ID работы: 7926376

Гарри Поттер и магия Востока

Джен
R
Завершён
5102
автор
Размер:
96 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5102 Нравится 441 Отзывы 1814 В сборник Скачать

Иная жизнь - первый тур

Настройки текста
Кубок Огня послушно выплюнул первое имя — оказался им дурмстрангец Виктор Крам, матёрый, крепкий болгарин, к тому же самый известный ловец снитчей в мире. Парень сдержанно кивнул своему директору, что очень обрадовался такому выбору, принял сухие поздравления товарищей по школе, и они с Каркаровым ушли в комнату для участников. Второе имя Дамблдор не поймал, пришлось воспользоваться палочкой, и Флёр Делакур из Шармбатона лёгкой походкой прошла в ту же самую комнату. Её однокурсники, точнее однокурсницы, рыдали навзрыд о том, что им не удалось попасть на Турнир. Ильнур был рад — вейлы наперебой заказывали для себя сдерживающие амулеты, держались строгим, закрытым сообществом (в отличие от магов), и наверняка сейчас праздновали, поднимая тосты и говоря в них о том, что их наконец-то после всего этого заметят и их проблемами займутся. Зал замер в предвкушении третьего участника, наконец-то от Хогвартса, и результат не заставил себя долго ждать. Пуффендуй просто взорвался от радости — Седрик Диггори, едва видно гордо улыбаясь, прошествовал за закрытые двери. Кубок затих, а потом погас. Все, трое чемпионов выбраны. *** Ильнура в холле замка догнал Виктор Крам. Они были достаточно хорошо знакомы — парень сделал отвлекающие амулеты на всю квиддичную команду. — Ильнур! — заулыбался парень. — Виктор! Приветствую! — чуть склонился в ответ юный артефактор. — Мы можем где-нибудь поговорить? — Конечно. *** Они оба уединились на берегу хогвартского озера. Ильнур засунул руки в карманы, и перевернул в нем монету-кругляш. Возникшая сфера идеально засмаскировала двоих от подслушивания. Виктор с любопытством и восхищением посмотрел на него. — Замкнутая сфера. Отличный артефакт, который не позволит стать тайному явным. Кстати, за приемлемую цену… Виктор, что тебе нужно? — Стандартно. Поклонницы совсем сошли с ума, а теперь ещё и это, — вздохнул парень. — Поможешь? — Давай. Виктор взял кинжал, который был на поясе у каждого прибывшего из его школы, и срезал прядь своих волос. — Обещаю, — проговорил громко Ильнур, — не использовать твои частицы тебе во зло, пусть магия зафиксирует это… Пусть оков магии ляжет на мою плоть! Привычно звякнул браслет, возникший будто бы из ниоткуда — и растворился в коже. Пока Ильнур не исполнит заказ, клятва будет связывать их обоих. — Я слышал, что ты выпускник Хогвартса… — начал было говорить Крам. — Это так. — Перебил его Ильнур. — Но особо не надейся — те, кто сильнее, уже ушли из этих стен. База у них слабая, сильных магически нет. Да и с воображением туговато. — Напрямик, ничего не скрывая, сказал он. — Так что даже не считай их за соперников. Седрик, как я помню, всего лишь лучший ученик, да и все. Ничем выдающимся он не прославился, вроде ещё и староста… Виктор кивнул, принимая данные к сведению. Судя по всему, как этот Ильнур поджал губы, это место он не любит… *** Скучая, Ильнур обвел взглядом Большой Зал: нет ни одного нового лица. Только за столом преподавателей восседал донельзя уродливый персонаж — Аластор Грюм, которого пригласил лично Альбус Дамблдор. Он обладал обширными шрамами на физиономии, порванным носом, искусственным глазом-артефактом и деревянной ногой. Глаз заслуживал отдельного внимания — Поттер знал, что амулет «глаз Гора» бешено, невероятно дорог и ценен. Видит все, что скрыто, например стены комнаты ему не помеха. Нет, этот человек заслуживал отдельного внимания. *** Потом Ильнур долго-долго носился с комиссией проверки волшебных палочек, затем устанавливал амулеты на столах судейской комиссии… В этот день проверяли состояние волшебных палочек. Ильнур невольно остался — чтобы послушать из чего магические инструменты участников-чемпионов. Первой вызвали Флёр, и её палочка содержала «запрещённый» в Англии составной элемент — волос вейлы, так как сама Флёр была то ли полукровкой, то ли внучкой, Ильнур этот момент не уловил. Но девушку допустили до магических соревнований. Крам был владельцем мощной палочки из саксаула и сухожилия дракона. Кстати, первое задание явно будет ему по плечу… Седрик оказался единственным владельцем слабой волшебной палочки — ясень и волос единорога. Ильнур перехватил взгляд Крама и кивнул ему, демонстративно похлопав по карману — заказ Виктора был готов, и дожидался того в его кармане. Журналисты, которые тоже были приглашены, с придыханием записывали все эти факты, намереваясь сделать большие статьи в местных газетах. Виктор расплатился с ним кожанным мешочком с галлеонами, и получил в ответ запечатанный сургучом мешочек из ишачьей кожи — то был его амулет. Оба мага кивнули друг другу на прощание, и разошлись. *** Ильнур в ходе первого испытания не болел ни за кого. Он с интересом глядел на то, как легко Виктор Крам побеждает дракона, срубая того мощнейшим, как из пушки, заклинанием, а чудовище хоть и металось от боли, передавило половину яиц, но позволило Краму без травм закончить первый тур, и завладеть золотым яйцом. Флёр использовала особенные, вейловские чары транса, но что-то внутри говорило Ильнуру, что этого недостаточно, и дракон действительно подпалил ей юбку, причинив ожоги. Но тур она все-таки успешно завершила, завладев золотым яйцом. Седрик выступил слабее своих соперников — чудом остался жив, когда почти отвлек дракона трансфигурированной собакой из камня и уже бежал с золотым яйцом к палатке, плюс долго не мог отвлечь дракониху. Диггори едва не сгорел заживо, да и ожоги лица магическим пламенем его теперь не красили — впору было соревноваться с Грюмом в конкурсе красоты. Причём первое место Ильнур явно отдал бы Грюму. Чемпионов и почтенную публику отправили ожидать хлеба и зрелищ второго тура до февраля следующего года.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.