участвовали наши предки. Метод анализа ДНК настолько точен, что не вызывает сомнений. И на сегодняшнее занятие я привезла для вас настоящее дело-загадку из судебно-медицинской практики, — мисс Мейсон таинственно понизила голос и обвела аудиторию торжественным взглядом. — Дело об определении материнства ребёнка. — Что же в этом может быть загадочного, мисс Аннис Мейсон, если надёжнее экспертизы ДНК ничего не существует? — ехидно заметил Тэо, и от его голоса моё сердце ёкнуло и застучало сильнее. — Терпение, мистер Ли. Вопрос очень сложный, но я поставлю сто баллов студенту, который на него ответит, — сказала мисс Мейсон и её слова утонули в поднявшемся взволнованном гуле голосов, потому как всем было известно, что мисс Мейсон никогда не ставила наивысший балл ни одному студенту. — На экране позади меня вы можете увидеть заключение ДНК экспертизы одной семейной пары, исключающая материнство, но подтверждающая отцовство общего ребёнка супругов, — продолжила она. — Студент, который объяснит причину того, почему женщина не приходится матерью ребёнка по ДНК анализу, получит сто баллов. — Что за чушь! — воскликнул Тэо. — Если тест говорит, что женщина не приходится матерью, значит, так оно и есть. Надёжнее анализа ДНК ничего не существует. — Вы правы, мистер Ли, надёжнее ДНК теста ничего нет. Более того, экспертиза проводилась четыре раза в разных лабораториях, и результат был один и тот же — мать ребёнка не приходится ему матерью, а скорее близким родственником, например тётей, — ответила мисс Мейсон с улыбкой. — Значит, врёт женщина, утверждающая, что ребёнок её. И этот вопрос в вашем понимании тянет на сто баллов? Моему отцу будет интересно узнать о вашей личной рейтинговой системе, — ядовито заметил Тэо. — Оставьте вашего отца в покое, мистер Ли, — холодно ответила мисс Мейсон. — Женщина, утверждающая, что это её ребёнок тоже не обманывает. Она действительно родила его. — Тогда образец подменили или загрязнили… Или возможно этой женщине или ребёнку было проведено переливание крови или пересадка тканей. Или вероятно у неё есть сестра-близнец, которая и есть настоящая мать, — жёстко ответил молодой человек. — Близко, мистер Ли, но нет. Сестёр у этой женщины нет, пересадка тканей, и переливание крови не производились. Всё гораздо проще, чем вы думаете. — Это биологический химеризм, — ответила я спокойным голосом, пронзая образовавшуюся тишину. — Совершенно верно, мисс Мацудо! — воскликнула мисс Мейсон. И в ту же секунду, я почувствовала, как все студенты повернулись в мою сторону, с любопытством рассматривая меня, и особенно чётко среди этого неожиданного внимания я ощутила ЕГО обжигающий взгляд. — Может, вы ещё поясните, ЧТО это такое? — Конечно, мисс Мейсон, — улыбнулась я. — Химеризм у человека возникает, когда две оплодотворённые яйцеклетки или два эмбриона сливаются в единый организм. При подобном слиянии каждая популяция клеток сохраняет свой генетический характер и получающийся эмбрион становится смесью и того и другого. У таких людей-химер даже волосы на разных частях тела могут иметь разный генетический материал. Они похожи на лоскутное одеяло… Материнство женщины из задания, можно подтвердить, если попробовать взять анализ с разных частей тела, — ответила я спокойно и уверенно. — Отлично, мисс Мацудо. Интересуетесь генетикой? — Да… — растерялась я. — В своё время меня интересовали законы наследственности, и я наткнулась на статью о биологическом химеризме. — Замечательно! К вашему ответу могу лишь добавить, что биологические химеры часто возникают при кровосмешении двух различных рас, пример которого вы можете посмотреть в своих учебниках по Анатомии, в разделе мозаичной пигментации кожи. Встречаются даже такие случаи химеризма, когда в утробе один из близнецов фактически поглощает другого, и тогда на свет появляются дети со сросшимися телами, — продолжила мисс Мейсон. — Я поставлю вам обещанные сто баллов и, кроме того, при случае хотела бы порекомендовать вашу кандидатуру