Стальной Волшебник

R
В процессе
889
4
Размер:
планируется Макси, написано 187 страниц, 72 439 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
889 Нравится 278 Отзывы 382 В сборник

Глава 27

Настройки
Рыжий с уже заметной, но всё ещё лёгкой сединой мужчина присел. Его спина напряжена, а кулаки сжаты. Он не хотел идти сюда, но почему-то пришёл… Совести было бы совсем неспокойно, проигнорируй он приглашение в Малфой мэнор. Домашний эльф уже налил чай и принёс песочное печенье с шоколадом и орехами. — Как бы неудобно не было спрашивать, я перейду сразу к делу, — Ньют Саламандер чувствует себя некомфортно из-за неожиданного приглашения и непонятной причины для встречи, — Я совсем не ожидал получить от вас сову, мистер Малфой, — обратился он к Абраксасу, — что заставило вас написать мне? Ньют всё же взял чашку и немного отпил из неё. Напиток вкусный. Достаточно сладкий, немного фруктовый и насыщенный. Однако насладиться им в полной мере не так то просто. Он всё ещё в долгу перед Малфоем. Абраксас также взял чашку и чуть улыбнулся Саламандру, с нескрываемым удовольствием наблюдая за ним и за тем, как он продолжает немного робеть перед ним, словно дитя. — Не стоит так напрягаться. Я позвал тебя, чтобы обратиться с небольшой просьбой. Уверен, для тебя там будет выгоды не меньше, чем для меня самого. Помочь тебе с заповедником во Франции было для меня лишь делом чести, я ни к чему не принуждаю. “Да, именно поэтому то письмо от совы было таким срочным,” — подумал Ньют, волнуясь. Что может понадобиться Малфоям от него? Неужели какое-то редкое животное или редкий материал для зелья? — Каждый волшебник, создавший что-то удивительное, ищет себе наследника под стать себе. Ты уже нашёл своего? Саламандер ненадолго замер, немного удивлённо смотря на Абраксаса. Почему же ему вдруг стало это интересно. — Мой внук несколько лет ходит со мной в летние походы. Сейчас он уже учится в Хогвартсе, учится, как и я, на Хаффлпаффе. Полагаю, он станет наследником моего чемодана, — он неловко улыбнулся. — Да, конечно, ценные вещи должны оставаться в семье, — важно покачал головой Малфой, чуть прикрыв глаза, — однако у таких талантливых людей, как ты, совершенно точно должно быть больше учеников. Ньют уже начал понимать, к чему ведёт Абраксас, но это не означало, что появилось желание согласиться на предложение. Он обучал уже немало юных магов, но лишь пара человек из них действительно хотели заниматься магическими тварями. Многие из них видели в животных лишь выгоду, а когда они начинали мешать и приносить дискомфорт, то они без тени сомнений избавлялись от животных. Это из раза в раз ранило сердце Ньюта. Чтобы больше не разочаровываться в людях и, в особенности, в учениках, он принял решение никогда больше не обучать никого. Внук исключение. Он многим похож на него самого. — Мистер Малфой, я понимаю, к чему вы клоните, но я больше не принимаю учеников. — Я и не просил никого брать в ученики! — даже возмутился Абраксас. “Да, верно, как же я посмел подумать об этом?!” — мысленно взвыл Ньют, понимая, что старший Малфой совсем не изменился. — Я лишь хотел предложить тебе познакомиться с одним ребёнком, вот и всё, — пожал плечами Абраксас. Саламандер подумал, что от формулировки мало что изменилось. Хотя… если подумать… будь этот ребёнок наследником Малфоев, то тогда ему бы сказали обо всём прямо. Неужели его просят познакомиться с кем-то ещё?.. Кажется, в высших кругах говорили о том, что Малфои стали покровителями маглорождённых. Может, дело в них? — Полагаю, без нового знакомства я не смогу покинуть ваш манор, — неловко улыбнулся Ньют, надеясь, что скоро сможет отправиться домой. — Твои шутки всё такие же смешные, — немного глухо засмеялся Абраксас, подумав, что дальше дело за самим Альфонсом, — идём, навестим парнишку. Уверен, вы найдёте общий язык.