для прочтения доклада в научном сообществе «Science and Research» и… — Что?! — громогласный окрик Тэо прервал мисс Мейсон на полуслове. — В чём дело, мистер Ли? — недовольно проговорила она. — Вы ещё спрашиваете, в чём дело?! — язвительно отозвался Тэо, и его голос задрожал от поступающего гнева. — С каких это пор кандидатуры для выступления в «Science and Research» рекомендуют преподаватели? Насколько я помню, этой чести удостаивается лишь лучший студент учебного заведения, установленный по результатам рейтинга оценок! Или вы решили пойти несколько дальше установленных правил, продвигая свою протеже? — Я никогда не выхожу за рамки установленных правил, мистер Ли. И вам это отлично известно. Я понимаю ваше недовольство, поскольку последние три года чести прочитать доклад удостаивались вы как бесспорный лидер рейтинга оценок. Но с поступлением мисс Мацудо эта ситуация может поменяться. Её оценки могут составить вам конкуренцию. У неё замечательный потенциал. И если мисс Мацудо займёт лидирующую позицию то, как первокурснице ей потребуется рекомендация одного из преподавателей перед научным сообществом, как в своё время она потребовалась вам, когда вы делали свой первый доклад тоже, будучи первокурсником. — Весь ответ на этот вопрос заключается во фразе «ЕСЛИ ЗАЙМЁТ» лидирующую позицию. Она пока в пятёрке лидеров. Или может, вы умеете видеть будущее? — прошипел Тэо. — Я не умею видеть будущее, мистер Ли. Но я отлично вижу талант, если он имеется, а теперь с вашего позволения я продолжу занятие. Она смерила Тэо уничижительным взглядом и возобновила лекцию. Выдержке мисс Мейсон стоило просто позавидовать — она так ловко отбила атаки Тэо, не изменившись в лице, и продолжила делать своё дело, как ни в чём не бывало. Заворожённые её строгим голосом студенты склонились над своими конспектами, но все же, то и дело с любопытством поглядывали в мою сторону. Однако мыслями я была далеко и поэтому абсолютно ничего не замечала. Перспектива выступить в научном сообществе «Science and Research» заставила моё сердце учащённо забиться. Фантастика! О таком я и мечтать не смела! Возможность заявить о себе, общение с самыми выдающимися и блестящими студентами и учёными мира! И чтобы сделать шаг навстречу этому, мне всего лишь нужно стать лучшей… В своих мечтах я видела себя за кафедрой перед огромной аудиторией с интересом слушающей мой доклад, одобрительно кивая мне. Когда лекция закончилась, мисс Мейсон попросила меня и Яцу немного задержаться. Дождавшись пока аудиторию покинет последний студент, она закрыла дверь и уселась за свой стол, внимательно вглядываясь в наши лица. — Как вы себя чувствуете, мисс Кино и вы, мисс Мацудо? — спросила она после продолжительной паузы. Мы с Яцу удивлённо переглянулись. — Всё хорошо, мисс Мейсон, — бодро ответила моя подруга. — Это замечательно! — с явным облегчением выдохнула мисс Мейсон. — После того, что произошло с мисс Хиро, я боялась, что успеваемость одних из лучших моих студенток снизится. — Вы уже в курсе о том, что случилось с Рин? — удивилась Яцу. — Да. Меня поставили в известность сразу же, как только это произошло. Сейчас она находится в лучшем Швейцарском медицинском центре, и её состояние оценивают как стабильное. — И каковы прогнозы? Есть ли шанс?.. — голос Яцу дрогнул, на её глазах навернулись слезы. — Трудно сказать, мисс Кино. Причину её состояния, как и само состояние невозможно диагностировать… По всем показателям она абсолютно здорова, но, тем не менее, мисс Хиро продолжает пребывать в некоем подобии комы… Но и комой это назвать нельзя… Скорее уж конверсионной реакцией, напоминающей затяжной припадок. — Вы считаете, что произошедшее с Рин можно объяснить психосоматикой? — удивилась я. — Другого объяснения просто не существует, мисс Мацудо, — пояснила мисс Мейсон. — Мисс Хиро диагностировали лучшие специалисты мира, и они сделали одно и то же заключение — она полностью здорова. Зря вы недооцениваете значение психосоматики. Порой люди не