***

Результаты проверки оказались интересней, чем Эдвард мог предположить. Никто так и не смог добраться до комнаты с цербером, кроме Гарри. Кроме того, если Гарри был с кем-то, то найти путь тоже получалось. Магия какая-то, но слишком абсурдная! Не бывает магии без правил! Эд нахмурился, стараясь понять, что именно он упускает. Нужно понять правила, чтобы играть в эту игру по полной. — Эд, уже даже я сомневаюсь, что тебе удалось пройти в тот коридор одному, хотя ты был явно после драки тогда, — Драко покачал головой. — Точно! — Эдвард подскочил, — теперь кто-то должен пойти туда со мной, чтобы понять, являюсь ли я таким же исключением, как Гарри! — Я точно с тобой не пойду, устал уже, — Драко поднял руки, собираясь пока просто сидеть на месте и ждать результатов очередной проверки. — Я могу пойти с тобой, — вызвалась Гермиона, а вслед за ней неожиданно вскочил Рон. — Я тоже пойду с вами, а то ещё обманете нас, и скажете, что смогли пройти, а на самом деле просто кругами походите, — в нём всё ещё слишком много неприязни к слизеринцам. Люди почему-то в целом очень легко верят, что кто-то плохой, не убедившись в этом самостоятельно, а просто поверив на слово. Особенно этому подвержены дети. Они ещё не умеют ставить под сомнения слова взрослых. — Хорошо, идём, — пожал плечами Эд и просто решил идти к церберу тем же путём, как и в прошлый раз. Рон хоть и удивился, что в этот раз его не собираются пугать, но не подал виду. Он вообще думает, что Элрик незаметно использовал на нём какое-то странное заклинание. Иначе как объяснить, что его, уже много раз пуганного братьями, так испугало? До самых костей, словно при виде паука. Эдвард шёл по коридору и ничего не говорил, продолжая думать. Можно предположить, что к церберу может попасть не только Гарри, но и любой другой взрослый человек. Кто-то же кормит эту зверюгу. В таком случае, защита работает только против детей. За исключением опять-таки Гарри, ведь он играет важную роль в спектакле директора. Тогда всё получается довольно логично. Несмотря на детское тело, Эдвард уже давно не ребёнок, особенно учитывая почти десять лет в этом мире. Магию не обмануть внешним видом. — Да как так то?! — Эд даже отошёл на пару шагов подальше от Уизли после его крика, — как у тебя получилось? Как бы я не пытался попасть сюда один, ничего не выходило. Ты тоже какой-то избранный? Элрик не сразу осознал слова этого активного ребёнка, но быстро понял, что нужно остановить его мысли в этом поле. А то придумает какое-то пророчество, в которые маги почему-то так искренне верят, а потом уже новые проблемы начнут притягиваться к ним сильнее, чем гвозди к мощному магниту. — Я просто человек и никакой не избранный! Гарри тоже человек, не веди себя так, словно бы сделали что-то из ряда вон выходящее! — Но ведь это крутая магия! Уверен, что это происходит не просто так! — Рон явно человек-фанат. Эд невольно вспомнил Уинри, которая не могла сдержать радостных писков при виде каких-нибудь железяк. — Поверь, в мире существуют куда более удивительные вещи, чем этот коридор, — покачал головой Эд, когда услышал, как за дверью скулит Грек. “Неужели меня узнал?” — с какой-то паникой подумал Эдвард. Не хотелось бы идти к нему с Роном и Гермионой. Да и еды он с собой не взял. — Пошли назад. Нам ещё есть, о чём поговорить, а потом ещё нужно успеть на ужин, — Эд ловко перевёл тему. — Точно! — снова повысил голос Рон, — сегодня на ужин должны быть рёбрышки с картошкой! Мы обязательно должны успеть! — А ты откуда знаешь? — при словах о еде у Эдварда потекла слюна. Обед прошёл в не особо приятной атмосфере с троллем, так что он успел сильно проголодаться. — Знакомый с хаффлпаффа сказал, что слышал, как эльфы обсуждали меню. — Тогда побежали! — Эдвард схватил Рона и Гермиону за руки, чтобы не отставали, и поспешил потянуть их за собой.

***

В библиотеке оказалось открытым большое винтажное окно с зелёными и золотыми узорами. Свет из него замечательно подходит для чтения. Тёплый, живой и приятный. Ал стал очень теплолюбивым, оказавшись в этом теле, а в мэноре не так то просто найти местечко потеплее. Правда он старается не говорить об этой особенности, чтобы братец не начал обращаться к нему, как к ящерице. Взрослый, а шутки всё те же. Как же хорошо, что библиотека у Малфоев не всегда тёмная и спрятанная ото всех. Альфонс всегда любил читать. Возможно, отчасти эта любовь у него с братом сформировать из-за их соперничества друг с другом. Им всегда хотелось узнать как можно больше, применить знания на практике и увидеть всё своими глазами, а не только прочитать описание. В этом мире Ала больше всего заинтересовали магические животные. В их родном мире существовали химеры, но их нельзя назвать магическими, ведь они были лишь смесью обычных животных. А местные звери просто удивительные! О них хочется узнать больше. Жаль, что увидеть возможно далеко не каждого. Сегодня, однако, чтение оказалось не совсем спокойным. Раньше Алу казалось, что местные химеры всего лишь сказки или случайные экспериментов волшебников, которые были замечены людьми, но оказалось, что в этом мире химерами называют довольно могущественный вид существ. Они настолько же опасны, насколько невероятны. На рисунках исследователей они выглядят как смесь обычных и не очень животных: льва, козла и дракона. Возможно, именно смешение с драконом позволило этим зверям стать сильными, а кроме этого ещё и способными к размножению, ведь драконы магически очень сильны. Если так подумать, то многие местные магические существа словно гибриды. Однако приходится отбрасывать такие мысли, а то в голову возвращаются образы говорящей химеры. Услышав, что кто-то зашёл в библиотеку, Ал тут же отвлёкся от чтения. Неужели эльфы снова принесли печенье? Почему-то они так и норовят накормить его чем-нибудь. Однако в дверях оказался дедушка Абраксас и незнакомый мужчина. А раз так, то не стоит выдавать своих родственных связей. Мало ли… не хотелось бы случайно подставить не только себя, но и Эда, которому сейчас приходится разбираться со всем одному, из-за чего Алу не по себе. — Добрый день, мистер Малфой, — улыбнулся он, кладя закладку между страницами книги, чтобы спокойно отложить её. — Привет, Альфонс, — Абраксас тепло улыбнулся, — я хотел тебя кое с кем познакомить. Ал решил, что невежливо сидеть вдали от собеседников и подошёл к ним. Он спокойно улыбается, стараясь понять, в чём дело, но все мысли поспешили сбежать из его головы, стоило ему заметить шевеление в кармане гостя. На мгновение глаза Альфонса расширились от удивления. Вскоре из кармана показался зелёный листик, а затем ещё несколько. На тонкой веточке заметны чёрные очаровательные глаза, похожие на крохотные бусинки. Элрик сразу же заулыбался, наблюдая за маленьким существом. — Это ваш лукотрус? Он замечательный, — Ал говорил тихо, явно чтобы не спугнуть малыша, — листья такие зелёные и здоровые. Вы очень хорошо за ним ухаживаете! Хотя удивительно, что он предпочитает путешествовать в вашем кармане, а не отдыхать на дереве. Ньют хотел сначала представиться, но слова ребёнка отвлекли его мысли. Не часто дети, да и даже взрослые замечают лукотруса в его кармане. Более того, не многие узнают, кто это такой выглядывает — Да, Пикетт не совсем обычный. Однажды он болел, его нужно было держать в тепле, а единственным решением было носить его с собой в тёплом кармане, — Ньют осторожно вытащил питомца из кармана. Пикетт осмотрелся, задержавшись на Абраксасе и стараясь избежать его взгляда, — вот он и привык так ходить со мной. Ему очень сложно отказать. Ньют редко подпускает незнакомцев к своим питомцам. Люди разные встречались, а безопасность животных, естественно, стала приоритетом. Однако то, с каким восторгом и любовью смотрит на лукотруса этот ребёнок, подкупает. Кроме того, он так старается не повышать голос, чтобы Пикетт точно не испугался… Кажется, Абраксас к обратился к мальчику по имени… — Альфонс, хочешь попробовать подержать его? Если, конечно, он захочет пойти к тебе на руки. — Ещё бы, — счастливо ответил Ал. Он повторил жест гостя, сложив ладони вместе и приблизив их к лукотрусу. Живой, так похожий на маленький росток зверёк сначала осторожно протянул одну лапу к Альфонсу, после чего несколько раз нажал на его руку, проверяя устойчивость поверхности. А через несколько секунд он стал ловко перебираться на руки Элрика, который широко заулыбался. Лапы лукотруса немного цепляются за руки. Что-то похожее можно ощутить от мохнатого майского жука. — Какой ты замечательный малыш… — Альфонс медленно приблизил ладони к лицу, рассматривая зверька, — жаль, что у меня нет мокриц для тебя, обязательно бы угостил. Саламандер удивился в очередной раз. Ребёнок перед ним точно ещё не школьник по меркам магов. Однако, он уже знает любимое лакомство лукотрусов. Может быть даже читал его книгу. Если смотреть на Альфонса с этой стороны, то может быть стоит рассмотреть его кандидатуру в ученики более тщательно, а не отказывать сразу. — Забавно, что вашего лукотруса зовут Пикетт, совсем как у Ньюта Саламандера, — Ал улыбнулся, решившись погладить листочки. Абраксас хмыкнул и посмотрел на Ньюта с довольно донельзя улыбкой. Он уже уверен, что ему не смогут отказать. Всё оказалось даже лучше, чем предполагал. — На самом деле… — Саламандеру почему-то даже самому вновь стало неловко. Сколько бы лет не прошло, осознавать себя как знаменитость не так то просто, — я и есть Ньют Саламандер… Альфонс замер и с потерянным удивлением начал рассматривать гостя с особенным вниманием. Сложно поверить, что человек, которого успеваешь узнать через книги и научные труды, вдруг оказался перед тобой. — Вы… Вы не шутите? — Ал смотрел то на Абраксаса, то на Ньюта. — Конечно же нет, зачем мне врать о своей личности? — У меня к вам столько вопросов! — Альфонс сделал шаг ближе к Саламандеру, продолжая держать руки сложенными вместе, чтобы Пикетт мог спокойно изучать его руки, — я читал, что однажды вы встречали химеру, но не смогли найти с ней общий язык, а какие методы вы пробовали? Как она реагировала? А что происходило, когда… Заваленный вопросами Ньют с трудом остановил Ала, начиная постепенно вспоминать ту поездку в опасный заповедник Греции. Этим периодом его жизни раньше никто не интересовался, как и химерами, поэтому было интересно рассказывать и получать уточняющие вопросы, заставляя исчезнуть туман в глубинах памяти. Абраксас поспешил тихо удалиться. Теперь он уверен, что Ньют не отвяжется от Ала и не откажется стать его учителем.