могут ходить или теряют зрение из-за сильнейших неврозов и внутренних противоречий, которые вытесняются в бессознательное. Случившееся с мисс Тесс Д'Ор и мисс Хиро можно объяснить таким явлением как массовый психоз. — Ахриман. Это то, что они обе всё время шепчут… — проговорила Яцу сдавленным голосом. — Ахриман? Дух абсолютного зла? — усмехнулась мисс Мейсон. — Вы ведь не верите во зло? — спросила моя подруга. — Ну, почему же не верю. Очень даже. Мой отец был антропологом, и в своё время моя семья много путешествовала по разным странам мира. После такого тесного знакомства с разными культурами и верованиями могу сказать точно, что представление человека о зле зависит от его мировоззрения. И это не просто понятие, оно реально и имеет физическое воплощение. У него много имён — Ахриман, Люцифер, Абигор, Самаэль, Мастема, Сет… Но сколько бы ни было имён, суть всегда одна. Знаете, ЧТО объединяет все культуры в мире? Вера в то, что зло действительно существует, потому что каждый человек хоть раз в жизни сталкивался с ним лично или ощущал его силу. — Вы говорите о сверхъестественном, мисс Мейсон? — удивилась я. — Я говорю о зле, воплощённом в живой форме, в существах из плоти и крови, живущих среди нас. Они выглядят как люди, но едва ли являются ими. Это истинные чудовища… маньяки, садисты, тираны, изуверы, извращенцы, социопаты, для которых люди — просто мусор… Средство для достижения личных целей и удовлетворения нездоровых пристрастий. Хотите узнать, какое обличье имеет зло, мисс Мацудо? Откройте учебник истории, описывающие в красках геноциды целых народов, охоту на ведьм или просто способы пыток, которыми выбивались признания и тогда вы поймёте, что ада не существует в принципе. Его придумали люди, наблюдая за себе подобными. Мы, живущие на Земле, УЖЕ находимся в аду, — закончила свой рассказ мисс Мейсон и её глаза заблестели, словно кристаллы мориона. «Оглянись, маленькая сучка, мы уже в аду», — послышался голос Тэо в моей голове, вызывая неприятные мурашки по телу. Я не верила в Сатану или его производные, но я верила в существование зла. И оно таки находилось со мной ближе, чем с кем бы то ни было… Я видела это зло каждый день, с этим злом я вынуждена была бороться несколько последних лет, но как бы я не бегала, от себя невозможно убежать… Оно всегда будет частью меня. В моей крови, в моей ДНК, в моём лице, каждый раз, когда я буду смотреться в зеркало, напоминая мне то, что я бы предпочла забыть. Попрощавшись с мисс Мейсон, мы отправились дальше на занятия, но как бы я не была погружена в учёбу, слова мисс Мейсон и Тэо не выходили у меня из головы. И очнулась я, как будто от долгого сна, когда мы уже стояли рядом с комнатой Яцу. Она хотела вернуть мне конспекты по Анатомии, которые я одолжила ей пару дней назад. — Сегодня ты держалась молодцом! — похвалила меня Яцу. — Я заметила, что ты совсем не смотрела на Тэо! — Но, тем не менее, я вновь невольно спровоцировала его, ответив на вопрос, мисс Мейсон, — сказала я, криво улыбнувшись. — Ты правильно поступила, что ответила на вопрос. Если у тебя талант, ты не должна его скрывать в угоду какому-то ублюдку. Просто держись рядом со мной, Брантом и Рио. Тэо не дурак, он не посмеет что-либо сделать тебе в присутствии троих человек на глазах у всего колледжа. Тем более, когда он так в открытую сегодня возмутился при всём потоке, — усмехнулась Яцу, поворачивая ключ в замке. — Да, наверное, ты права… Но меня всё равно что-то беспокоит… — неуверенно отозвалась я. — Расслабься. Ничего он не сделает! Пока я рядом, тебе не стоит волноваться. Дверь бесшумно отворилась, и в ту же секунду оглушительный вопль ужаса сорвался с губ моей подруги. Я подскочила к ней и взглянула на её побледневшее лицо и испуганные глаза, что смотрели прямо перед собой на дверь, с внутренней стороны которой чем-то красным был нарисован рисунок Уаджета. — Я следующая… — прошептала моя подруга безжизненным голосом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.