***

Размышляя во время ужина, Эдвард только лишний раз убедился, что в запретном коридоре стоят ограничения по возрасту, а исключением является Поттер и все, кто с ним ходит. Другой вопрос, как теперь объяснить это остальным. А стоит ли вообще объяснять? — Завтра, значит, идём к тому лесничему? — Пэнси, Дафна и Гермиона сидят напротив Эда и Драко. Так довольно удобно общаться. — Да, идём к нему, а после… уже думаем, что делать дальше. Неладное здесь твориться, — Эдвард решил проигнорировать тяжёлый вдох Малфоя, который на самом деле даже немного боится полувеликана. Всё же он не совсем обычный человек, которому по какой-то причине запрещено колдовать, как они узнали совсем недавно, но его то и дело ловят на использовании простых заклинаний. Насколько Эд понимает, запрет на колдовство накладывается преступникам. А если это так, то подозрительно, что он находится в Хогвартсе, совсем недалеко от детей. Или же это тоже часть манипуляций директора… Им не хватает несколько важных частей пазла, из-за которых и не получается понять полную картину. После ужина все собирались уже спускаться в общежитие Слизерина, но Рон и Гарри перехватили из на полпути. — Слушайте, до отбоя ещё есть время, давайте сходим сейчас, чтобы не терять время? — предложил Поттер. — Вы, как хотите, но я не пойду, — отказалась Дафна. — Я тоже, — поддержала её Паркинсон. — Тогда мы пойдём в комнату, Герми, — помахали они руками подруге перед тем, как пойти дальше. — Мы точно успеем вернуться до отбоя? — задался вопросом Драко. — Да, точно! — уверил его Гарри.
Примечания:
889 Нравится 278 Отзывы 382 В сборник
Отзывы (3)